The Crimson Conquest 13
There was no flinching in José as he met the threat in Pizarro’s words
and look, and he answered hotly, "Then let me not be put to a defence of
my words to Fray Mauricio."
De Soto and other officers had entered, followed by the friar,
unobserved and in time to catch José’s challenge. The monk moved quickly
forward and confronted the armorer. "Thou libeller! Blasphemer!
Heretic! What!—hath the Church no power to punish such as thou? But we
shall see! We shall see! Officers, seize that man! General Pizarro, I
demand his arrest in the name of the Congregation of the Holy Office!"
No man moved. All stood for a moment aghast at the friar’s invocation
of the dread power of the Inquisition. Its very name carried terror, and
they hated it as much as they feared its wrath. They stared in silence
at Fray Mauricio, but José alone stood unmoved. He faced the friar with
calm scorn, his tall, soldierly figure towering above him like a tree.
Cristoval glanced at Pizarro and stepped to José’s side. De Soto and
others followed, and the group faced the Dominican. The commander’s
irritation at the armorer’s criticism was smothered in resentment of the
intrusion of the Inquisition in his affairs, already difficult enough,
and in a quick detestation of Mauricio as its avowed agent.
"My good brother," said Pizarro, coldly, "thou hadst best reconsider thy
demand."
"Oppose me at thy peril, Pizarro!" shouted the friar, whirling upon him
savagely. "Dost thou know this man? Dost know that he is a Morisco—this
unknown who calleth himself José? Doth any man here know his name?"
"No man here knoweth my name, friar," interrupted José, "but thou shalt
have it! I am Abul Hassan Zegri—a Moor. My father was Abul Hassan
Zegri—a Moor.—And now hearken!" he thundered, approaching the monk at a
stride and glaring down into his eyes with an __EXPRESSION__ that chilled
his blood. "Hearken! If thou seekest more of me, or breathest my name
again in denunciation or accusation, to-day, to-morrow, or twenty years
hence, thou diest—and I swear it! By the Almighty, if thou barest thy
claws again at me, I’ll not spare thee! Now go! Go!—or I’ll kill thee
in thy tracks!"
Mauricio hurriedly retreated. José thrust his poniard back into its
sheath with a snap and faced the officers. During the outburst they had
stood petrified. His bold declaration that he was a Moor—one of a
people which had been proscribed and driven from Spain with every form
of persecution, outrage, and cruelty that hatred of their race and greed
of their wealth could inspire—staggered even Cristoval. The others had
been too much astounded, and even horror-stricken by his rash defiance
and arraignment of the Inquisition to interfere in behalf of the friar
had they been so inclined. José looked from one to another for a moment
with all the pride and fierceness of his race now aroused and burning in
his defiant eyes.
"Señores," he said, "ye have heard my name. There may be one among you
who liketh not the sound of it, or who would question me further. If
there be such a one, I will give him answer on horse or on foot."
"Nay, nay, José!" cried Cristoval, advancing and grasping his hand.
"None of us will quarrel with thy name. Thou ’rt a gallant comrade and
honest gentleman. That sufficeth. If any man here would dispute it, he
hath affair with me!"
"And with me!" added De Soto, with emphasis. "I believe, on my soul,
thou ’rt a good Christian, Abul Hassan Zegri, whatever thy blood. Thou
may’st count Hernando de Soto one of thy friends."
Hernando Pizarro and others joined in their protestation of friendship,
but the rest hung back, fearing the danger involved in adhering to a man
under ban of the Inquisition. Mendoza’s muttered "_Morisco infiel!_"
was taken up, but the group around José was too formidable to encourage
open hostility, and the rest stood sullenly apart.
It was noticed by the commander, who said briefly: "There shall be no
quarrel about José, nor with him.—José, or Abul Hassan Zegri, or whoever
thou art, thou ’rt among friends. Thou hast been a stanch companion,
and whilst I have power no hand shall be raised against thee. But guard
thy tongue, and beware throwing nettles to the clergy. We are far from
Seville, but the Inquisition hath long arms, as men have learned before.
But—thou ’rt not an infidel?"
"I am a Christian," responded the armorer with dignity.
"That answereth every question thou shalt be asked. Señores, this affair
is mine. It endeth here." He glanced significantly at the lowering
group around Mendoza, then, after a pause: "Now, to the business for
which I have called you together. These are my orders, and ye will see
them carried out to the letter. The captives shall be released and go
unmolested. A sufficient number shall be retained as hostages and for
such services as may be required. The Inca shall be established with
his wives and household, and shall have every privilege and liberty
consistent with security. His nobles and people are to be admitted to
him without hindrance, and for the present he shall be allowed to
conduct the affairs of the empire—with our guidance and counsel when it
seemeth expedient. The nobles shall be treated as befitteth their rank,
and we’ll have no violence offered any man or woman, noble or other. Ye
will make this understood among the men and see it enforced. Thus far
our arms have been blessed with success, but for the future as much
dependeth upon discretion as upon courage. Be prudent, therefore, as
vigilant, and vigilant as ye have been resolute.
"One word more: To-morrow I send a messenger to San Miguel, and with him
goeth Fray Mauricio. That is all, Señores. _Adiós_."
*CHAPTER IX*
_*Cristoval Meets the Princess*_
There was a building fronting on the plaza which, from, the great
sculptured serpent on its wall, became known to the Spaniards as the
House of the Serpent. Plain and massive in its architecture as the
others, it covered, in a rambling fashion, a large extent of ground. By
chance the invaders had left it untouched until opened for the Inca and
his suite. Being an old Incarial palace, Atahualpa requested that he be
quartered there. This was readily granted, and Pizarro, to be near his
prisoner, moved into the building himself.
That part of it abutting on the square was ancient, but in later years
it had been added to from time to time until it could house five or six
score people. It extended back a hundred yards or more, enclosing one
large and two smaller courts from which entrance was given to the
various apartments. In the rear was a park filled with trees and
shrubbery, and surrounded by a high wall of stone and adobe. Since the
erection of the villa near the mineral springs the palace had been
disused, and the garden neglected; but it retained its beauty, enhanced,
perhaps, by its touch of wildness. The fountains still playing in its
shade were green with moss, the walks overgrown with grass, and wild
flowers had invaded the lawns, as if Nature had gently striven against
its artificiality. The melancholy of decay had entered the enclosure as
in preparation to greet the fallen fortune of the royal prisoner, fated
to spend many a moody hour pacing its walks and chafing in his bondage.
Whatever depth of hatred the Inca cherished toward his captors, however
burning his thirst for revenge, no sign betrayed them. The bitterness
of captivity must have sunk into his proud heart, but it lay hidden
beneath unvarying dignity and calm. With strength and patience which
rose above disaster and compelled the admiration of the Spaniards, he
took up the affairs of his stricken country, and with masterly readiness
stayed the demoralization already sweeping over his empire like a tidal
wave. With the few nobles left him he held his councils. Fleet
_chasquis_ were despatched to the farthest confines of his dominions,
bearing assurances of his safety, enjoining peace, and summoning his
trusted advisers.
Meanwhile, everything practicable was done to mitigate the hardship of
his captivity. The blue-uniformed guard in the anteroom had given place
to a detail of steel-accoutred Spaniards, and sentinels were in evidence
outside the palace walls, but the monarch saw little of them. Even the
officers did not intrude upon his privacy; though later he found
pleasure, or at least interest, in the society of certain of them and
invited them often. He gave daily audience to his people, who were
admitted freely to his presence. They found him still wearing the
_llautu_ and possessing the semblance—to all immediate intents and
purposes the actuality—of his imperial power. They were commanded by
him to be acquiescent to the strangers, by whom they were treated with
due consideration, and went away reassured.
The soldiers were now removed from the temporary barracks and assigned
to quarters in the houses, largely left vacant by townspeople who
availed themselves of the privilege of leaving Caxamalca. Cristoval,
with De Soto, took a dwelling not far from the palace. He dismissed
most of the Indies placed at his service, and assigned a suitable number
to the wounded Toparca, whom he left in his old quarters on the square.
The prince was mending rapidly under José’s skill, but was still unable
to rise. Cristoval visited him daily, thereby improving his knowledge
of Quichua and acquiring information about the country. As their
acquaintance ripened he found the noble to be very much a man, and
beneath his reserve he discovered a genuine urbanity. Toparca, on his
part influenced by gratitude, increased by Cristoval’s unfailing
thoughtfulness, had become strongly attached to his rescuer, whose
friendship he regarded as the condescension of a being somewhat more
than human.
Returning late one afternoon from a reconnaissance to the southward,
Cristoval stopped to inquire for the prince. He entered the patio,
rapped upon the half-open door, and, without waiting for an answer,
댓글 없음:
댓글 쓰기