2015년 3월 25일 수요일

Lectures on The Science of Language 37

Lectures on The Science of Language 37


During these continued struggles their languages lose as many words as men
are killed on the field of battle. Some words (we might say) go over,
others are made prisoners, and exchanged again during times of peace.
Besides, there are parleys and challenges, and at last a dialect is
produced which may very properly be called a language of the camp,
(Urdu-zebán, camp-language, is the proper name of Hindustání, formed in
the armies of the Mogul emperors,) but where it is difficult for the
philologist to arrange the living and to number the slain, unless some
salient points of grammar have been preserved throughout the medley. We
saw how a number of tribes may be at times suddenly gathered by the
command of a Chingis-khán or Timur, like billows heaving and swelling at
the call of a thunder-storm. One such wave rolling on from Karakorum to
Liegnitz may sweep away all the sheepfolds and landmarks of centuries, and
when the storm is over, a thin crust will, as after a flood, remain,
concealing the underlying stratum of people and languages.
 
On the evidence of language, the Finnic stock is divided into four
branches,
 
The Chudic,
The Bulgaric,
The Permic,
The Ugric.
 
The Chudic branch comprises the Finnic of the Baltic coasts. The name is
derived from Chud (Tchud) originally applied by the Russians to the Finnic
nations in the north-west of Russia. Afterwards it took a more general
sense, and was used almost synonymously with Scythian for all the tribes
of Central and Northern Asia. The Finns, properly so called, or as they
call themselves Suomalainen, _i.e._ inhabitants of fens, are settled in
the provinces of Finland (formerly belonging to Sweden, but since 1809
annexed to Russia), and in parts of the governments of Archangel and
Olonetz. Their number is stated at 1,521,515. The Finns are the most
advanced of their whole family, and are, the Magyars excepted, the only
Finnic race that can claim a station among the civilized and civilizing
nations of the world. Their literature and, above all, their popular
poetry bear witness to a high intellectual development in times which we
may call mythical, and in places more favorable to the glow of poetical
feelings than their present abode, the last refuge Europe could afford
them. The epic songs still live among the poorest, recorded by oral
tradition alone, and preserving all the features of a perfect metre and of
a more ancient language. A national feeling has lately arisen amongst the
Finns, despite of Russian supremacy, and the labors of Sjögern, Lönnrot,
Castrén, and Kellgren, receiving hence a powerful impulse, have produced
results truly surprising. From the mouths of the aged an epic poem has
been collected equalling the Iliad in length and completeness, nay, if we
can forget for a moment all that _we_ in our youth learned to call
beautiful, not less beautiful. A Finn is not a Greek, and Wainamoinen was
not a Homer. But if the poet may take his colors from that nature by which
he is surrounded, if he may depict the men with whom he lives, “Kalewala”
possesses merits not dissimilar from those of the Iliad, and will claim
its place as the fifth national epic of the world, side by side with the
Ionian songs, with the Mahábhárata, the Shahnámeh, and the Nibelunge. This
early literary cultivation has not been without a powerful influence on
the language. It has imparted permanency to its forms and a traditional
character to its words, so that at first sight we might almost doubt
whether the grammar of this language had not left the agglutinative stage,
and entered into the current of inflection with Greek or Sanskrit. The
agglutinative type, however, yet remains, and its grammar shows a
luxuriance of grammatical combination second only to Turkish and
Hungarian. Like Turkish it observes the “harmony of vowels,” a feature
peculiar to Turanian languages, as explained before.
 
Karelian and Tavastian are dialectical varieties of Finnish.
 
The Esths or Esthonians, neighbors to the Finns, speak a language closely
allied to the Finnish. It is divided into the dialects of Dorpat (in
Livonia) and Reval. Except some popular songs it is almost without
literature. Esthonia, together with Livonia and Kurland, forms the three
Baltic provinces of Russia. The population on the islands of the Gulf of
Finland is mostly Esthonian. In the higher ranks of society Esthonian is
hardly understood, and never spoken.
 
Besides the Finns and Esthonians, the Livonians and the Lapps must be
reckoned also amongst the same family. Their number, however, is small.
The population of Livonia consists chiefly of Esths, Letts, Russians, and
Germans. The number of Livonians speaking their own dialect is not more
than 5000.
 
The Lapps, or Laplanders, inhabit the most northern part of Europe. They
belong to Sweden and Russia. Their number is estimated at 28,000. Their
language has lately attracted much attention, and Castrén’s travels give a
description of their manners most interesting from its simplicity and
faithfulness.
 
The Bulgaria branch comprises the Tcheremissians and Mordvinians,
scattered in disconnected colonies along the Volga, and surrounded by
Russian and Tataric dialects. Both languages are extremely artificial in
their grammar, and allow an accumulation of pronominal affixes at the end
of verbs, surpassed only by the Bask, the Caucasian, and those American
dialects that have been called Polysynthetic.
 
The general name given to these tribes, Bulgaric, is not borrowed from
Bulgaria, on the Danube; Bulgaria, on the contrary, received its name
(replacing Moesia) from the Finnic armies by whom it was conquered in the
seventh century. Bulgarian tribes advanced from the Volga to the Don, and
after remaining for a time under the sovereignty of the Avars on the Don
and Dnieper, they advanced to the Danube in 635, and founded the Bulgarian
kingdom. This has retained its name to the present day, though the Finnic
Bulgarians have long been absorbed by Slavonic inhabitants, and both
brought under Turkish sway since 1392.
 
The third, or Permic branch, comprises the idioms of the Votiakes, the
Sirianes, and the Permians, three dialects of one language. _Perm_ was the
ancient name for the country between 61°-76° E. lon. and 55°-65° N. lat.
The Permic tribes were driven westward by their eastern neighbors, the
Voguls, and thus pressed upon their western neighbors, the Bulgars of the
Volga. The Votiakes are found between the rivers Vyatka and Kama.
Northwards follow the Sirianes, inhabiting the country on the Upper Kâma,
while the eastern portion is held by the Permians. These are surrounded on
the south by the Tatars of Orenburg and the Bashkirs; on the north by the
Samoyedes, and on the east by Voguls, who pressed on them from the Ural.
 
These Voguls, together with Hungarians and Ostiakes, form the fourth and
last branch of the Finnic family, the Ugric. It was in 462, after the
dismemberment of Attila’s Hunnic empire that these Ugric tribes approached
Europe. They were then called Onagurs, Saragurs, and Urogs; and in later
times they occur in Russian chronicles as Ugry. They are the ancestors of
the Hungarians, and should not be confounded with the Uigurs, an ancient
Turkic tribe mentioned before.
 
The similarity between the Hungarian language and dialects of Finnic
origin, spoken east of the Volga, is not a new discovery. In 1253, Wilhelm
Ruysbroeck, a priest who travelled beyond the Volga, remarked that a race
called Pascatir, who live on the Yaïk, spoke the same language as the
Hungarians. They were then settled east of the old Bulgarian kingdom, the
capital of which, the ancient Bolgari, on the left of the Volga, may still
be traced in the ruins of Spask. If these Pascatirthe portion of the
Ugric tribes that remained east of the Volgaare identical with the
Bashkir, as Klaproth supposes, it would follow that, in later times, they
gave up their language, for the present Bashkir no longer speak a
Hungarian, but a Turkic, dialect. The affinity of the Hungarian and the
Ugro-Finnic dialects was first proved philologically by Gyarmathi in 1799.
 
A few instances may suffice to show this connection:
 
Hungarian. Tcheremissian. English.
Atya-m atya-m my father.
Atya-d atya-t thy father.
Atya atya-se his father.
Atya-nk atya-ne our father.
Atya-tok atya-da your father.
Aty-ok atya-st their father.
 
DECLENSION.
 
Hungarian. Esthonian. English.
Nom. vér werri blood.
Gen. véré werre of blood.
Dat vérnek werrele to blood.
Acc. vért werd blood.
Abl. vérestöl werrist from blood.
 
CONJUGATION.
 
Hungarian. Esthonian. English.
Lelem leian I find.
Leled leiad thou findest.
Leli leiab he finds.
Leljük leiame we find.
Lelitek leiate you find.
Lelik leiawad they find.
 
A Comparative Table of the NUMERALS of each of the Four Branches of the
FINNIC CLASS, showing the degree of their relationship.
 
1 2 3 4
Chudic, Finnish yksi kaksi kolme neljä
Chudic, Esthonian iits kats kolm nelli
Bulgaric, Tcheremissian ik kok kum nil
Bulgaric, Mordvinian vaike kavto kolmo nile
Permic, Sirianian ötik kyk kujim ujoli
Ugric, Ostiakian it kat chudem njeda
Ugric, Hungarian egy ket harom negy
 
5 6 7
Chudic, Finnish viisi kuusi seitsemän
Chudic, Esthonian wiis kuas seitse
Bulgaric, Tcheremissian vis kut sim
Bulgaric, Mordvinian väte kóto sisem
Permic, Sirianian vit kvait sizim
Ugric, Ostiakian vet chut tabet
Ugric, Hungarian öt hat het
 
8 9 10
Chudic, Finnish kahdeksan yhdeksan kymmenen

댓글 없음: