Lay Down Your Arms 57
“Very well, dear Rosa. I shall be happy to share this view of it with
you. Let your two hearts made happy be weighed against the many
thousands of hearts that have been broken.”
“But it is not only individual destinies that are concerned, Martha. In
the gross and on the whole war also brings great gain to those who
conquer, and therefore to a whole nation. You must hear Henry talk on
that subject. He says Prussia shines out grandly. In the army universal
exultation reigns, and enthusiastic thankfulness and love for the
generals who have led it to victory. And in this way there arises for
German civilisation, for commerce--or perhaps he said for the prosperity
of Germany, I have forgot the exact term--its historical mission--in
short, you should hear him talk himself.”
“Why, does not your _fiancé_ prefer to speak of your love rather than of
political and military matters?”
“Oh, we speak about everything, and everything he says sounds like music
in my ears. I feel that it is so good for him that he is proud and happy
to have joined in fighting out this war for his king and country----”
“And carried away for himself so dear a sweetheart as his booty,” I
added, to finish her sentence.
His future son-in-law suited my father very well, and who would not have
been pleased with such a grand young man? Still he gave him his sympathy
and his blessing with all kinds of protestations and restrictions.
“You are dear to me in every respect, dear Reuss--as a man and as a
soldier and as a prince”--this is what he said to him repeatedly, and in
various modes of speech--“but as a Prussian officer of course I reserve
to myself the right, despite any family connection, of wishing for
nothing so much as a future war, in which Austria may pay back
handsomely the present victory snatched from her. The political question
must be separated altogether from the personal. My son will one day--God
grant that I may live to see it--take the field against the Prussian
state. I myself, if I were not too old, and if my emperor were to summon
me to it, would at once accept a command to fight William I., and
especially his overbearing Bismarck. This does not prevent me from
recognising the military virtues of the Prussian army, and the strategic
science of its leaders; and from thinking it quite a matter of course
that in the next campaign you, at the head of your battalion, should try
to storm our capital, and set fire to the house in which your
father-in-law lives--in short----”
“In short,” said I, one day breaking in on a rhapsody of this kind,
“confusions in terms and inconsistencies of fact twine round each other
like the _infusoria_ in a putrefying drop of water. It is always so,
when you pen up together conceptions repugnant to each other. To hate
the whole and love its parts, to want to have one way of thinking as
members of a nation and another as a man. That will not do; it must be
one thing or another. So I approve of the Indian chief’s way of looking
at it. He entertains for the adherent of a different tribe--as to which
he does not even know that it consists of individuals--no other wish
than to scalp him.”
“But my dear girl, Martha, such savage feelings do not suit the stage
of our civilisation, which has grown more cultured and more humane.”
“Rather say that our present stage of civilisation does not suit the
savagery which has come down to us from old times. As long as this
savagery, that is, so long as the spirit of war is not cast out, our
much-valued ‘humanity’ cannot be looked on as _reasonable_. For surely
now as to the speech you made just now, in which you assured Prince
Henry that you would love him as a son-in-law and hate him as a
Prussian, value him dearly as a man, and abominate him as an officer,
that you give him your paternal blessing with pleasure, and at the same
time allow him the right, in given circumstances, of firing on you,
forgive me, my dear father, but will you really uphold this as
reasonable?”
“What are you saying? I do not catch a word.”
The favourite deafness had again come on at the right moment.
* * * * *
After a few days all became quiet again at Grumitz. The soldiers
quartered on us had to march off, and Conrad had been ordered to join
his regiment. Lori Griesbach and the Minister had already departed
before.
The marriage of my two sisters had been postponed till October. Both
were to be married on the same day at Grumitz. Prince Henry was to quit
the service; now that he had finished this glorious campaign in which he
had earned distinction, he could easily do this, and so repose on his
laurels, and on his estates.
The partings of the two pairs of lovers were painful and joyful at the
same time. They promised to write to each other every day, and the
certain prospect of bliss so near made the anguish of parting seem not
so severe.
_Certain_ prospect of bliss? There is in reality no such thing, and
assuredly least of all in seasons of war. Then misfortunes hover around
“as thick as the swarms of gnats in the air,” and the chances that you
may be standing on a spot that will be spared by the descending scourge
are at best but small.
True, the war was over. That is, it had been proclaimed that peace was
concluded. A word is sufficient to unchain the horrors, and thence one
is apt to think that a word will also suffice to remove them again, but
no spell has in reality that power. Hostilities may be suspended, and
yet hostility may persist. The seed of future war is sown, and the fruit
of the war just ended spreads still further, in wretchedness, savagery,
and plagues. Yes, no falsehood and no “not thinking of it” was any good
now, the cholera was raging through the country.
It was on the morning of 8th August. We were all seated at the
breakfast-table and reading our correspondence which had just come by
the post. The two _fiancées_ had fastened on the love letters that had
come for them, I was turning over the newspapers. From Vienna the news
was:--
The cholera death-rate is rising considerably. Not only in the
military but also in the civil hospitals many cases have been
already reported, which must be looked on as genuine Asiatic
cholera, and energetic measures are being taken on all sides to
check the progress of the epidemic.
I was about to read the passage aloud when Aunt Mary, who had in her
hand a letter from one of her friends in a neighbouring château, gave a
cry of horror.
“Horrible! Betty writes me that in her house two persons have died of
cholera, and now her husband is ill also.”
“Your excellence, the schoolmaster wishes to speak to you.”
The gentleman announced followed the footman into the room. He looked
pale and bewildered.
“Count, I tell you, with all deference, that I must close the school.
Two children were taken ill yesterday, and to-day they are dead.”
“The cholera?” we cried out.
“I think it is. I think we must give it that name. The so-called
diarrhœa which broke out among the soldiers quartered here, and of
which twenty of them died, was the cholera. Great terror prevails in
the village, because the doctor who came here from town has affirmed
without any concealment that the horrible disease has now beyond doubt
taken hold of the population of this place.”
“What sound is that,” I asked, listening, “that one hears?”
“That is the passing-bell, baroness,” announced the schoolmaster. “Some
one must be lying at his last gasp. The doctor tells us that in town the
passing-bell absolutely never stops ringing.”
We all looked round at each other, pale and speechless. So here it was
again--Death--and each one of us saw his bony hand stretched out in the
direction of some dear one’s head.
“Let us flee!” suggested Aunt Mary.
“Flee? whither?” answered the schoolmaster. “The pest has by this time
spread everywhere round.”
“Oh, far, far away, over the frontier----”
“But a cordon will be drawn there, over which no one will be allowed to
pass.”
“Oh, that would be horrible! Surely no one would hinder people from
quitting a land stricken with pestilence?”
“Assuredly, the healthy neighbourhoods will protect themselves against
infection.”
“What is to be done? what is to be done?” And Aunt Mary wrung her hands.
“To await God’s will,” answered my father. “You are besides such a
believer in destiny, Mary, I cannot understand your desire for flight.
Every one’s fate finds him, wherever he is. But, at the same time, I
should like it better if you, children, could depart; and you, Otto, see
that you touch no more fruit.”
“I will telegraph at once to Bresser,” said Frederick, “to send on
disinfectants.”
What happened immediately after this I am no longer able to set down in
detail, because the scene at the breakfast-table was the last which at
that time I entered in the red book. I can only tell the events of the
next few days from memory. Fear and anxiety filled us all--yes, all.
Who, in a time of epidemic, could help trembling when living amongst
those dear to him? For the sword of Damocles was always suspended over
the dear one’s head, and even to die oneself, so terribly and so
uselessly, who is there that such a thought would not fill with horror?
The chief proof of courage consists in _this_: not to think about it.
To flee? The idea had occurred to myself also, so as to get my little
Rudolf into a safe place.
My father, in spite of all his fatalism, insisted on flight for the
others. The whole family were to be off next day. He alone determined on
remaining, in order not to abandon his household and the inhabitants of
the village in their danger. Frederick declared in the most decisive manner his determination to remain, and this involved at once my decision. I would never voluntarily leave my husband.
댓글 없음:
댓글 쓰기