2016년 8월 21일 일요일

Sigrid Liljeholm 3

Sigrid Liljeholm 3


I stugan på Tannila surrade spinnrockarne flitigt. Närmast dörren suto
husets pigor och trampade ifrigt rockarne, under det de utdrogo långa
trådar ur sina lin- eller blårtottar. Vid ett af de små fenstren väfde
en af pigorna vadmal. I rummets öfra ända surrades spinnrocken lika
ifrigt omkring af husets unga dotter, jungfru Sigrid, och det fina mjuka
linet drogs af hennes runda, hvita fingrar, till ett garn, så jemnt och
glänsande, som silke.
 
Men hennes mor, fru Metta, hade sällan ro att sitta långa stunder vid
spinnrocken. Än vandrade hon ut till visthuset, för att se åt om
rottorna skonat de på väggen i rader hängande skinkorna och hararna, än
stannade hon vid en spinnrock, för att skynda på en spinnerska, än
hjelpte hon den väfvande att fastknyta en ända på väfven. "Åh ja, väfven
håller bra nog, märker jag. Jo Elsa har spunnit ränningen och när hon så
vill, kan hon få dugligt garn på rullan. Det vet jag, som sjelf lärde
henne spinna, när hon ej var högre, än som så. Mor hennes hade dött åt
året, och hennes far var dräng på godset, men icke kunde han lära henne
spinna. Jo, gudskelof, sitt hushåll har man förstått att sköta här i
verlden, och af godt och rent adelsblod har man kommit, och icke
behöfver man tåla att en sådan, som fru Brita, herr Regert Oxes, tränger
en ur kyrkbänken. Oxe heter hon och borde heta ko, så för hon sig, fast
hon klär sig med pjukmyssa".
 
Sigrid surrade allt flitigare om sin rock, och såg på sin tott så noga,
som om det gällt att spinna sin lyckotråd, men svarade ingenting.
 
"Ja, jag har klagat", fortfor fru Metta. "När herr Matts, pastorn, reste
för att betyga sin vördnad för hans högvördighet Biskopen, mester Erik,
som håller visitationer i moderkyrkan, bad jag honom med samma anmäla,
hurusom fru Brita ville tränga mig ur kyrkbänken, och begära straff
öfver henne, för sådant vanartigt uppförande. Gamle herr Matts mente väl
bäst vara, att låta saken ligga ogild; men mig skall ingen förolämpa, om
än min herre och man icke är hemma för att försvara mig; såsom han ock
sällan är hemma, utan mest i Flemingens följe."
 
Fru Metta tog i detsamma ned en stor nyckel från sin spik i
nyckelskåpet, och gick till fiskboden, för att efterse sitt förråd af
torra gäddor. När hon vände och synade sina gäddor, sade hon vid sig
sjelf: "ja man må väl vårda en sådan välsignelse, vår not i år blifvit
hugnad med. Det blir godt nog att kännas vid, och så kan man ha något
att ge en fattig menniska, hvilket nog väl behöfves i dessa tider, då
ingen annan har mat att sticka i munnen, än herr Clases knektar. Ja, det
säger jag för sann, om än herr Erik håller honom i ära. Men se det
gjorde saken, att jag lät drängarne lägga en julkaka i notkilen i första
notvarpet, det syns att det halp, och vi fick fisk. Gamle herrn på
Storby mente att det vore signeri. Bara gammelprat! Är inte bröd guds
gåfva, och hvad är det för ondt i att locka fisken? Men herr Clas, han
lemnar hvarken kakan eller fisken, allt skall knektarne ha. Vore jag
karl, jag skulle ge den bondeplågarn hin svarte, och hålla mig till hans
fursteliga nåde, hertig Carl. Men herr Erik, han är så from, och är som
förhexad i Flemingen. Finge jag honom nu bara hem, jag skulle visa honom
den afskriften af hans furstliga nådes bref, som de hade skickat hit med
Månsas Lisa. Der får man nog si hur Flemingen far fram och förtrycker
landet, och ställer till uppror mot kungen. Ja gud hjelpe herr Erik.
Hertigen hotar så hårdt att straffa hvar och en, som håller med den
landsförderfvarn, som det står i brefvet, som vill vara som tuppen på
sophögen, och tycker sig vara vår kung; och det sa Månsas Lisa, att
skulle bara alla ge sig under hertigen, så skulle nog bli god tid i
landet, ty hertigen hade sjelf sagt, att det var bara till sina
upproriska stämplingars bedrifvande, som Flemingen ville hålla qvar
krigsfolket i landet."
 
Fru Metta, liksom mången annan, var ej precist lätt att förmå med skäl,
att öfvergå till annan mening, än den hon sjelf hyste, men deremot,
liksom ock mången ann, ganska hastig att sluta sig till och vara
öfvertygad om, hvad någon granngumma berättade och sade; om än hon för
resten hade ganska ringa förtroende för samma gummas förstånd.
 
"Nej, men står der icke en bytta, så att rottorna kunna hoppa upp på
åsen, och derifrån på fisken. Jo, jag säger! Hade man ej ögonen med sig!
I morgon skulle hvar enda fisk varit gnagad."
 
Fru Metta hade varit så fullt sysselsatt med sina fiskar, att hon ej
förrän nu varsnade, att vid visthusdörren stod en ung bonde och tummade
på sin pitnilka, den han höll i handen. Nu ref han sig bakom örat, och
framräckte ödmjukt åt fru Metta ett papper, hvilket befanns vara en
kallelse från hans högvördighet Biskopen, till fru Metta Liljeholm, att
infinna sig vid kyrkan.
 
Fru Metta skyndade att stänga visthusdörren och började ordna hvad som
under hennes frånvaro borde uträttas.
 
"Ja, ungdom och visdom! säger man, och så säfliger hon är, icke har man
mycken nytta af henne. Hur kan man vänta att hon skall kunna hålla
ordning på folket! Der sitter hon bara och spinner; fast bra spinner
hon, det måste jag medge." Emellertid fick nu ändå Sigrid en mängd
förhållningsorder, om hvad som under fru Mettas frånvaro skulle
uträttas, och så skulle det bära af. Ett bräde lades tvärs öfver en
arbetskärra, deröfver breddes en rya och deruppe satte sig fru Metta med
tömmarne i den ena handen och piskan i den andra. Nere på kärrans botten
fick en liten gosse sin, ej just beqväma, plats, för att medfölja till
sin matmors och hästens uppassning.
 
"Vappo, se till att ej fåren gå in i hafverlandet derborta. Var aktsam
om elden, Brita. Sigrid, låt se du har akt på att arbetet går; jag
tänker du får ge blår till ny tott åt Elsa, innan jag kommer hem. Se så,
gu signe er allesamman nu."
 
Derpå gaf hon en klatsch åt hästen och begaf sig på väg med temmeligen
god fart, under dugtiga knuffar och stötar på den ojemna och gropiga
vägen.
 
När fru Metta hunnit målet för sin färd, lemnade hon hästen i gossens
vård, och ernade bege sig in i kyrkan, men det lät sig ej så lätt göra.
Vid kyrkdörren stodo alla nejdens qvinnor och barn, tätt sammanpackade,
och gapade inåt kyrkan, dit de ej fingo intränga. "Hvem kan nu neka
barnen att få se hans högvördighet", menade gummorna, och så tog en hvar
sin minsta unge på armen och en hel skara omkring sig, och visst skulle
en hvar se biskopen.
 
Der stodo de nu alla sammanträngda, hufvud vid hufvud, alla med linhvitt
hår och alla stirrande åt samma håll. Det var som en hel skog af
tistelknoppar, som väl slagit ut ullen, eller en äng, tätt bevuxen med
ängsull.
 
"Jag är nu här, bara för att barnen ska få si", sade, med litet vigtig
min, en gumma till sin granne. "Nog har jag sjelf sett honom. Jag fick
rätt se honom äta i morgons, innan han gick i kyrkan."
 
"Håken, fick J det mor? Hvad åt han monntro? Berätta kära mor?"
 
"Han åt rätt som annat folk, vet J mor."
 
"Håken, gjord han så, dä kunde jag alder tro."
 
I detsamma blef det rörelse och böljande bland tistelknopparna. Det var
fru Metta, som förorsakade den, genom sitt bemödande att framtränga. När
gummorna nu sågo sig om, och blefvo varse den af alla kända Tannilafrun,
som man nog visste skulle förstå att göra sig väg, så jemkade en hvar
rum så godt hon kunde, och snart stod fru Metta främst för skaran vid
kyrkdörren.
 
I kyrkan syntes icke mycket folk. Längst bort satt, just invid dörren
till koret, mäster Erik Erikson, biskopen från Åbo. Framför honom stod
presterskapet och några af de förnämsta herrarne från socknen. Ett par
capitulares och notarien suto vid ett bord. På något afstånd stodo
åtskilliga af socknens allmoge, och här och der väntade i kyrkbänkarne
sådana, som afvaktade att i sin tur få framträda och anmäla sina
påståenden.
 
"Lars Isakson, dömd, för trolleri, att stå tre söndagar å rad vid
kyrkdörren under gudstjensten", relaterade notarien ur sin bok, "följer
nu således i ordningen herr Simon i kapellet, anklagad att hafva låtit
ohelga julmorgonen genom ringande till ottesången med en koskälla."
 
Biskopen kastade en missnöjd, frågande blick på herr Simon, som
framträdde. Herr Simons runda, glada ansigte bjöd till att antaga det
högtidligaste och alfvarsammaste uttryck, som var möjligt, men ikring
munnen spelade ett drag af skälmaktighet, som omöjligt lät sig
öfverskylas.
 
Biskopen såg högst alfvarsamt på presten. "Skall det då alltid vara
klagomål öfver eder, Simon", sade han slutligen. "Redan gammal prest,
och dock ständigt streck, som skulle anstå den okynnigaste djekne."
 
"Högvördigste herr Biskop", svarade presten. "Denna gången åtminstone
synes mig, att jag handlat välbetänkt. Skulle jag väl tillåta guds
församling att bortsofva julottan? Eders vördighet torde icke hafva
förgätit, att när ryssarne plundrade här under sista ofreden, bortförde
de ock vår klocka. Huru skulle nu församlingen sammankallas? Icke kunde
den stå på kyrkbacken i kölden i timtal och vänta. Men si, när koskällan
ringdes, visst kröp der folk ur alla stugor, båd byggare och deras
kyrkqvartersgäster. Icke tycktes mig eller skällan sämre, för det min ko
ringt med den; nog ha många andra nöt ringt klockorna, äfven till
samgång, utan att deröfver blifvit klagat hos biskopen."
 
Mäster Erik runkade nästan omärkligt på hufvudet och sade: "en
rättskaffens prest sörjer för att klocka anskaffas; men du har försummat
denna skyldighet, såväl som mången ann."
 
"Högvördigste fader, det skall visst ske, bara bonden har ett spann råg
öfver att bestå till klockhjelp, nu har han ej ens ett sådant att blanda
i barken, till att fylla sina och barnens magar."
 
Åter runkade Biskopen smått på hufvudet, men sade blott: "för denna gång
må dig förlåtas ditt tilltag, i betraktande af, att det kanske skett af
enfald; men låt icke en annan gång sådant komma dig till last."
 
Herr Simon bugade djupt och drog sig tillbaka, småskrattande bakom sin
hatt, i det han halfhögt sade: "Kan väl härnäst ställa mig sjelf på
kyrktaket och ropa folket till kyrkan; ty skrika kan jag, om derpå
kommer an, och det så det hörs."
 
"Lisa Eliasdotter har offrat ett ljus på altaret, för att få god
kalflycka", uppläste åter notarien. "Saken är erkänd."
 
Biskopen suckade i det han sade: "Djupt sitter papismen och djefvulens
funder och signerier i de onda hjertan! Må hon stå en söndag vid
kyrkodörren, att för sina signerier utskämmas."
 
"Fru Metta Simonsdotter Abbornät, herr Erik Liljeholms husfru, klagar

댓글 없음: