2015년 7월 26일 일요일

Bacon and Shakespeare 15

Bacon and Shakespeare 15


Dr. Owen promises still further cipher revelations of the same
startling nature, which will explain how Bacon succeeded in using his
various masques during the lifetime of the alleged authors. “In the
decipherings which will appear in their regular order,” he says, “I
have found an epitome of the lives of Shakespeare, Marlowe, Green (he
is probably referring to Greene), Burton, Peele and Spenser ... the
circumstances under which they were employed, and the sums of money
paid to each for the use of his name. Anthony Bacon, the foster-brother
of Francis, was the unknown owner of the Globe Theatre. Shakespeare,
while uneducated, possessed a shrewd wit, and some talent as an actor.
He received, as a bribe, a share in the proceeds of the theatre,
and was the reputed manager. Bacon, with his Court education and
aristocratic associations, could not be known as the author of plays or
the associate of play actors, and put Shakespeare forward as the mask
which covered his greatest work.”
 
 
 
 
_The Tragical Historie of our Late Brother Robert, Earl of Essex._
 
 
Even at the risk of wearying my readers, it is necessary for the
purposes of this book, to make a critical inspection of one of the
“interiour” plays which Dr. Owen has deciphered from many of the
principal works of the Elizabethan-Jacobean era. As all these hidden
plays are derived from the same source--the writings of Shakespeare,
Spenser, Greene, Marlowe, Peele, and Burton--the choice of a subject
for consideration would appear to be immaterial. _The Tragedy of Mary
Queen of Scots_, a “remarkable production,” according to Dr. Owen,
and one that “has been pronounced a masterpiece,” would seem to have
the first claim upon our attention. The selection of “_The Tragical
Historie of our late brother Robert, Earl of Essex_, by the author
of _Hamlet_, _Richard III._, _Othello_, &c.,” has been decided upon,
however; because, in the first place, it is a later production, and in
the second, it is declared by Dr. Owen to bear “the impress of greater
skill, more experience, and far more intense personal feeling.” In the
Publisher’s Note, we are informed that it is “one of the marvels of
literature,” and “a work of the most thrilling interest and historical
value.” The prologue, which takes the form of a soliloquy, embodies
“the deepest philosophy concerning things natural and spiritual,
temporal and eternal.” It can, moreover, “only be measured from the
point of view of its author, Francis Bacon.” This “wonderful prologue,”
which comprises some 200 lines of blank verse, is really a wonder of
misapplied misappropriation. It opens with the Seven Ages of Man, to
which Bacon adds an eighth, “which rounds out and finishes the story,
with the “exit” from human view of all that is mortal:
 
“Last scene of all
That ends this strange eventful history,
The old man dies; and on the shoulders of his brethren,
To the heavy knolled bells, is borne
In love and sacred pity, through the gates
Of the holy edifice of stone, where, all in white,
The goodly vicar meets them and doth say:--
‘I am the resurrection and the life;’
And then doth mount the pulpit stairs and doth begin:--
‘O Lord, have mercy on us wretched sinners!’
The people answering cry as with one voice,
‘O Lord, have mercy on us wretched sinners!’
Then through the narrow winding churchway paths,
With weary task foredone, under the shade
Of melancholy boughs gently set down
Their venerable burden, and from the presence
Of the sun they lower him into the tomb.”
 
The “eighth” age, it will be observed, is not an age at all, but a
funeral. To this striking addition to one of Shakespeare’s best known
passages, Bacon tacks on the whole of Hamlet’s soliloquy, “To be or not
to be,” commencing with “To sleep, perchance to dream: ay, there’s the
rub;” helps himself to a pinch of Hamlet’s lines, “Oh, that this too
solid flesh would melt,” acknowledges in the language of the King that
“Our offence is rank, it smells to Heaven!” promises that
 
... “When our younger brothers’ play is done,
We’ll play a comedy, my lord, wherein
The players that come forth, will to the life present
The pliant men that we as masks employ;”
 
borrows from Hamlet’s advice to the players, and so--
 
“The curtain’s drawn. Begin.”
 
The entire mosaic is the most unintelligible, inept, and exasperating
mixture of pathos, bathos, and sheer drivel that has ever been claimed
as the work of a learned, sane man.
 
The first act opens outside the Queen’s hunting lodge. Elizabeth
alludes to her hounds in the lines allotted by Shakespeare to Theseus
(_A Midsummer Night’s Dream_), and has an interview with the Earl of
Essex, who comes to bring news of the Irish rising; and Bacon, who
remains mute during the entire scene. In the second scene, Essex and
Mr. Secretary Cecil come to open rupture in the presence of the Queen.
Cecil cries, in Shylock’s words,
 
“Thou call’st me a dog before thou hast a cause,
But since I am a dog, beware my fangs;”
 
and Essex retorts, in the prayer of Richard II.,
 
“Now put it, _heaven_, in his physician’s mind
To help him to his grave immediately!
The lining of his coffers shall make coats
To deck our soldiers for these Irish wars.”
 
In the mouth of King Richard II., these words had some meaning, for
it was the King’s intention to seize the possessions of old John of
Gaunt after his demise, and Gaunt was on his death-bed. But Cecil is
in excellent good health, and if he were likely to die not a shilling
of his personalty would have reverted to the crown. If this was the
original form in which Bacon composed the plays of Shakespeare, he was
undoubtedly mad.
 
The Queen then administers to Essex the historical box on the ear,
which so enrages the choleric nobleman that he “essays to draw his
sword,” and is summarily dismissed by the Queen, who, immediately
repenting upon the reflection,
 
“How bravely did he brave me in my seat,
Methought he bore him here as doth a lion,”
 
despatches Cecil to follow and bring him back. Essex boxes Cecil’s
ear, refuses to listen to his wife’s reproof, and having sent for his
brother, Francis Bacon (who greets him with
 
“Brother, to fall from heaven unto hell,
To be cubbed up upon a sudden,
Will kill you”----)
 
dismisses the smug, but “rightful Prince of Wales,” and soliloquises--
 
... “But I’ll use means to make my brother King;
Yet as he, Francis, has neither claimed it,
Or deserved it--he cannot have it!
His highness ‘Francis First,’ shall repose him
At the tower; fair, or not fair, I will
Consign my gracious brother thereunto.
Yes, he must die; he is much too noble
To conserve a life in base appliances.”...
 
Taken as poetry, or as logic, the effort is not a masterpiece; it
is, presumably, one of those portions in which “the necessities
for concealment” were so great as to make “artistic construction
impossible.” But it certainly explains, in a way, the reason of the
traitorous behaviour of Bacon towards Essex in the hour of the latter’s
adversity. The poetry improves again in the next scene. By misquoting
the words of Junius Brutus respecting Caius Marcus,
 
“All speak praise of him, and the bleared sights
Are spectacled to see him pass along,” &c.
 
(it is impossible to determine whether the inaccuracies in quotation
should be blamed upon Bacon or Dr. Owen), and adding thereto the
jealous Richard II.’s contemptuous reference to Bolingbroke:
 
“A brace of draymen did God-speed him well,
And had the tribute of his supple knee,” &c.
 
Bacon discloses Elizabeth’s mental attitude towards the recalcitrant
Earl. Directly Essex enters, however, the Queen promises him that he
will soon be known as Duke of York, and she meets his objection,
 
“My princely brother
Francis, your quondam son, tells me flatly
He is the only rightful Prince of Wales,”
 
with
 
“The proud jack! ’tis true, if it comes to that,
He is the Prince of Wales. But”....
 
Now Bacon must have known, as well as Elizabeth, that neither he, nor
Essex, nor anybody else would be Prince of Wales unless so created by
the reigning monarch. But Essex is so full of his Irish command that he
overlooks such trifles, and in the next scene he sends a captain to the
Queen for a thousand pounds, with the admonition,
 
“Be secret and away,
‘_To part the blessings of this happy day_.’”
 
In the third act, the Queen does the sleep-walking scene from
_Macbeth_. Essex returns to England, uttering the words used by Richard
II. on his own safe arrival from Ireland, to be upbraided by the Queen
in the Duke of York’s words to Bolingbroke:
 
“Why have those banished and forbidden legs? &c.”
 
A half-dozen lines of description (from _Coriolanus_) of Caius Marcus’
return to Rome, illustrate the reception that London tendered to the
disobedient Earl. Essex revolts, and fortifies himself in his house
in London. When ordered by the Chief Justice of England to surrender,
Essex replies in the magnificent curse which Mark Antony utters against
Rome over the corpse of the murdered Cæsar. The lack of enthusiasm
which the citizens of London display in the Essex rebellion is related
to the Earl in the report which Buckingham makes to the King, of
London’s reticence in rebellion (_Richard III._) commencing
 
“The citizens are mum, say not a word.”
 
And when the insurrection dies out for want of fuel, he finds solace
for his grief in quoting Richard II.’s lines--
 
... “Of comfort, no man speak,
Let’s talk of graves, of worms, of epitaphs,” &c.

댓글 없음: