2016년 8월 31일 수요일

The Crimson Conquest 34

The Crimson Conquest 34


"I fear you belittle them," she said, with a smile and a slight flush.
"The Ñusta Rava hath already told me much of your terrible journey, and
my wonder that she endured it is only less than my thankfulness that she
had so good a guardian."
 
Cristoval bowed again. "The Ñusta Rava hath rare spirit. I trust she
will quickly regain her strength, Palla Maytalca."
 
Cristoval showed his anxiety, and the lady hastened to assure him that
his ward needed only rest. "But now," she said, "let me make you known
to my young companions," and she called to the damsels a few steps away.
Their timidity at approaching a Viracocha, to them a fabulous and
dreaded being, was dissipated by his simple kindliness of manner, and
when the quartet reached the hemicycle the first reserve had gone. The
maidens were the daughters of the _curaca_ of Xilcala, the Palla
explained, and spent much of their time with her, acquiring what
accomplishments she could impart, and affording her welcome
companionship in return. They were handsome, graceful girls, and
compared favorably, Cristoval thought, with the señoritas of Castile.
 
All three were soon engaged with their embroidery, Maytalca often
pausing to listen breathlessly to the cavalier’s details of the flight
from Caxamalca. He gave them simply, passing over incidents that
involved his own courage, and dwelling with quiet enthusiasm upon Rava’s
fortitude. But his hostess had heard from the Ñusta more of the former
than of the latter, and she was rapidly coming to share the estimate of
him held by his grateful _protégée_. At his mention of the Cañares her
face became grave.
 
"I fear them, Viracocha Cristoval," she said, seriously. "They are as
wolves on the track of a wounded deer. It is a tribe which hath cost
the Incas most heavily to subdue, and their subjection hath never been
complete. They were conquered first by the Inca Tupac Yupanqui, but
revolted some years ago and were repressed at terrible sacrifice of
life. The tribe hath never taken kindly to our laws and institutions,
and hath always resisted the benevolent efforts of the Incas to lift
them from savagery. It is true, they fought with our unhappy Huascar
against Atahualpa, but they were influenced, I have always thought, less
by loyalty to Tavantinsuyu than by their native treachery, for they were
once subject to Quito. Now they hate Quito and Cuzco alike, and I
wonder not at their traitorous alliance with the invaders.Pardon me,
Viracocha Cristoval!"
 
"You are not talking to an enemy of Tavantinsuyu, Palla Maytalca," said
Cristoval, quietly.
 
"I believe it," she returned, with a quick glance. "I think it hath
been proven. But," she resumed, after a pause, "I dread the thought of
the Cañares following."
 
Cristoval was silent for a moment. "I should think it impossible that
we could be traced by any living creature," he said, at length.
 
"They will search every crevice of these mountains; and the distance
from here to Caxamalca is not great, Viracocha."
 
 
 
 
*CHAPTER XIX*
 
_*Hearts Perplexed*_
 
 
The ensuing days were such as had rarely entered into Peralta’s
adventurous and somewhat reckless life. The enclosing mountains seemed
jealous of the intrusion even of thoughts of the outside world, and the
soft air and prevailing sense of peace cast a spell to which he fell a
willing subject. Save for a rumor that Pizarro had placed the imperial
_llautu_ upon the head of Toparca and had begun his advance upon Cuzco,
attended by his allies the Cañares, ravaging as they moved, the vale was
without tidings. The last of these told of the arrival of the Spaniards
at Xauxa, some fifty leagues to the south, and of increasing resistance
from native warriors, led, it was said, by Prince Manco, Rava’s full
brother and rightful heir to the throne. The devastating march of the
conquistadors had passed far to the eastward, leaving a demoralization
which interrupted all regular communication, and the secluded valley
seemed forgotten of the world.
 
At first Cristoval bore the inaction with uneasiness. Until he should
have placed the Ñusta Rava in the protection of her brother Manco, his
duty would be unfulfilled; and although he looked forward to the
ultimate surrender of his guardianship with a reluctance only half
confessed to himself, yet his vow to Atahualpa was paramount. Very
soon, however, the impossibility of reaching Cuzco with Pizarro in the
way became apparent. For the present they must remain at Xilcala, and
the cavalier was forced to admit a feeling of relief.
 
So he surrendered to the dreamy quiet of Xilcala, growing daily more
compliant. Nevertheless, the unwelcome prospective forced itself upon
him with an insistence he could not always put aside. One morning he
was sitting with Rava and their hostess in the hemicycle where they
usually passed the warmer hours of the day, and the conversation turned,
as often, upon far-away Cuzco, and their prospects of reaching it.
Something called Maytalca away, and the two were left to themselves,
lapsing at once into the silence without constraint privileged to close
friendship and sympathy. Rava, engaged upon an embroidered trifle,
glanced from time to time toward the vacant lake, or at her ruminating
companion as he sat watching the intricacies of her work. At length she
spoke, using the more familiar form, and having dropped, at his request,
the appellation of Viracocha.
 
"Thou art thoughtful, Cristoval," she said, looking up from her work.
"I fear idleness beginneth to burden thee."
 
Cristoval smiled at her genially. "To burden me, child! I would I
might always bear so light a burden as this soft sunshine and thy
companionship. No, I’ve lived through weightier cares and kept my
spirits. I was but thinking of the day when it must end."
 
He was looking away when he concluded, and failed to see the tremor of
her fingers as she resumed her task. He was silent for a moment, then
continued, with a ring of sadness, "No, Ñusta Rava, I could not weary of
this. But it cannot last forever. When I see thee in safety, then I
must go. I have thought of a friend whom I may trust to take me back to
Panamawhence we sailed for thy shores. Once there," he went on,
talking rather to himself than to her, "I can make my way to Spainfor I
swear never again to draw sword against the people of this western
world. There is no glory in it, and there are wars enough at home where
honor may be won as becometh a Christian."
 
Rava was very still, her head bent over her work, her face colorless and
dull. Alas! she thought with sudden heaviness of heart, he is but a
Viracocha, and can be naught else. No thought of love but for his
sword, no passion but for war. He is like his kindless men than gods
of destruction; gifted with power and wisdom, but cursed with
heartlessness. But no! Surely he was not without a heart, for had he
not guarded her with a tenderness unvarying and almost womanly?
Assuredly not heartless in that sense at least! And there was affection
of some nature in every look and intonation. She was conscious of that,
for he had never striven to conceal it, and could not have done so from
her had he so striven. But, ah me! it must be that his was not a human
heart like hers. He was of another world, as her people
saidinscrutable, unknowable. She looked up once more, searching his
eyes this time with strange inquiry, and quite unconscious of her
intentness. The kindliness of Cristoval’s face faded into surprise.
 
"Why, Heaven bless thee, child!" he exclaimed. "What is in thy thoughts?
Hast a question thou wouldst ask?"
 
She looked away, saying with a sigh, "Thou art a Viracocha, Cristoval!"
and left him pondering a riddle as insoluble to him as he was to her.
 
Soon afterward she arose to go. He escorted her to the head of the
avenue, and turned slowly back. "I am a Viracocha!" he repeated to
himself a dozen times, revolving it in perplexity. "A Viracocha! Now,
in the name of a saint, what meaneth she by that? Of course I’m a
Viracochato her unlettered people; but none, in saying it, ever looked
me through and through with eyes as big as if I were a genie out of a
bottle in some tale of Araby! A Viracocha, quoth she! Who was this
Viracocha? Ha! a heathen god, I’ve heard; which is to say, a devil!
_Madre_! Meaneth she that I am a devil? No, bless her heart, that is
far from it, I’ll stake my head! H’m! I’ll ask Markumi. No, I’ll not!
He may give this Viracocha deity a reputation that will make me repent
the asking. These pagan gods are oft unsavory, the best of them. ’T is
better to be in doubt. But, _ay de mi_, Cristoval, thou ’rt beyond thy
depth in this business with women. It hath more of unexpectedness than
a bee-stung colt."
 
He wandered and pondered for an hour, then gave it up, saddled his
horse, and rode off down the valley.
 
However inscrutable Cristoval was to Rava, or however perplexing she was
at times to him, their separate problems did not mar the harmony of the
days in the Vale of Xilcala. They were much together, for they had
neither occupation nor preoccupation to keep them apart. There were
long walks along the lake or among the hills; and visits to the
cottagers, to whom their beloved Ñusta came as a gentle spirit of
sympathy in their sorrows, or a sharer of their simple joys. There were
quiet hours in the garden, often with Maytalca and the daughters of the
_curaca_, Huallampo; but much of the time the Princess and Cristoval
were alone, strolling the shaded paths, or sitting in the hemicycle,
where Rava busied herself with some dainty fabric while Cristoval
watched and mused in the intervals of fitful conversation.
 
Under these conditions it is less than strange that Rava should wonder,
not without disappointment, that the cavalier should turn his thoughts
to war and its cruel glory. And it is not more than strange that his
thoughts should take this bent with growing infrequency, or that he
should look forward with more and more reluctance to the time when his
role of guardian must be resigned, and the days in Xilcala be of the
past. For, if the difference of race, of age, of culture, combined with
the brevity of their association to make difficult to each the real
nature of the other, yet the circumstances and the sentiment consequent
upon their lately shared dangers were favorable for a live and romantic
sympathy. Upon the heart of the girl, indeed, such incidents could have
but one effect.
 
And assuredly, if Rava was disposed to endow her champion with
attributes above the human, he was little behind in his exalted estimate
of her. He had been bred a soldier, and as such his experience with
women had been largely limited to those of the sophisticated type
accessible to men of his wandering career. His youth had been passed at
the court of the Marques of Cadiz, where he had learned more of intrigue
and feminine flexibility than of maidenly traits; and the rigid
seclusion of the unmarried daughters of Castilian families of the better
classes had inhibited anything more than contemplation of dueña-fended
innocence at a distance. He had passed through his callow period of
fevers and deliriums engendered by stolen glances from señoritas’ eyes;
had sighed and sung and thrummed o’ nights beneath half-open lattices
and dim balconies, not always without catastropheonce or twice with
spilt blood of his own or a rival’s, and usually without better reward.
But his youth had flown with only uncertain notions of the charms of
maidenhood, and he carried these to the wars and forgot them. He had
been in love, so he had thought, many times and in many lands; but it
was love that had faded to mere memories of names, fondly enough
recalled, no doubt, but each dismissed with a sigh for one as deep as
for another. And that is to say that he had never been in love.

댓글 없음: