The Crimson Conquest 43
Rogelio looked at her in blank surprise; then, with a feeble effort at a
smile: "I would have a few words with her, Señora,—and alone! Pray,
open the door."
The señora made no move to open the door, but replied tartly: "The
señorita hath no words to spare and no ear for listening. She is
wearied."
The _veedor_ reddened slowly as astonishment turned to anger.
"What—what, woman! Dost think to offer me hindrance in mine own house?
Stand aside, then gather thy belongings. Thou ’rt dismissed, dost hear?
dismissed!" He stepped forward.
For reply the lady thrust out her arm and in close proximity to his
nose, snapped her fingers. The _veedor_ gasped. His nerves were
already unstrung, and his indignation set him a-quiver as if he had been
some huge, fancifully-moulded jelly.
"Why—name of a—thou—my soul and body! What meanest thou, beldame?
inconceivable termagant!"
Alas! Rogelio. That was unfortunate, ill-considered, rash. As if thou
wert not enough distraught!—and now to invite the overflow of this
brimming vessel of wrath! Before he could draw a second breath she was
outside, arms akimbo, her face thrust so close into his that her
features for a moment were a blur to his startled eyes. Then she
unrolled the infinite scroll of her diatribe,—a withering flow of
invectives garnered in years of rude experience; a schedule of strange
metaphors, born of inspiration and chasing in so rapid sequence that his
bewildered ears no sooner received the shock of one than another
followed, twice more shocking; a torrent of hyperboles so weird in their
personal application that his ideas staggered in a vague, wondering
effort to comprehend, then floundered helpless in the stream; and each
member of her discourse emphasized by a jab at his nose with thumb and
finger that forced him back, step by step, across the court. The first
flush of rage vanished from his countenance and left an __EXPRESSION__ of
surprised impotency, his jaw working in a futile effort to articulate,
until, turning with uplifted hands, he fled.
As his door slammed, the breathless señora became conscious of another
man. A man at the moment was as a flaunt in the face of a maddened
bull, and she turned upon him. It was Pedro. He had watched the
episode from its beginning to its close. Now he was bowing low, cap in
hand.
"Señora Bolio," he said, with great unction, "my admiration! My
admiration, my homage, my reverence! My veneration, my stupefaction, my
awe! My——"
"Oh, drat thy gibberings!" interrupted the señora, with irritation. "Be
done with thy bobbing, and come hither. Thou ’rt the very man I wished
to see."
"Heaven forfend!" murmured Pedro. "Hast yet more wind?"
She eyed him sternly, then her features gradually relaxed. "Not for
thee, my chicken pie. But hearken, Pedro. I have news. This girl—dost
know it?—is a Christian."
Pedro stared. "No!" he exclaimed. "And ’t is the Ñusta Rava?"
"’T is she, and she a Christian, Pedro, as I live! And she calleth for
Father Tendilla."
"For Father Tendilla! Then stew me, she shall have him! I’ll fetch
him."
"Fetch him, Pedro. Go at once." And taking him by the shoulder, the
señora turned him toward the entrance of the court. "Make haste, and,
_Adiós_."
Pedro went a few paces, and halted; reflected a moment, and returned.
As the señora looked back he nodded toward Rogelio’s dcor, and
approaching it, rapped vigorously. There was silence, and he pounded
again.
"Be off!" came a piping voice, not entirely steady.
Pedro pushed open the door, and heard a scurrying within. "Be off,
woman! I’m armed. Enter at thy peril!" trebled the voice. Pedro
thrust in his head. The _veedor_ was intrenched behind his table, bathed
in perspiration.
"Oh, thy pardon, _Veedor_! I thought thou didst bid me enter," said
Pedro, and closed the door with a grin.
"Hold, good Pedro! Wait! Tarry a moment, I pray thee, my dear friend,"
called the _veedor_, but Pedro was gone. As he left the court the door
opened, and Rogelio protruded his head, calling again; espied the señora
across the court, and retired abruptly.
*CHAPTER XXIV*
_*Pedro Seeks Tidings of Cristoval*_
Pedro cantered into town and dismounted in front of the great, heavily
walled, low-roofed edifice that had been the Temple of the Sun,—the
Temple of the Sun for centuries, but now surmounted by a cross, the
interior shorn of its symbols of pagan worship and its splendor, and
consecrated to the Holy Faith. Beside the gray old building was the
ancient palace of the priestly attendants, now sheltering the good
Father Tendilla and his assistants in the pious work of saving heathen
souls.
The gentle-mannered old priest was shocked at Pedro’s revelation of the
_veedor’s_ iniquity, and made instant preparations.
"Good Father," said the cook, as he held the stirrup for Tendilla to
mount, "if you can learn aught of Cristoval——"
"I will, my son. Come to-night," and the priest rode away.
Arrived at the fortress, he went directly to the commandant, and in half
an hour was at Rogelio’s door with a squad of halberdiers. It drew an
outbreak of squeaky protests from that worthy, but the priest, leaving
him grovelling in fear of the punishing hand of the Church, ordered a
sentinel posted at his door and sought the señora. She admitted him at
once to Rava’s room.
The girl was asleep, her tear-stained cheek resting on her clasped
hands. Even unconsciousness did not release her from her sorrow, for
she sighed heavily and moaned as Tendilla knelt for a brief prayer
beside her. He arose, and stood regarding her with compassion. With
deeper compassion still, when, awakening, she drew back with eyes wide
and deep with the unutterable fear of a creature hunted and caught. But
her recognition of his silvery hair and benevolent face was quick, and
with a sigh, the faintest smile, and a movement entirely queenly, she
extended her hand. He took it, and touching the dark head, murmured a
benediction. Rava raised her eyes, studying his with the unconscious
intensity and directness of gaze that had often given Cristoval the
feeling that she looked beyond; then the lines of anxiety softened into
an __EXPRESSION__ of trust. But that kindly old face brought a train of
recollections of dreadful days, and she turned away in sudden weeping.
If Señora Bolio had at first impressed Father Tendilla with some doubt
of that lady’s fitness for her post beside the prisoner, she dispelled
it now by the tenderness with which she soothed the storm of grief.
With whispered words—words that might have sounded strangely enough to
the priest could he have heard them,—she pressed the shaking form to her
bosom, while with moistened eyes he waited for the return of calm. When
the girl was able to hear him he approached.
"My child," he began, in Quichua, and Rava turned quickly with joy in
her tears at the sound of the tongue which she had not heard since the
wild night at Xilcala. "My child, I have come to tell thee thou hast
friends, and thy dangers are past. As soon as thou ’rt composed we will
go from this unhappy place to one of safety, and I hope in a few days to
place thee in thy brother’s care."
"Oh, Viracocha—my father!" she cried, rising and nearing him with hands
pressed to her heart. "Is it true? is it true? Hath the sweet Virgin
Mother answered my prayers? Ah, Cristoval promised it would always be!
I believed him, and it is so! She hath heard me. She hath not turned
from Rava in her sorrow!" She drew the crucifix from her bosom and
kissed it passionately. "And he said thou wast good, and merciful, and
kind, my father. Oh, I know it is true. And thou wilt save me? Wilt
save me? Wilt take me from this wicked place—beyond the reach of these
cruel Viracochas? Ah, I thank thee, Blessed Mother! I thank thee, I
thank thee!" and she sank upon her knees, pressing the crucifix to her
breast.
Father Tendilla raised her gently and led her back to her couch. "It is
all true, my daughter. Thy prayers will never be in vain. Now, compose
thyself, and rest until I return. I go but for a moment."
He left the room, offering earnest thanks for her faith, and ordered the
_hamaca_. It was ready in a moment, and with the escort of halberdiers,
and the resolute señora riding close beside her litter, Rava left the
fortress.
Early in the evening Pedro went to the priest. He found his old
confessor pacing the floor and full of mild enthusiasm.
"Ah, my son," said the father, beaming upon his visitor, "we have done a
good work this day. I shudder to think of the infinite wrong that might
have been but for thy prompt action in placing so rare a guardian as
Señora Bolio over this injured girl, and apprising me of her peril. The
señora, Pedro, is a remarkable woman. Where didst find her?"
"Stew me!—your pardon, father—I found her not. She found me—as the
avalanche findeth the wayfarer." Pedro shook his head with a trace of
gloom in his jovial face, adding, "Yes, she is a remarkable woman. No
doubt of it! She hath powers and attributes, Father Tendilla. But, the
Ñusta Rava—she doth well?"
"Much more tranquil, and though most unhappy, beginneth to show
commendable patience and resignation. I have talked with her as my time
allowed, and would say from what I have seen, Pedro, that she is one of
the earth’s choicest blooms. Poor Peralta hath been a humble agent in
her salvation, but his task was well acquitted, and he shall have many
masses for his soul’s repose."
"Ah, _Madre_!" faltered Pedro. "Then Cristoval is dead?"
Father Tendilla shook his head sadly. "I fear it, Pedro. Duero hath so
said to Saavedra. I have forborne to ask the Ñusta, for the mention of
his name seemeth to pierce her heart. Alas! The old sad story of
mortal love and grief."
Pedro rose and stumped nervously about the room. When he seated himself
again his face was flushed and his hands were unsteady, but he said
nothing, and the father went on.
"I have told the Ñusta of thy part in her rescue, Pedro, and she would
see thee. She holdeth thee in kindly recollection."
"I am easily remembered," said Pedro, briefly. "I’m pegged in memories
wherever I roam," and he looked glumly at his wooden leg.
"For more than that, my son," said the priest, kindly. "Peralta never
forgot thee, and made the Ñusta partaker in full of his affection. But
thou must see her soon—not to-morrow, for she is much in need of quiet;
but possibly on the day following."
"_Bien!_" said Pedro, and his voice was hoarse.
댓글 없음:
댓글 쓰기