2016년 9월 1일 목요일

The Crimson Conquest 50

The Crimson Conquest 50


Clad in armor which Markumi’s zeal had brought to the splendor of
silver, Cristoval at last rode with Pedro through the crowded streets at
the head of their few retainers. They were attended to the edge of the
village by the people, and for a mile beyond by the old _curaca_, who
bade them farewell with warm assurance that while a roof remained in
Xilcala they should find there a welcome and refuge.
 
At the head of the canyon through which flowed Xilcala stream Cristoval
halted for a final look at the valley, here to find the sharpest pang of
all. He turned with a sigh from its tranquillity, its beauty, and the
thousand recollections, and rode into the defile with a presentiment
that in leaving its peace to enter the gloomy gorge was a foreshadowing
of what lay before him.
 
 
 
 
*CHAPTER XXIX*
 
_*A March and Another Reunion*_
 
 
The march down the canyon of the Xilcala was rapid, and on the second
day they were near its debouchment into the valley of the Maranon, close
to the great national highway leading to Cuzco. After this they
proceeded with the utmost circumspection. By the end of the fifth day
they had passed Lake Chinchaycocha and halted at Carhuacaya, in the
valley of the Xauxa. It was a hamlet of two dozen houses, regularly
laid out and with the usual _campata_, or square, on which stood the
residence of the _curaca_, where the two Viracochas were received for
the night. Like many another village they passed, this had suffered
severely at the hands of the ravaging Cañares who had followed Pizarro’s
march, and from Spaniards on their way to Cuzco, for recruits were
already flowing in; but Pedro had stopped there on his way to Xilcala,
and his reappearance was welcome.
 
On the following morning the party encountered an interruption wholly
deranging their plans. Cristoval and Pedro were preparing for the
journey when the _curaca_ entered, showing some embarrassment. He
greeted them cordially, but advised them not to leave that day. In
fact, it would be impossible. The roads were occupied. The townit was
distressingwas surrounded by the troops of the Inca! Pedro whistled.
 
"By the fighting San Miguel!" exploded Cristoval, in Spanish. "We are
prisoners, Pedro! What sayst thou to that?"
 
Pedro sat down. "Why, stew me!like the ancient Roman soldier who was
hit in the belly by a stone from a catapult, I have very little to say."
 
"Viracochas," said the _curaca_, earnestly, "I pray you have no
uneasiness. The General Matopo commanding shall be informed of your
rescue of the Ñusta Rava, Viracocha Cristoval, of which Markumi hath
told me. That service will insure you against any danger soever."
 
"Danger! Then we might be in danger, is it so, _Curaca_? Are these
troops marching against the Viracochas?"
 
"You will readily understand, Viracocha Cristoval, it is not permitted
me to know."
 
Cristoval resumed his arming. "Well, it might be worse. If Pizarro had
us pent in this fashion it would be a short shrift for me, Pedro, and
belike, would call for some painful lying from thee to explain thine
indiscretion in choice of company. But let us step out and see what is
to be seen."
 
They found several Xilcalans at the outer door, watching a battalion
just entering the square. The two Spaniards halted, struck by its
martial appearance as it massed in the plaza.
 
An officer of middle age wearing a noble’s ear ornaments was followed by
a group of twenty or more, many with the same insignia, and all
brilliant in the uniform of the Conibos, a northern tribe from the
valley of the Huallaga. Beside the officer was the _curaca_, talking
earnestly. The party turned aside from the direct line of march to
permit the passage of their column, and halted. The _curaca_ approached
to summon the Spaniards.
 
The commander eyed the two mail-clad figures with interest, but the
sight of Pedro’s wooden leg required all his self-possession to avoid a
display of astonishment. His salutation was not unfriendly, but the
Spaniards were aware that they were prisoners. "Viracochas," said he,
after the _curaca_ had presented them, "it seemeth an ill return for our
indebtedness, of which the _curaca_ informeth me, but it is necessary
that you accompany us. I assure you that one who hath befriended the
Ñusta Rava need fear nothing more than inconvenience. Were it in my
discretion I would not impose even that; but I am responsible for the
secrecy of the movement of my troops and you will understand the
necessity which compelleth me. In order, however, to avoid undue
restraint, I will accept your words that you make no effort to escape."
 
"Thou mayst depend upon us, my lord," said Cristoval. "There is,
however, one request. I have an escort of Xilcalans whom I count as
friends. Will my lord permit that they accompany me?"
 
"Gladly," said the general, "if they so choose. We shall meet to-night,
Viracochas. May the Sun guard you!"
 
He moved off with his officers, leaving one to follow with the two
captives, and they hastened to saddle. Taking leave of the _curaca_,
they joined the waiting officer and, followed by the Xilcalans, fell
into an interval between battalions.
 
The command went into bivouac late at night, and Matopo sent for his
prisoners to join him at supper. Several subordinate officers shared the
meal, and to them and to the old noble it was an incident, for these
were the first they had seen of the Viracochas. Matopo soon became
assured of Cristoval’s sympathy with the cause of Rava’s people, though
the cavalier avoided direct __EXPRESSION__, merely relating, at the
general’s request, the details of his association with Atahualpa and the
subsequent enmity of Pizarro. When he remembered and drew forth the
Inca’s last gift, the fringe from the royal _llautu_, the effect was
magical. The officers bent before it with reverence little less than
the actual presence of the monarch would have inspired, and Cristoval
found himself elevated to a dignity as great as it was unexpected. The
half-forgotten trifle was a talisman.
 
"Viracocha Cristoval," said Matopo, gravely, as the cavalier replaced
the potent cord, "thou bearest a warrant from the Inca. No man in
Tavantinsuyu will withhold from it his recognition. It is a rare
credential, and demandeth the confidence in its possessor reposed in him
by the Inca himself. The Inca Atahualpa won his throne by arms, but he
was the Inca. Thou hadst done well to show me the fringe this morning,
but I will make what reparation is possible. Thou ’rt free, Viracocha."
 
This result was so unforeseen that Cristoval failed to comprehend the
change in his situation, and the general repeated: "Thou ’rt free,
Viracocha Cristoval, and I have only to ask that I be allowed to make
thee amends."
 
"I thank thee, General Matopo. There hath been no inconvenience, for,
as I have said, we were journeying toward Cuzco. Butmy comrade?"
 
Matopo shook his head. "Mine authority can go no farther. I shall be
compelled to retain him."
 
"Then with thy leave we will remain together."
 
Matopo’s surprise was as evident as his relief. His relief was equal to
his uneasiness, what there was of it, lest the secret movement of his
troops might be imperilled by the Viracocha’s liberation. "No need to
ask my leave," he replied, quickly; "but you will go as my guests, and I
believe I can promise that he will not be long deprived of his liberty."
 
Two weeks later the column approached the village of Abancay, where it
would cross the river Apurimac. Cristoval and Pedro were walking with
Matopo at the head of the main body, leading their steeds. As they
neared the village they could see that it was occupied by the advance
guard. As they descended into the plain a soldier came at top speed to
announce that there were two Viracochas in the village, apparently not
soldiers, and that there was some difficulty in securing them.
 
"Shall we ride forward, my Lord Matopo?" asked Cristoval.
 
"It would be well," replied the general, "else the Viracochas may lose
their lives in resisting."
 
The two Spaniards were off at a gallop. The soldiers scattered before
them, and they drew rein at the square. At the sight of the two
Viracochas Pedro raised a shout:
 
"The señora, by the infernal cook of cooks!and Father Tendilla!"
 
The square was full of excited soldiers, leaving a swaying ring in the
middle, occupied by the lady and the priest mounted on mules. The
father had the reins of her steed, which was facing his own, plunging,
rearing, and kicking incredibly at the surrounding line of Conibos who
repelled it with their javelins. Its rider, clinging frantically to her
pommel with one hand, half-blinded by her sombrero which had been jolted
over her eyes, fitfully whirled her battle-axe with the other in
fruitless efforts to reach the helmeted heads. She was red-faced,
shaken, and storming. The poor priest, hatless and nearly unseated by
every plunge of his companion’s mule, tugged desperately at the reins,
while half-a-dozen officers circled about, dodging the heels of the
frenzied animal, and entirely helpless before a situation transcending
their wildest dreams.
 
"_Brava_, Bolio! _Brava_, Bolio!" roared Pedro, pushing forward.
"Strike for Spain! _Cristo y San Miguel_! Strike for Spain!
_Bravamente_!"
 
At the familiar voice the axe ceased to whirl, and between plunges the
señora tilted back her sombrero. "Pedro!" she shouted wildly, then gave
attention to retaining her seat, while the mule delivered another
succession of kicks. Cristoval motioned the soldiers back as he spurred
into the ring. Pedro rode up, slipped his hand along the reins of her
steed, seized them close to the bit, and stopped the plunging.
Cristoval assisted the flustered lady to the ground, too breathless to
speak. He quieted the blowing mule while Pedro and Father Tendilla
dismounted. The former hastened to the agitated señora, and at last she
was able to gasp:
 
"Pedroon my soul!hast dropped from heaven?"
 
"Heaven forbid!" said Pedro, surveying her with concern. "I’m crippled
enough as ’t is. But thou ’rt unhurt?"
 
"Oh, these heathens!" panted the señora.
 
"I’ve known Christians who were worse," said Pedro. "But, art sound and
whole?"
 
"If I could but have reached one of them! But, blessed name! how comest
thou here, Pedro?"
 
"Prisoner of warlike thyself. Art uninjured?"
 
"Like myself!" snorted the lady. "Who hath made me a prisoner of war?
Prisoner of fiddle-de-dee! Drum-sticks!" She glared vindictively at the
wondering soldiery. "Let one of them bite his tongue at me!"
 
"Bueno! There are only five thousand," remarked Pedro. "But tell me,
what dost thou here?"
 
"Oh, Pedro, I am going to Cuzco to see that angel of a girl! The father
took it in mind to go, so I came with himbut such a time! He hath been
as much care as a baby."
 
"Calm yourself, my dear Señora."
 
The señora sniffed scornfully. "Is that Peralta? I scarce knew him
without his beard. He seemeth friendly enough with these fripperied
Indians. He might be in better companyand so mightst thou, Pedro. ’T
is little credit to you both."
 
"We are prisoners, Señora."

댓글 없음: