lectures on the science of language 9
The attempts of single grammarians and purists to improve language are
perfectly bootless; and we shall probably hear no more of schemes to prune
languages of their irregularities. It is very likely, however, that the
gradual disappearance of irregular declensions and conjugations is due, in
literary as well as in illiterate languages, to the dialect of children.
The language of children is more regular than our own. I have heard
children say _badder_ and _baddest_, instead of _worse_ and _worst_.
Children will say, _I gaed_, _I coomd_, _I catched_; and it is this sense
of grammatical justice, this generous feeling of what ought to be, which
in the course of centuries has eliminated many so-called irregular forms.
Thus the auxiliary verb in Latin was very irregular. If _sumus_ is _we
are_, and _sunt_, _they are_, the second person, _you are_, ought to have
been, at least according to the strict logic of children, _sutis_. This,
no doubt, sounds very barbarous to a classical ear accustomed to _estis_.
And we see how French, for instance, has strictly preserved the Latin
forms in _nous sommes_, _vous êtes_, _ils sont_. But in Spanish we find
_somos_, _sois_, _son_; and this _sois_ stands for _sutis_. We find
similar traces of grammatical levelling in the Italian _siamo_, _siete_,
_sono_, formed in analogy of regular verbs such as _crediamo_, _credete_,
_credono_. The second person, _sei_, instead of _es_, is likewise
infantine grammar. So are the Wallachian _súntemu_, we are, _súnteti_, you
are, which owe their origin to the third person plural _súnt_, they are.
And what shall we say of such monsters as _essendo_, a gerund derived on
principles of strict justice from an infinitive _essere_, like _credendo_
from _credere_!
However, we need not be surprised, for we find similar barbarisms in
English. Even in Anglo-Saxon, the third person plural, _sind_, has by a
false analogy been transferred to the first and second persons; and
instead of the modern English,
in Old in Gothic.
Norse.
we are ër-um sijum(53)
you are we find ër-udh sijuth
they are ër-u. sind.
Dialectically we hear _I be_, instead of _I am_; and if Chartism should
ever gain the upper hand, we must be prepared for newspapers adopting such
forms as _I says_, _I knows_.
These various influences and conditions under which language grows and
changes, are like the waves and winds which carry deposits to the bottom
of the sea, where they accumulate, and rise, and grow, and at last appear
on the surface of the earth as a stratum, perfectly intelligible in all
its component parts, not produced by an inward principle of growth, nor
regulated by invariable laws of nature; yet, on the other hand, by no
means the result of mere accident, or the production of lawless and
uncontrolled agencies. We cannot be careful enough in the use of our
words. Strictly speaking, neither _history_ nor _growth_ is applicable to
the changes of the shifting surface of the earth. _History_ applies to the
actions of free agents; _growth_ to the natural unfolding of organic
beings. We speak, however, of the growth of the crust of the earth, and we
know what we mean by it; and it is in this sense, but not in the sense of
growth as applied to a tree, that we have a right to speak of the growth
of language. If that modification which takes place in time by continually
new combinations of given elements, which withdraws itself from the
control of free agents, and can in the end be recognized as the result of
natural agencies, may be called growth; and if so defined, we may apply it
to the growth of the crust of the earth; the same word, in the same sense,
will be applicable to language, and will justify us in removing the
science of language from the pale of the historical to that of the
physical sciences.
There is another objection which we have to consider, and the
consideration of which will again help us to understand more clearly the
real character of language. The great periods in the growth of the earth
which have been established by geological research are brought to their
close, or very nearly so, when we discover the first vestiges of human
life, and when the history of man, in the widest sense of the word,
begins. The periods in the growth of language, on the contrary, begin and
run parallel with the history of man. It has been said, therefore, that
although language may not be merely a work of art, it would, nevertheless,
be impossible to understand the life and growth of any language without an
historical knowledge of the times in which that language grew up. We ought
to know, it is said, whether a language which is to be analyzed under the
microscope of comparative grammar, has been growing up wild, among wild
tribes, without a literature, oral or written, in poetry or in prose; or
whether it has received the cultivation of poets, priests, and orators,
and retained the impress of a classical age. Again, it is only from the
annals of political history that we can learn whether one language has
come in contact with another, how long this contact has lasted, which of
the two nations stood higher in civilization, which was the conquering and
which the conquered, which of the two established the laws, the religion,
and the arts of the country, and which produced the greatest number of
national teachers, popular poets, and successful demagogues. All these
questions are of a purely historical character, and the science which has
to borrow so much from historical sources, might well be considered an
anomaly in the sphere of the physical sciences.
Now, in answer to this, it cannot be denied that among the physical
sciences none is so intimately connected with the history of man as the
science of language. But a similar connection, though in a less degree,
can be shown to exist between other branches of physical research and the
history of man. In zoölogy, for instance, it is of some importance to know
at what particular period of history, in what country, and for what
purposes certain animals were tamed and domesticated. In ethnology, a
science, we may remark in passing, quite distinct from the science of
language, it would be difficult to account for the Caucasian stamp
impressed on the Mongolian race in Hungary, or on the Tatar race in
Turkey, unless we knew from written documents the migrations and
settlements of the Mongolic and Tataric tribes in Europe. A botanist,
again, comparing several specimens of rye, would find it difficult to
account for their respective peculiarities, unless he knew that in some
parts of the world this plant has been cultivated for centuries, whereas
in other regions, as, for instance, in Mount Caucasus, it is still allowed
to grow wild. Plants have their own countries, like races, and the
presence of the cucumber in Greece, the orange and cherry in Italy, the
potatoe in England, and the vine at the Cape, can be fully explained by
the historian only. The more intimate relation, therefore, between the
history of language and the history of man is not sufficient to exclude
the science of language from the circle of the physical sciences.
Nay, it might be shown, that, if strictly defined, the science of language
can declare itself completely independent of history. If we speak of the
language of England, we ought, no doubt, to know something of the
political history of the British Isles, in order to understand the present
state of that language. Its history begins with the early Britons, who
spoke a Celtic dialect; it carries us on to the Saxon conquest, to the
Danish invasions, to the Norman conquest: and we see how each of these
political events contributed to the formation of the character of the
language. The language of England may be said to have been in succession
Celtic, Saxon, Norman, and English. But if we speak of the history of the
English language, we enter on totally different ground. The English
language was never Celtic, the Celtic never grew into Saxon, nor the Saxon
into Norman, nor the Norman into English. The history of the Celtic
language runs on to the present day. It matters not whether it be spoken
by all the inhabitants of the British Isles, or only by a small minority
in Wales, Ireland, and Scotland. A language, as long as it is spoken by
anybody, lives and has its substantive existence. The last old woman that
spoke Cornish, and to whose memory it is now intended to raise a monument,
represented by herself alone the ancient language of Cornwall. A Celt may
become an Englishman, Celtic and English blood may be mixed; and who could
tell at the present day the exact proportion of Celtic and Saxon blood in
the population of England? But languages are never mixed. It is
indifferent by what name the language spoken in the British Islands be
called, whether English or British or Saxon; to the student of language
English is Teutonic, and nothing but Teutonic. The physiologist may
protest, and point out that in many instances the skull, or the bodily
habitat of the English language, is of a Celtic type; the genealogist may
protest and prove that the arms of many an English family are of Norman
origin; the student of language must follow his own way. Historical
information as to an early substratum of Celtic inhabitants in Britain, as
to Saxon, Danish, and Norman invasions may be useful to him. But though
every record were burned, and every skull mouldered, the English language,
as spoken by any ploughboy, would reveal its own history, if analyzed
according to the rules of comparative grammar. Without the help of
history, we should see that English is Teutonic, that like Dutch and
Friesian it belongs to the Low-German branch; that this branch, together
with the High-German, Gothic, and Scandinavian branches, constitute the
Teutonic class; that this Teutonic class, together with the Celtic,
Slavonic, the Hellenic, Italic, Iranic, and Indic classes constitute the
great Indo-European or Aryan family of speech. In the English dictionary
the student of the science of language can detect, by his own tests,
Celtic, Norman, Greek, and Latin ingredients, but not a single drop of
foreign blood has entered into the organic system of the English language.
The grammar, the blood and soul of the language, is as pure and unmixed in
English as spoken in the British Isles, as it was when spoken on the
shores of the German Ocean by the Angles, Saxons, and Juts of the
continent.
In thus considering and refuting the objections which have been, or might
be, made against the admission of the science of language into the circle
of the physical sciences, we have arrived at some results which it may be
useful to recapitulate before we proceed further. We saw that whereas
philology treats language only as a means, comparative philology chooses
language as the object of scientific inquiry. It is not the study of one
language, but of many, and in the end of all, which forms the aim of this
new science. Nor is the language of Homer of greater interest, in the
scientific treatment of human speech, than the dialect of the Hottentots.
We saw, secondly, that after the first practical acquisition and careful
analysis of the facts and forms of any language, the next and most
important step is the classification of all the varieties of human speech,
and that only after this has been accomplished would it be safe to venture
on the great questions which underlie all physical research, the questions
as to the what, the whence, and the why of language.
We saw, thirdly, that there is a distinction between what is called
history and growth. We determined the true meaning of growth, as applied
to language, and perceived how it was independent of the caprice of man,
and governed by laws that could be discovered by careful observation, and
be traced back in the end to higher laws, which govern the organs both of
human thought, and of the human voice. Though admitting that the science
of language was more intimately connected than any other physical science
with what is called the political history of man, we found that, strictly
speaking, our science might well dispense with this auxiliary, and that
languages can be analyzed and classified on their own evidence
particularly on the strength of their grammatical articulation, without
any reference to the individuals, families, clans, tribes, nations, or
races by whom they are or have been spoken.
In the course of these considerations, we had to lay down two axioms, to
which we shall frequently have to appeal in the progress of our
investigations. The first declares grammar to be the most essential
element, and therefore the ground of classification in all languages which
have produced a definite grammatical articulation; the second denies the possibility of a mixed language.
댓글 없음:
댓글 쓰기