2016년 10월 30일 일요일

War to the Knife 26

War to the Knife 26


"All untrue. This pakeha dislikes war, and only fights when men insult
him. He desires to return to Auckland now that he has seen Te Terata,
where he will buy land from the Maoris--perhaps set up a _whare-koko_."
 
"The pakeha's words are good, but who will say that they are straight?
He may return to Waitemata, and tell the man who rides in front of the
soldiers with red clothes that the _pah_ at Rotorua is old and has
rotten timbers, so that it would be easy for the men with red coats and
the men with blue ones to take it. Why is the daughter of Mannering
among the women who are bearing burdens for the pakeha? Will she follow
him, and plant kumeras in his fields?"
 
"She will speak for herself," said Erena, stepping forward with
flashing eyes and scornful mien. "If my father were here he would teach
that evil-minded man"--pointing to Ngarara--"to speak with respect
of his daughter. What can he say? Have I not a right to walk in the
same company as this pakeha, or any other? Is not the daughter of a
war-chief free to choose her friends? Has not that always been the law
and the custom of the Arawa?"
 
Here there was a murmur of assent among the spectators, particularly
from the side where the women of the tribe were assembled, while
contemptuous looks were directed at Ngarara, who stood with lowering
countenance, unable to face the withering scorn with which the
indignant maiden regarded him.
 
Here Warwick took up the argument, not unreasonably considering that
the just anger of the girl might carry her beyond the limits of
prudence, as she stood, with burning eyes and heaving bosom, ready
to invoke the wrath of the gods upon the head of the traitor who had
dared to misinterpret her motives. He pointed out that she had joined
the party with the express sanction of the great chief of the Ngapuhi,
whose written authority and safe conduct she held; that the other
natives, male and female, had been hired for the expedition on liberal
terms; that they had been already paid in part (here he pointed to
certain articles of apparel and ornament which they had lost no time in
purchasing in Ohinemutu); that Ngarara, also, who had proved ungrateful
and mischievous--"slave-like" and "a liar" were the Maori terms--had
benefited by the pakeha's liberality: he had been paid in full. Here
he named the sum, and pointed to a new hat, which the disloyal one
had incautiously bought for himself. Upon him the eyes of the whole
assembly were at once turned, and his countenance changed as a murmur
of disapproval arose. Finally, the pakeha had assured him that he would
send his friends from beyond the sea to see the wonders of Te Terata
and Rotorua; they would bring trade and spend money like water for the
benefit of the Arawa and the Ngapuhi.
 
Having thus spoken, using no mean quality of the oratorical power which
is a natural gift of the Maori race, he produced Waka Nene's passport.
This the chief (fortunately one of those who, like that veteran, had
been taught to read and write by the early missionaries) perused with
attention, while the whole tribe gazed with awe and reverence at the
mysterious paper--the written word; the magic scroll! How often the
herald of fate!
 
In this case, however, a triumphant success followed the perusal of the
few lines in the handwriting, and signed with the name, of the great
chief of the Ngapuhi, who, with more than a thousand warriors at his
back, had formerly raided the Waikato and the Ngatimaru, carrying war
and devastation through the length of the land.
 
"It is enough," he said, handing back the paper to Warwick. "The pakeha
is a great rangatira. He is the friend of Waka Nene, who sent Erena to
show him the great fountain and the hot breath of Ruapehu; he is now
the friend of Hika-iro and all the lake tribes. As for you"--turning to
Ngarara--"you are a bad man, a _kuri_, a _tutæ_. Go!"
 
The discomfited Ngarara slunk away, pursued by groans and hisses from
the converted crowd, who, as is usual in such cases, were more vehement
in their anger in proportion to the feeling of distrust which had
marked their first impressions.
 
Peace having been restored, and the enemy routed with loss and
dishonour, there remained no reason why Massinger should not devote the
few days that remained to the exploration of this fascinating province
of the wonderland. Rarely did the weather in that portion of the island
remain steadfast to "set fair" for so many successive days as in this
halcyon time.
 
Whether it was the excitement of the coming strife, which he could see
by the manner of Warwick and Erena that they expected, the physical
exhilaration produced by the medicated atmosphere, the association
with the half-savage race, who now seemed ready to bow down before him
almost with adoration,--one of these causes, or the whole combined,
certainly found him in a condition of spiritual exaltation such as he
had never before experienced, and in vain essayed to comprehend.
 
"After all," he told himself, "it will be my last holiday for months,
possibly for years. I shall never, perhaps, have such another ideal
wandering through a 'londe of faerye,' certainly never again have 'so
fair a spirit to be my minister.' A region of marvels and magic, a
tribe of simple children of nature, ready to do my bidding! In this
life of ours, so sad and mysterious at times, such conditions cannot
last; why, then, should not one frankly accept a fragment of Arcadia?"
 
He lost no time in communicating his change of plan to Erena, whose
features wore so radiant a smile at the announcement that he saw in it
the fullest confirmation of the wisdom of his decision.
 
"I am so glad," she said, "that you are going to honour _my_ country,
_my_ tribe, by your last visit among them. I was born here, have swum
and paddled in the lake since I could walk; and though my father
changed our abode to Hokianga, and dwelt there latterly, I have always
loved Rotorua best in my heart."
 
For the next few days they roamed over the lakes and woods, the hills
and dales, of this enchanted ground in unfettered companionship and
joyous converse. They went in a canoe to Hinemoa's Isle, rowed by two
Maori girls, and beheld the bath which bears her name to this day. They
saw the beach on which stood the doomed Arawas, confident in the power
of their hitherto inviolate wave. Here had they fallen; here had the
cannibal feast, with all its horrid accompaniments, been held; here,
where the grass grew thick and wild flowers waved to the very margin of
the peaceful lake, had assailants and defenders waded in blood amid the
dead and the dying.
 
And yet now how calm, how peaceful, was the historic water, how
tranquil were all things, how happily flowed on the village life!
Who could have believed that such horrors were transacted in this
fairy isle, where now the voices of children at play, the crooning,
low-voiced song of the girls, as they plaited the flax mats or made
with deft fingers the neat provision-baskets, were the only sounds that
met the ear?
 
Together they climbed the rocky summit of the island, and viewed the
strangely compounded landscape, heard the dire sounds as of groans
and murmurings of imprisoned fire-spirits, while from time to time an
impatient geyser in the haunted valley of Whakarewarewa would fling
itself in cloud and steam heavenwards with wildest fury.
 
Together they stood before the curious stone image, sacred under
penalty of awful doom in the minds of the simple people, as having
been brought in an ancestral canoe from the half-mythical Hawaiki in
the dim traditionary exodus of the race. Together they forced their
canoes up the glittering channel of Hamurama, and held their hands in
the ice-cold fountain at its source, where it flows bubbling out of the
breast of the fern-clad hill.
 
The moon was slowly rising over the dark range of Matawhaura as they
left the further shore to return to Ohinemutu. The air was delicious,
the lake a mirrored water-plain, across which the moonbeams showed
silver-gleaming pathways, as if leading to other happy isles. The
paddles of the Maori girls dipped softly into the placid water as the
canoe stole silently across the lake's broad bosom.
 
"On such a night as this," said Massinger, "it would be most
appropriate for you to tell, and for me to listen to, the legend of
Hinemoa."
 
"It is a silly tale at best," answered Erena, with a tone half of
sadness, half of playfulness, in her voice--"a tale of woman's love and
man's fidelity. They had better fortune in those old days."
 
"And, of course, nowadays," said Massinger, "there can be almost no
love and less fidelity."
 
"The pakeha is wrong," said one of the girls, as they rested on their
paddles, evidently anxious not to miss Erena's version of the legend
(like that of Antar among the Arabs), ever new and deepening in
interest with every generation--"the pakeha is wrong; girls' love is
just the same as ever it was. It is always fresh, like the foliage of
the _pohutu kawa_, with its beautiful red flowers. It does not fade and
fall off, like the leaves of the trees the pakeha brought to the land."
 
"Hush, Torea!" said Erena; "you must not talk so to this pakeha. He is
a great rangatira. And besides, you cannot know."
 
"Do I not?" answered the forest maiden. "If he is a rangatira, he will
know too. But are you going to tell us the _Taihia_?"
 
"To stop your mouth, perhaps I had better; so I will begin. You must
know that there was a young chief called Tutanekai, who resided with
his family on this island of Mokoia. He was handsome and brave, but
because of certain circumstances, and being a younger son, he was
neither of high rank nor consideration in his tribe. He was, however,
gifted in various ways, which made the young women of the tribe look
favourably upon him. He was fond of music. On account of this, he and
his friend Tiki constructed a stage or balcony on the slope of the
hill there, which he called Kaiweka. There they used to sit in the
evenings, while Tutanekai played on a trumpet and his friend upon a
flute, the soft notes of which were wafted across the lake to the village of O-whata, where dwelt Hinemoa.

댓글 없음: