2015년 3월 25일 수요일

lectures on the science of language 45

lectures on the science of language 45


Hence that superabundance of synonymes in ancient dialects, and
hence that _struggle for life_ carried on among these words, which led to
the destruction of the less strong, the less happy, the less fertile
words, and ended in the triumph of _one_, as the recognized and proper
name for every object in every language. On a very small scale this
process of _natural selection_, or, as it would better be called,
_elimination_, may still be watched even in modern languages, that is to
say, even in languages so old and full of years as English and French.
What it was at the first burst of dialects we can only gather from such
isolated cases as when Vón Hammer counts 5744 words relating to the
camel.(348)
 
The fact that every word is originally a predicate, that names, though
signs of individual conceptions, are all, without exception, derived from
general ideas, is one of the most important discoveries in the science of
language. It was known before that language is the distinguishing
characteristic of man; it was known also that the having of general ideas
is that which puts a perfect distinction betwixt man and brutes; but that
these two were only different __EXPRESSION__s of the same fact was not known
till the theory of roots had been established as preferable to the
theories both of Onomatopoieia and of Interjections. But, though our
modern philosophy did not know it, the ancient poets and framers of
language must have known it. For in Greek language is _logos_, but _logos_
means also reason, and _alogon_ was chosen as the name, and the most
proper name, for brute. No animal thinks, and no animal speaks, except
man. Language and thought are inseparable. Words without thought are dead
sounds; thoughts without words are nothing. To think is to speak low; to
speak is to think aloud. The word is the thought incarnate.
 
And now I am afraid I have but a few minutes left to explain the last
question of all in our science, namelyHow can sound express thought? How
did roots become the signs of general ideas? How was the abstract idea of
measuring expressed by _mâ_, the idea of thinking by _man_? How did _gâ_
come to mean going, _sthâ_ standing, _sad_ sitting, _dâ_ giving, _mar_
dying, _char_ walking, _kar_ doing?
 
I shall try to answer as briefly as possible. The 400 or 500 roots which
remain as the constituent elements in different families of language are
not interjections, nor are they imitations. They are _phonetic types_
produced by a power inherent in human nature. They exist, as Plato would
say, by nature; though with Plato we should add that, when we say by
nature, we mean by the hand of God.(349) There is a law which runs through
nearly the whole of nature, that everything which is struck rings. Each
substance has its peculiar ring. We can tell the more or less perfect
structure of metals by their vibrations, by the answer which they give.
Gold rings differently from tin, wood rings differently from stone; and
different sounds are produced according to the nature of each percussion.
It was the same with man, the most highly organized of nature’s
works.(350) Man, in his primitive and perfect state, was not only endowed,
like the brute, with the power of expressing his sensations by
interjections, and his perceptions by onomatopoieia. He possessed likewise
the faculty of giving more articulate __EXPRESSION__ to the rational
conceptions of his mind. That faculty was not of his own making. It was an
instinct, an instinct of the mind as irresistible as any other instinct.
So far as language is the production of that instinct, it belongs to the
realm of nature. Man loses his instincts as he ceases to want them. His
senses become fainter when, as in the case of scent, they become useless.
Thus the creative faculty which gave to each conception, as it thrilled
for the first time through the brain, a phonetic __EXPRESSION__, became
extinct when its object was fulfilled. The number of these _phonetic
types_ must have been almost infinite in the beginning, and it was only
through the same process of _natural elimination_ which we observed in the
early history of words, that clusters of roots, more or less synonymous,
were gradually reduced to one definite type. Instead of deriving language
from nine roots, like Dr. Murray,(351) or from _one_ root, a feat actually
accomplished by a Dr. Schmidt,(352) we must suppose that the first
settlement of the radical elements of language was preceded by a period of
unrestrained growth,the spring of speechto be followed by many an
autumn.
 
With the process of elimination, or natural selection, the historical
element enters into the science of language. However primitive the Chinese
may be as compared with terminational and inflectional languages, its
roots or words have clearly passed through a long process of mutual
attrition. There are many things of a merely traditional character even in
Chinese. The rule that in a simple sentence the first word is the subject,
the second the verb, the third the object, is a traditional rule. It is by
tradition only that _ngŏ ģin_, in Chinese, means a bad man, whereas _ģin
ngŏ_ signifies man is bad. The Chinese themselves distinguish between
_full_ and _empty_ roots,(353) the former being predicative, the latter
corresponding to our particles which modify the meaning of full roots and
determine their relation to each other. It is only by tradition that roots
become empty. All roots were originally full whether predicative or
demonstrative, and the fact that empty roots in Chinese cannot always be
traced back to their full prototypes shows that even the most ancient
Chinese had passed through successive periods of growth. Chinese
commentators admit that all empty words were originally full words, just
as Sanskrit grammarians maintain that all that is found in grammar was
originally substantial. But we must be satisfied with but partial proofs
of this general principle, and must be prepared to find as many fanciful
derivations in Chinese as in Sanskrit. The fact, again, that all roots in
Chinese are no longer capable of being employed at pleasure, either as
substantives, or verbs, or adjectives, is another proof that, even in this
most primitive stage, language points back to a previous growth. _Fu_ is
father, _mu_ is mother; _fu mu_ parents; but neither _fu_ nor _mu_ is used
as a root in its original predicative sense. The amplest proof, however,
of the various stages through which even so simple a language as Chinese
must have passed is to be found in the comparatively small number of
roots, and in the definite meanings attached to each; a result which could
only have been obtained by that constant struggle which has been so well
described in natural history as the struggle for life.
 
But although this sifting of roots, and still more the subsequent
combination of roots, cannot be ascribed to the mere working of nature or
natural instincts, it is still less, as we saw in a former Lecture, the
effect of deliberate or premeditated art, in the sense in which, for
instance, a picture of Raphael or a symphony of Beethoven is. Given a root
to express flying, or bird, and another to express heap, then the joining
together of the two to express many birds, or birds in the plural, is the
natural effect of the synthetic power of the human mind, or, to use more
homely language, of the power of putting two and two together. Some
philosophers maintain indeed that this explains nothing, and that the real
mystery to be solved is how the mind can form a synthesis, or conceive
many things as one. Into those depths we cannot follow. Other philosophers
imagine that the combination of roots to form agglutinative and
inflectional language is, like the first formation of roots, the result of
a natural instinct. Thus Professor Heyse(354) maintained that “the various
forms of development in language must be explained by the philosophers as
_necessary_ evolutions, founded in the very essence of human speech.” This
is not the case. We can watch the growth of language, and we can
understand and explain all that is the result of that growth. But we
cannot undertake to prove that all that is in language is so by necessity,
and could not have been otherwise. When we have, as in Chinese, two such
words as _kiai_ and _tu_, both expressing a heap, an assembly, a quantity,
then we may perfectly understand why either the one or the other should
have been used to form the plural. But if one of the two becomes fixed and
traditional, while the other becomes obsolete, then we can register the
fact as historical, but no philosophy on earth will explain its absolute
necessity. We can perfectly understand how, with two such roots as _kûŏ_,
empire, and _ćung_, middle, the Chinese should have formed what we call a
locative, _kŭŏ ćung_, in the empire. But to say that this was the only way
to express this conception is an assertion contradicted both by fact and
reason. We saw the various ways in which the future can be formed. They
are all equally intelligible and equally possible, but not one of them is
inevitable. In Chinese _ỳaó_ means to will, _ngò_ is I; hence _ngò ỳaó_, I
will. The same root _ỳaó_, added to _ḱiú_, to go, gives us _ngò ỳaó ḱiú_,
I will go, the first germ of our futures. To say that _ngò ỳaó ḱiú_ was
the necessary form of the future in Chinese would introduce a fatalism
into language which rests on no authority whatever. The building up of
language is not like the building of the cells in a beehive, nor is it
like the building of St. Peter’s by Michael Angelo. It is the result of
innumerable agencies, working each according to certain laws, and leaving
in the end the result of their combined efforts freed from all that proved
superfluous or useless. From the first combination of two such words as
_ģin_, man, _kiai_, many, to form the plural _ģin kiai_, to the perfect
grammar of Sanskrit and Greek, everything is intelligible as the result of
the two principles of growth which we considered in our second Lecture.
What is antecedent to the production of roots is the work of nature; what
follows after is the work of man, not in his individual and free, but in
his collective and moderating, capacity.
 
I do not say that every form in Greek or Sanskrit has as yet been analyzed
and explained. There are formations in Greek and Latin and English which
have hitherto baffled all tests; and there are certain contrivances, such
as the augment in Greek, the change of vowels in Hebrew, the Umlaut and
Ablaut in the Teutonic dialects, where we might feel inclined to suppose
that language admitted distinctions purely musical or phonetic,
corresponding to very palpable and material distinctions of thought. Such
a supposition, however, is not founded on any safe induction. It may seem
inexplicable to us why _bruder_ in German should form its plural as
_brüder_; or _brother_, _brethren_. But what is inexplicable and
apparently artificial in our modern languages becomes intelligible in
their more ancient phases. The change of _u_ into _ü_, as in _bruder_,
_brüder_, was not intentional; least of all was it introduced to expressed
plurality. The change is phonetic, and due to the influence of an _i_ or
_j_,(355) which existed originally in the last syllable and which reacted
regularly on the vowel of the preceding syllable; nay, which leaves its
effect behind, even after it has itself disappeared. By a false analogy
such a change, perfectly justifiable in a certain class of words, may be
applied to other words where no such change was called for; and it may
then appear as if an arbitrary change of vowels was intended to convey a
grammatical change. But even into these recesses the comparative
philologist can follow language, thus discovering a reason even for what
in reality was irrational and wrong. It seems difficult to believe that
the augment in Greek should originally have had an independent substantial
existence, yet all analogy is in favor of such a view. Suppose English had
never been written down before Wycliffe’s time, we should then find that
in some instances the perfect was formed by the mere addition of a short
_a_. Wycliffe spoke and wrote:(356) _I knowlech to a felid and seid þus_;
_i.e._ I acknowledge to have felt and said thus. In a similar way we read:
_it should a fallen_; instead of “it should have fallen;” and in some
parts of England common people still say very much the same: _I should a
done it_. Now in some old English books this _a_ actually coalesces with
the verb, at least they are printed together; so that a grammar founded on
them would give us “to fall” as the infinitive of the present, _to
afallen_ as the infinitive of the past. I do not wish for a moment to be
understood as if there was any connection between this _a_, a contraction
of _have_ in English, and the Greek augment which is placed before past
tenses. All I mean is, that, if the origin of the augment has not yet been
satisfactorily explained, we are not therefore to despair, or to admit an
arbitrary addition of a consonant or vowel, used as it were algebraically
or by mutual agreement, to distinguish a past from a present tense.
 
If inductive reasoning is worth anything, we are justified in believing
that what has been proved to be true on so large a scale, and in cases
where it was least expected, is true with regard to language in general.
We require no supernatural interference, nor any conclave of ancient
sages, to explain the realities of human speech. All that is formal in
language is the result of rational combination; all that is material, the
result of a mental instinct. The first natural and instinctive utterances,
if sifted differently by different clans, would fully account both for the
first origin and for the first divergence of human speech. We can
understand not only the origin of language, but likewise the necessary
breaking up of one language into many; and we perceive that no amount of
variety in the material or the formal elements of speech is incompatible with the admission of one common source.

댓글 없음: