2016년 12월 28일 수요일

The Goddess of Reason 18

The Goddess of Reason 18



SISTER FIDELIS
 
Monsieur le Comte,
Monsieur the Baron of Morbec did come
To see that all was well with this our charge
A peasant girl, monsieur, whom he did save
From cold and hunger and ill company.
But now she prospers and we think that he
Will come no more.
 
YVETTE
 
Jesu Maria!
 
COUNT LOUIS (_with satisfaction_)
 
Ma foi!
He is a soldier is De Vardes! He camps
One day beside the hedgerow in the field!
The next he’s for some royal mount of love,
High as the snow and splendid in the sun!
Since he’s not here I know where else he is!
 
DE L’ORIENT (_sings_)
 
_Mignonne, Mignonne!
Kiss me, rose of to-day!_
 
YVETTE
 
O heart! O world! O hedgerow in the field!
 
COUNT LOUIS
 
Well, well, her mother was as fair as she!
Clarice de Miramand, long-dead Clarice!
Her hair was golden too.Old times, old times!
And now it is De Vardes and the Marquise!
 
[COUNT LOUIS, MLLE. DE CHÂTEAU-GUI, _and_ DE
L’ORIENT _walk up and down beneath the trees_. DE
L’ORIENT _sings_.
 
DE L’ORIENT
 
_Mignonne, Mignonne!
The red rose fades away!
Mignonne, Mignonne!
The white rose will not stay!_
 
THE ABBÉ
 
My dear, that is a pretty wrist of thine!
 
YVETTE
 
Citoyen!
 
THE ABBÉ
 
Hast said thy rosary to-day?
 
YVETTE
 
Citoyen!
 
THE ABBÉ
 
A melting eye!
 
YVETTE
 
Citoyen!
 
THE ABBÉ
 
Dame! She is only good to burn châteaux!
 
[_He joins_ COUNT LOUIS, _etc. They walk and talk
beneath the trees._
 
YVETTE
 
The high of heart bide no man’s scorning! I
Will break these bonds! I will be free! I will!
O royal mount of love, snow-high, sun-kissed,
Kissed by the sun which once did shine on me!
If I am of the fields
 
[_Her hand touches the mark upon her throat. She
laughs._
 
O hated flower,
Which grew beneath no hedgerow on this earth!
Teach me, thou poison blossom, pride of heart!
Where is that Duchess Jeanne whom I am like?
They say for love her heart did rive in twain,
But now she smiles beside a shadowy stream
In some far land where none do die of love!
And where is he, Jehan the fisherman,
Who loved Yvonne, who met the sea and died?
They died for love who should have lived for hate!
I’ll live
 
_Enter_ DE VARDES. COUNT LOUIS, _etc., come forward_.
 
Oh, here’s the soldier! Now we’ll know
How blow the winds around the camp of love!
 
COUNT LOUIS
 
What is it, René de Vardes? What is it, man?
 
DE VARDES
 
The King hath left the Tuileries! The mob
Forced the château and put his life in danger.
The Swiss are murdered, cut down to a man!
The Grenadiers joined with the Marseillaise!
De Maillé writesthe courier’s just arrived
All is distraction, danger, and despair!
 
SISTER FIDELIS
 
Alas!
 
MLLE. DE CHÂTEAU-GUI
 
O Ciel!
 
THE ABBÉ
 
The soldiers in revolt.
 
DE L’ORIENT
 
The Swiss all murderedthe stanch Swiss!
 
SISTER SIMPLICIA
 
Alas!
 
COUNT LOUIS
 
The King hath left the Tuileries!
 
DE VARDES
 
To-night
I ride to Paris.
 
YVETTE
 
O God!
 
THE ABBÉ
 
To Paris!
As well say that you ride to death, De Vardes!
 
COUNT LOUIS
 
Ah, were I young again, I’d ride with you!
 
SISTER FIDELIS
 
Alas, they say it is a fearful place!
 
SISTER SIMPLICIA
 
It is so safe in Nantes!
 
DE VARDES
 
Ah, my Sister,
Because it is so safe in Nantes I go!
Once I did love this people; once I thought
Beyond this Revolution lay the morn,
The dewy morn of a most noble day!
It may be so; I know not; but I am
A soldier of the King. Needs must I go,
My bugles call; I’m breaking camp. Farewell!
 
SISTER FIDELIS
 
You will return.
 
DE VARDES
 
If I’m in life I will!
 
YVETTE
 
O Our Lady! O Our Lady!
 
[_The noise in the street increases. The tocsin rings.
The sky begins to darken before an approaching
storm._
 
COUNT LOUIS
 
Ring on!
Ye bells! ring on to the deaf sky! O France,
Of old thou wast a pleasant land and free,
In palace and in field a courteous place!
Now thou art desolate! Come, Austria, come!
Come, D’Artois, come, Brunswick, and come, Provence!
Rend the tricolour from the breast of France
And plant the fleur-de-lis where stood the Jacobins!
 
VOICES (_from the street_)
 
_Quoi! ces cohortes étrangères
Feraient la loi dans nos foyers!_
 
MLLE. DE CHÂTEAU-GUI
 
Hast said farewell to the Marquise?

댓글 없음: