2017년 1월 5일 목요일

Iberia Won 13

Iberia Won 13


Partidas_ was the generic name of the partisan bands, who
maintained the indomitable Guerrilla warfare against the French,
and of whom there were not less than 50,000 at one period in
Spain. A favourite weapon of these legitimate successors of the
Almugavars, or ancient mountaineer troops of Spain, was the
_trabuco_, or blunderbuss. The two most famous Partida chiefs were
those whose names are recorded in the text. The Mina alluded to is
Espoz y Mina, the Scanderbeg of Spain, uncle to the Student of the
same name.
 
 
XXX. “But Nations ne’er yet died when Tyrants pleased!”
 
The strongest proof of the inherent vitality of a Nation is that
Spain survived the villanies of Godoy.
 
 
XXXIII. “Reptile, dost _Him_ defy?”
 
Wer empfinden
Und sich unterwinden
Zu sagen: ich glaub’ ihn nicht?
Der Allumfasser!
Der Allerhalter!
Goethe, _Faust_.
 
“Who can feel, and dare to say: ‘I believe in Him not?’ the
All-encompasser, the All-sustainer!”
 
 
 
 
IBERIA WON.
 
Canto II.
 
 
I.
 
How terrible the march of blood-stained War!
Though rank on rank his fiery breath lay low,
Still patriots crowd, and many a needless scar
And daring profitless derides the foe.
Oh, human passion! Is’t but human wo
Thou deign’st for food, for drink the crimson tide?
Incarnadined Ambition! Here bestow
A glance upon thy fruits, and learn to chide
Thy self-idolatry, thy more than fiendish pride!
 
 
II.
 
Dauntless defenders! On Numantia’s wall,
Or ’mid self-fired Sagunthus’ leaguered towers,
Defying Hannibal whose eyes appal
The flames of sacrifice; or ’gainst the powers
Of Tarik fierce arrayed in darker hours--
From rough Asturian mountains hurling down
Huge rocks whose maw the Moorish host devours,
While great Pelayo’s form with deadly frown
Up Covadonga’s vale comes trampling fell Mahoun!
 
 
III.
 
Or ’mid the echoing heights that girdle round
Fair Roncesvalles taming haughty France,
When Roland’s horn with its tremendous sound
No response woke from aidful troop’s advance,
And Paladin and Peer Bernardo’s lance
Beneath Pyrene slaughtered; or more late
At mightiest Zaragoza, where askance
Flew Gaul’s derided death-bolts winged by hate,--
Unyielding still as here by San Sebastian’s gate.
 
 
IV.
 
Not many moons before, Gaul’s soldiery
Through fair Cantabria’s coast licentious strayed,
Brought rapine to the homesteads of the free,
And deathless grief to many a beauteous maid;
And wo unutterable cast its shade
Along Biscaya’s lovely sunlit shore.
Weak natures drooped their foreheads, sore afraid,
But Blanca proudly lifted hers the more,
And death to him whose hand might ruffian-dare she swore!
 
 
V.
 
Not long the chance removed, not long the arm
Of withering conquest left the test untried;
To sabred villains an unrifled charm
Were like a stigma to inhuman pride.
A gentle sister clung to Blanca’s side
One sweet May eve when fills the clustering vine;
And ’neath the trellised porch embowering wide,
As forth their footsteps strayed from Home’s sweet shrine,
Two bearded French hussars forbade them pass its line.
 
 
VI.
 
“What! buxom damsels--not discerned before.
“Where hid my Venus?” Blanca cried: “Forbear!”--
“How now? By Heaven, this coyness fires me more;
“No dame of Normandy more beauteous fair,
“No Bretonne maiden binds more golden hair.”--
“Black,” quoth his comrade “is of Beauty’s flower
“For me the hue--so, lovingly we’ll share.
“Come, be a soldier’s bride--for half an hour.”
He grinned--both troopers laughed--the maids were in their power!
 
 
VII.
 
This Blanca saw, nor seemed she to resist,
E’en smote not when the dastard seized her waist,
Resented nought when one her sister kist,
Nor frowned when his compeer herself embraced.
Thus lulled each fear, each dark suspicion chased,
They called for wine, the lawless soldier’s bane.
O’erjoyed was Blanca, yet with eager haste
As poured she cup on cup which swift they drain,
Betrayed no joy, though fast it mounted to each brain.
 
 
VIII.
 
Fired with the generous vintage, which gave all
The ruffian forth, as gives it forth the balm
Of nobler natures, the hussars appal
The maidens’ breasts with many a sinking qualm.
Hell gleams from forth their eyes; and burns each palm;
Distended wide their satyr nostrils scare!
Ye maids of England, blissful in your calm
Security, oh, long from you be far
Invasion’s horrors dire, the fiendishness of War!
 
 
IX.
 
One villain seized the gentle Ana’s arm,
And dragged her to the bowering vineyard near;
With cruel irony, “lest aught of harm,”
He said, “should chance to reach your sister dear,
“I’ll take my carbine with me,”--for with fear
He marked the flashing wrath in Blanca’s eye;
Then o’er his shoulder with this parting jeer
He sought to rouse his comrade: “Jules, good b’ye;
“The dove you think you’ve caught may like a falcon fly.”
 
 
X.
 
But Jules still cried: “More wine!” And Blanca poured
Like Hebe for this flagrant Hercules,
While ever and anon she eyed his sword;
But--happier fate--while drains he to the lees
Another cup, he drops his head and frees
His carbine with the movement. Swift as thought,
She lifts the weapon--to the vineyard flees;--
The deadly tube she to a level brought,
When Ana’s struggling arm a friendly vine-branch caught.
 
 
XI.
 
Unskilled her aim--but stainless purity
Gave loftiest courage, nerving eye and hand.
She breathed a prayer--an instant gazed on high--
“Oh, Virgin Queen, _mi madre_, guardian stand!”
Next instant she discharged the flaming brand.
Within the throb of Ana’s beauteous breast
Flew the fleet bullet. Heaven its progress banned;
And through the ravisher’s hot heart it prest,
His fell design extinct in death’s eternal rest!
 
 
XII.
   

댓글 없음: