2016년 1월 31일 일요일

Little Almond Blossoms 4

Little Almond Blossoms 4


They knew they could not find Santa Claus in Chinatown, so the first
thing to do was to get out of the Chinese section, and into one of the
great thoroughfares of the city. On they went, past the joss house,
where they had once been with their mother to burn pretty candles before
the joss, and they looked up with childish admiration at the big round
lanterns which hung on the balcony, and tried to read the Chinese
letters at the door. Sometime, perhaps when the moon festival came, or
the Chinese New Year, it might be that _mo chun_ would take them again,
if she had money enough to buy any more pretty candles. The good joss
liked pretty candles.
 
There were many lovely things to be seen in Chinatown, but to-night they
were going somewhere else. It did not occur to them that they might get
lost, or that their dear mother might be uneasy. They were too much
excited over what the story-teller had told them to worry over anything,
so they toddled on, their hearts full of expectation. They had no idea
what Christmas would be like when they should find it, or whether it
would be alive, but they could wait. How very queer it seemed when they
had left the narrow crooked streets of Chinatown, with its smell of
incense and its balconies and lanterns, and found themselves on a great
wide street full of people, so full of people that the heart of the
motherly little Ah Chee almost failed her, and she clasped her arm
protectingly around the body of her fat baby brother, and whispered
words of encouragement in his little brown ear.
 
Many people, in the hurry of their Christmas shopping, gave a passing
thought of wonder that the two little Chinese children should be in the
dense crowd alone, but thought perhaps their parents were following
them; and so, with a smile at the dimpled tea-rose face and sparkling
eyes of the Chinese maiden they passed on, to the brightness and good
cheer of their own comfortable homes. There were so many street cars,
with bells clanging, carriages dashing past, and so much noise and
confusion that they were both frightened. Even the brave little heart
of Ah Chee beat violently under the padded warmth of her dark blue
blouse, and for a moment she almost feared they would not find Santa
Claus. But just then a voice said something, and a big policeman picked
her up, and smiled at her, saying: “Where are you going, little one?
Where is mamma?”
 
The timid little voice of Ah Chee replied, “_Mo chun_, she at home; can
you tell me,” she eagerly questioned, “where Sanny Claw is?”
 
“Why, yes, to be sure; he is in there.”
 
In there,--could it be possible they were so near the wonderful being
and had not known it?
 
They saw a very large store, with great crowds of people, big and
little, jostling each other in their efforts to
 
[Illustration: “_Where are you going, little one?_”]
 
get in. So all these people were hunting Santa Claus. Ah Chee in her
childish eagerness slipped, and would have fallen, had she not been
caught in some one’s arms. The arms belonged to a richly dressed lady,
who looked down with indifference at the pathetic picture of the two
little children, and was about to draw her skirts aside and pass on,
when the little Christ-child must have put a thought into her worldly
heart, for she turned and looked again into the wistful little faces.
 
They must have seen some sympathy in her face, for Ah Chee said
hesitatingly, “Oh, if you please, we likee see Sanny Claw; could you
show us?”
 
For a moment she hesitated. What would her aristocratic friends think
if they saw her taking two dirty Chinese children into the elegant shop?
 
“Why didn’t your father bring you?” she said.
 
“My fatheh--he die; we no got fatheh.”
 
Something in the pleading little face, and the quiver in the little red
mouths, and the despair in the great oblique eyes must have touched the
woman’s heart beneath all its worldly coating. With sudden decision she
grasped the two little trembling hands, and throwing all her old false
pride to the Christmas winds, stepped boldly into the shop, where all
was elegance and warmth and light and beauty.
 
To her it was an old story. She had long since lost the spirit of
Christmas, and the old legend of Santa Claus brought no ecstasy to her,
for there were no children at her home to hang up their stockings. The
little Chinese children were all eyes now, and forgot their poverty and
the bleak darkness of their home as they looked for the first time at
all this sparkling beauty. At last they found him--the “‘Melican Sanny
Claw!” To the lady it was nothing,--such an old, old story,--but to the
two little Chinese children it was the perfect and blissful realization
of a dream, the one beautiful event in two little barren lives. And
now--they actually stood face to face with Santa Claus. Little Ah Gong
was glad to see that he was not spitting fire, like the Chinese dragon,
and felt quite reassured.
 
Santa was standing by a sparkling tree all covered with pretty candles,
such as they had burned for the joss, and on top of the tree was a great
shining star.
 
“What is that?” said Ah Gong, pointing with his chubby forefinger to the
star.
 
“That? It is the star of Bethlehem,” said the pretty lady, with a queer
catch in her voice, while for the first time in her life she realized a
little of the true meaning of the star.
 
They did not understand, and clung closer to each other as they neared
the wonderful Santa Claus. He must have come from a very cold country,
for he was dressed all in fur, from head to foot, and had rosy cheeks
and long white whiskers.
 
“See,” whispered the little girl to her brother, “it is the heap good
’Melican Santa; do you see him?”
 
“Yes--yes--I see him; I no ’flaid now,” he said, edging closer to him.
 
The beautiful lady was whispering to Santa Claus--actually whispering.
What a brave lady she must be, and they wondered vaguely what she could
have to say to him. And, wonder of wonders! Santa came right up to them,
and putting out his big warm hand, clasped the trembling little cold
hands of the two children, and said: “What do you want me to bring you?”
 
Was there ever anything so wonderful? That he should notice them, and
speak to them? Their eyes almost danced out of their heads at this
unexpected question. It had never occurred to their innocent little
hearts that he would bring them anything, because they were only
Chinese, and the Chinese did not believe in Santa Claus; they only
believed in the Moon Rabbit.
 
As he spoke, visions of wonderful things flitted through their
minds,--things they dared not name. The lady said to Ah Chee: “Tell him,
dear; he would like to give you something.”
 
Before the child thought, she had spoken the words: “Could you--oh,
_could_ you--bling me--a--doll?”
 
“A doll? Why, yes; of course you shall have a doll,” he said, as the
lady looked at him in a meaning way. And then all the boy in little Ah
Gong’s repressed nature broke forth, and he hurriedly gasped: “A
knife--I likee knife.”
 
The lady smiled at Santa again, and he said: “And what else, my little
man?”
 
“I likee led (red) wagon--”
 
“No--no--” whispered the timid sister, “that too muchee--Santa no likee
give so muchee.”
 
Some more mysterious whispering went on, and Santa produced from his fur
pocket a little book and pencil, and wrote down a great many things. Ah
Chee did not know what he could be writing--perhaps a letter to his wife
at the North Pole, but she did not care; she only knew she was going to
get what she had longed for all her little lonely life,--a doll,--and
her motherly heart warmed and thrilled at the happy thought.
 
“And what would your mamma like?” he was saying now.
 
“Oh,--my _mo chun_; let me see,--I think she likee wahm (warm) _shom_
(blouse) and--that’s all light; you must not give too muchee; you so
good--you _so_ good,” she sobbed.
 
Her little starved soul was running over with the joy of Christmas--the
new joy, which she had never before tasted.
 
“You shall not be forgotten, neither shall your mother. Good-by, and
merry Christmas!” he said; and then, after showing the excited children
all the beautiful toys in the shop, the lady went out with them once
more into the crowded streets.
 
The air was full of Christmas cheer, and every one was smiling and
happy, as they hurried along with their arms full of mysterious packages
and called out Christmas greetings to each other.
 
“Do you know where you live, children?” the lady now said.
 
Fortunately Ah Chee remembered the number and place of their home, so
the lady put them into a carriage and seated herself beside them. They
waited in the carriage awhile, till a man came out of the shop and
placed many bundles of various shapes and sizes in with them. It was so
dark they could not see them, but at last, after rattling over the
cobblestones for a time, they saw that they had entered Chinatown, and
once again the odor of the incense greeted them.
 
Soon the carriage stopped right in front of their door, and they could
see the pale face of _mo chun_ peeping from the lattice.
 
The lady told the driver to wait, while she went with the children up
the dark stairway. _Mo chun_ was never so surprised in her life as she
was when the excited children rushed in, pulling the lady after them.
She had begun to be frightened, and was just going down to the shop to
see what was the matter, when they arrived, breathless and happy. She
was very much embarrassed to have the rich and beautiful lady come into
her poor little home, but almost as much excited and pleased over the
gifts as the children, and to see the purse of gold that Santa had
brought her. She had not dreamed there was such kindness in the whole
big world, or such plenty and happiness.
 
It was enough to cure any amount of heartaches to note the rapture in
the eyes of Ah Chee as she hugged the wonderful doll to her motherly
little heart, and to see the boyish delight with which Ah Gong displayed
his knife and red wagon. There were many other gifts, yet they had never
even thought there were such things in the world. _Mo chun_ did not know
how to thank the kind lady, who had, with one gift from her jewelled
hands, lifted her and her children from poverty to comfort. She could
only make her a cup of delicious Chinese tea, and thank her in her
pretty little Chinese way; but in her heart she thanked her, and the
beautiful lady understood, and for the first time in her life realized the true meaning of Christmas.

댓글 없음: