2017년 2월 1일 수요일

Hearts of Three 48

Hearts of Three 48



“Then have you been drinking pulque,” the young man charged.
 
Both girls shook their heads, and Concordia said:
 
“We don’t have to drink to see things. First, when Nicoya threw in a
banana skin, we saw a dog come up out of the water——a white dog that was
as big as a tiger of the mountains——
 
“And when Concordia threw in a clod,” the other girl took up the tale,
“up came a man with a head of iron. It is magic. Concordia and I can
work magic.”
 
“José,” one of the Indians addressed his mate, “this merits a drink.”
 
And each, in turn, while the other with his paddle held the canoe in
place, took a swig from a square-face Holland gin bottle part full of
pulque.
 
“No,” said José, when the girls had begged him for a drink. “One drink
of pulque and you might see more white dogs as big as tigers or more
iron-headed men.”
 
“All right,” Nicoya accepted the rebuff. “Then do you throw in your
pulque bottle and see what you will see. We drew a dog and a man. Your
prize may be the devil.”
 
“I should like to see the devil,” said José, taking another drain at the
bottle. “The pulque is a true fire of bravery. I should very much like
to see the devil.”
 
He passed the bottle to his companion with a gesture to finish it.
 
“Now throw it into the water,” José commanded.
 
The empty bottle struck with a forceful splash, and the evoking was
realized with startling immediacy, for up to the surface floated the
monstrous, hairy body of the slain spider. Which was too much for
ordinary Indian flesh and blood. So suddenly did both young men recoil
from the sight that they capsized the canoe. When their heads emerged
from the water they struck out for the swift current, and were swiftly
borne away down stream, followed more slowly by the swamped canoe.
 
Nicoya and Concordia had been too frightened to giggle. They held on to
each other and waited, watching the magic water and out of the tails of
their eyes observing the frightened young men capture the canoe, tow it
to shore, and run out and hide on the bank.
 
The afternoon sun was getting low in the sky ere the girls summoned
courage again to evoke the magic water. Only after much discussion did
they agree both to fling in clods of earth at the same time. And up
arose a man and a woman——Francis and the Queen. The girls fell over
backward into the bushes, and were themselves unobserved as they watched
Francis swim with the Queen to shore.
 
“It may just have happened——all these things may just have happened at
the very times we threw things into the water,” Nicoya whispered to
Concordia five minutes later.
 
“But when we threw one thing in, only one came up,” Concordia argued.
“And when we threw two, two came up.”
 
“Very well,” said Nicoya. “Let us now prove it. Let us try again, both
of us. If nothing comes up, then have we no power of magic.”
 
Together they threw in clods, and uprose another man and woman. But this
pair, Henry and Leoncia, could swim, and they swam side by side to the
natural landing place, and, like the rest that had preceded them, passed
on out of sight among the trees.
 
Long the two Indian girls lingered. For they had agreed to throw
nothing, and, if something arose, then would coincidence be proved. But
if nothing arose, because nothing further was by them evoked, they could
only conclude that the magic was truly theirs. They lay hidden and
watched the water until darkness hid it from their eyes; and, slowly and
soberly, they took the trail back to their village, overcome by an
awareness of having been blessed by the gods.
 
 
 
 
CHAPTER XXII
 
 
Not until the day following his escape from the subterranean river, did
Torres reach San Antonio. He arrived on foot, jaded and dirty, a small
Indian boy at his heels carrying the helmet of Da Vasco. For Torres
wanted to show the helmet to the Jefe and the Judge in evidence of the
narrative of strange adventure he chuckled to tell them.
 
First on the main street he encountered the Jefe, who cried out loudly
at his appearance.
 
“Is it truly you, Senor Torres?” The Jefe crossed himself solemnly ere
he shook hands.
 
The solid flesh, and, even more so, the dirt and grit of the other’s
hand, convinced the Jefe of reality and substance.
 
Whereupon the Jefe became wrathful.
 
“And here I’ve been looking upon you as dead!” he exclaimed. “That Caroo
dog of a José Mancheno! He came back and reported you dead——dead and
buried until the Day of Judgment in the heart of the Maya Mountain.”
 
“He is a fool, and I am possibly the richest man in Panama,” Torres
replied grandiosely. “At least, like the ancient and heroic
conquistadores, I have braved all dangers and penetrated to the
treasure. I have seen it. Nay——
 
Torres’ hand had been sunk into his trousers’ pocket to bring forth the
filched gems of the Lady Who Dreams; but he withdrew the hand empty. Too
many curious eyes of the street were already centered upon him and the
draggled figure he cut.
 
“I have much to say to you,” he told the Jefe, “that cannot well be said
now. I have knocked on the doors of the dead and worn the shrouds of
corpses. And I have consorted with men four centuries dead but who were
not dust, and I have beheld them drown in the second death. I have gone
through mountains, as well as over them, and broken bread with lost
souls, and gazed into the Mirror of the World. All of which I shall tell
you, my best friend, and the honorable Judge, in due time, for I shall
make you rich along with me.”
 
“Have you looked upon the pulque when it was sour?” the Jefe quipped
incredulously.
 
“I have not had drink stronger than water since I last departed from San
Antonio,” was the reply. “And I shall go now to my house and drink a
long long drink, and after that I shall bathe the filth from me, and put
on garments whole and decent.”
 
Not immediately, as he proceeded, did Torres gain his house. A ragged
urchin exclaimed out at sight of him, ran up to him, and handed him an
envelope that he knew familiarly to be from the local government
wireless, and that he was certain had been sent by Regan.
 
_You are doing well. Imperative you keep party away from New York
for three weeks more. Fifty thousand if you succeed._
 
Borrowing a pencil from the boy, Torres wrote a reply on the back of the
envelope:
 
_Send the money. Party will never come back from mountains where he
is lost._
 
Two other occurrences delayed Torres’ long drink and bath. Just as he
was entering the jewelry store of old Rodriguez Fernandez, he was
intercepted by the old Maya priest with whom he had last parted in the
Maya mountain. He recoiled as from an apparition, for sure he was that
the old man was drowned in the Room of the Gods. Like the Jefe at sight
of Torres, so Torres, at sight of the priest, drew back in startled
surprise.
 
“Go away,” he said. “Depart, restless old man. You are a spirit. Thy
body lies drowned and horrible in the heart of the mountain. You are an
appearance, a ghost. Go away, nothing corporeal resides in this illusion
of you, else would I strike you. You are a ghost. Depart at once. I
should not like to strike a ghost.”
 
But the ghost seized his hands and clung to them with such beseeching
corporality as to unconvince him.
 
“Money,” the ancient one babbled. “Let me have money. Lend me money. I
will repay——I who know the secrets of the Maya treasure. My son is lost
in the mountain with the treasure. The Gringos also are lost in the
mountain. Help me to rescue my son. With him alone will I be satisfied,
while the treasure shall all be yours. But we must take men, and much of
the white man’s wonderful powder and tear a hole out of the mountain so
that the water will run away. He is not drowned. He is a prisoner of the
water in the room where stand the jewel-eyed Chia and Hzatzl. Their eyes
of green and red alone will pay for all the wonderful powder in the
world. So let me have the money with which to buy the wonderful powder.”
 
But Alvarez Torres was a strangely constituted man. Some warp or slant
or idiosyncrasy of his nature always raised insuperable obstacles to his
parting with money when such parting was unavoidable. And the richer he
got the more positively this idiosyncrasy asserted itself.
 
“Money!” he asserted harshly, as he thrust the old priest aside and
pulled open the door of Fernandez’s store. “Is it I who should have
money. I who am all rags and tatters as a beggar. I have no money for
myself, much less for you, old man. Besides, it was you, and not I, who
led your son to the Maya mountain. On your head be it, not on mine, the
death of your son who fell into the pit under the feet of Chia that was
digged by your ancestors and not by mine.”
 
Again the ancient one clutched at him and yammered for money with which
to buy dynamite. So roughly did Torres thrust him aside that his old
legs failed to perform their wonted duty and he fell upon the
flagstones.

댓글 없음: