Punicorum Libri Septemdecim: T. Catius Silius Italicus
Œ œ (oe, always printed as a ligature) αἴ κέ ποθι Ζεὺς δῷσι πόλιν ἐξαλαπάξαι [Hebrew] ברק
If any of these characters do not display properly, or if the apostrophes and quotation marks in this paragraph appear as garbage, make sure your text reader’s “character set” or “file encoding” is set to Unicode (UTF-8). You may also need to change the default font. As a last resort, use the Latin-1 version of the file instead.
In the original book, each page of the poem had three sections: the poem itself; the Variae Lectiones; and the commentary. For this e-text the last two items have been reversed, with the commentary placed immediately after each short section of text, followed by the Variae Lectiones.
In the Notes and Variae, line numbers in brackets were added by the transcriber for consistency with the HTML version, where explicit numbers were needed for linking. Duplicate numbers in the original are unchanged. Known errors in cross-references are noted in brackets immediately after each entry. _Not all errors were found._
In the Notes, Variae and Index, punctuation errors such as comma for period have been silently corrected. Other errors are listed at the end of each Book.]
* * * * *
BIBLIOTHECA
CLASSICA LATINA
sive
COLLECTIO
AUCTORUM CLASSICORUM LATINORUM
cum Notis et Indicibus
* * * * *
_On souscrit, a Paris,_
Chez N. E. LEMAIRE, Editeur, boulevard Italien, nº 22, en face des Bains Chinois. BARROIS l’aine, libraire, rue de Seine, nº 10, Faub. St.-Germ. DEBURE freres, libraires du Roi, rue Serpente, nº 7. J. DIDOT, l’aine, Imprimeur du Roi, rue du Pont-de-Lodi, nº 6. F. DIDOT, Imprimeur du Roi et de l’Institut, rue Jacob, nº 24. TREUTTEL et WURTZ, libraires, rue de Bourbon, nº 17. Aug. RENOUARD, libraire, rue de Tournon, nº 6. MONGIE aine, libraire, boulevard Poissonniere, nº 18. BOSSANGE pere, libraire, rue de Richelieu, nº 60. BRUNOT-LABBE, libraire, quai des Augustins, nº 33. H. VERDIERE, libraire, quai des Augustins, nº 25. ARTHUS-BERTRAND, libraire, rue Haute-Feuille, nº 23.
Et chez tous les libraires de France et des pays etrangers.
* * * * *
CAIUS SILIUS ITALICUS
* * * * *
EXCUDEBAT JULIUS DIDOT
Natu Major, Regis Typographus.
CAIUS SILIUS ITALICUS.
PUNICORUM LIBRI SEPTEMDECIM
ad Optimas Editiones Collati cum Varietate Lectionum Perpetuis Commentariis Præfationibus Argumentis et Indicibus
Curante
N. E. LEMAIRE
Volumen Prius
Volumen Secundum et Ultimum.
[Decoration: publisher’s device]
PARISIIS
Colligebat Nicolaus Eligius Lemaire Poeseos Latinæ Professor
MDCCCXXIII
TABULA
Rerum Quæ in hoc Priori Volumine Continentur.
Pag.
Eruditissimo Lectori s.p.d. N. E. Lemaire. ix Compendia scripturæ quæ sæpissime occurrunt xiv C. SILII ITALICI PUNICORUM lib. I. _Argumentum._ 1 lib. II. _Argumentum._ 84 lib. III. _Argumentum._ 151 lib. IV. _Argumentum._ 222 lib. V. _Argumentum._ 288 lib. VI. _Argumentum._ 343 lib. VII. _Argumentum._ 404 lib. VIII. _Argumentum._ 467 lib. IX. _Argumentum._ 547 lib. X. _Argumentum._ 592 lib. XI. _Argumentum._ 640
TABULA
Rerum Quæ in hoc Posteriori et Ultimo Volumine Continentur.
C. SILII ITALICI PUNICORUM lib. XII. _Argumentum._ 1 lib. XIII. _Argumentum._ 70 lib. XIV. _Argumentum._ 144 lib. XV. _Argumentum._ 215 lib. XVI. _Argumentum._ 283 lib. XVII. _Argumentum._ 339
Ad Lectorem Præmonitio. 397
COMMENTATIO DE SILII VITA ET CARMINE. 399
SECTIO PRIMA. _De genere, studiis, honoribus, vita et morte C. Silii Italici._ 399 SECTIO SECUNDA. _De Carminis indole, de argumenti tam delectu, quam tractatione; et de auctoribus, quos poeta secutus sit._ 410 SECTIO TERTIA. _De præstantia carminis Siliani, et de utilitate ex eo capienda._ 428 SECTIO QUARTA. _Historia literaria carminis Siliani, et recensus Codicum MSS._ 432 Præfatio Drakenborchii. 432 SECTIO QUINTA. _Catalogus editionum C. Silii Italici._ 446 SECTIO SEXTA. _De hujus editionis ratione et consilio._ 463
C. SILII ITALICI VITA, auctore CRINITO. 473 TESTIMONIA VETERUM DE SILIO EJUSQUE CARMINE. 475 TESTIMONIA ET JUDICIA RECENTIORUM. 478 ARGUMENTA XVII LIBRORUM SILII ITALICI, auctore Hermanno Buschio Pasiphilo. 487 Ambrosii Nicandri Toletani in singulos libros SILII catalepses. 494 Præfatio Heynii. 497
INDEX universus rerum et verborum in SILIUM ITALICUM. 505
ADPENDIX, sive Diatribe de stylo poetico, et potissimum SILIANO. 660
ERUDITISSIMO LECTORI
S.P.D.
N. E. LEMAIRE.
Ut in Editione nostra _Livii_ publicanda antesignanum et ducem secutus sum _Cl. Ruperti_, ita in edendo atque illustrando C. Silii Italici poemate ad ejusdem auspicia et vexilla volui me convertere, quia, ut aiebat Heynius in præfatione (quam ad calcem operis rejiciam), ille in Silio interpretando operam posuit tam doctam et accuratam, ut æqui judices inter meliores eum habituri sint interpretes, qui criticam sollertiam cum interpretandi subtilitate præclare conjunxerit.
Mens quidem aliquando mihi fuerat, quum de Silio Italico bene mereri vellem, in hac editione novum de integro laborem exantlare, perpetuasque adnotationes proferre, quas ideo ad concinnandas adjutorem quærebam, et jam virum omni doctrinarum supellectile adornatum, ut in id opus se accingeret, invitaveram.
Antiquorum enim poetarum, viri docti nullum fere magis, quam Silium, neglexere, et, qui optime etiam de eo meriti sunt, ad interpretationem tamen carminis parum contulere, omnemque pæne operam in critica ejus tractatione posuerunt. Quicumque igitur editionem, Silio dignam, meditatur, ei nova adeoque lubrica via ingredienda; et non contextus tantum, quam et accuratissimo et modestissimo potissimum judicio fieri potest, constituendus, sed poeta etiam perpetuo inprimis commentario illustrandus est.
Ea sunt quæ Cl. _Ruperti_ sibi proposuit et perfecit: cujus operam quo attentius legi ac perpendi, eo magis visum est, frustra me operam impensamque consumpturum, quum tales forent in manibus opes. Sagacissimi enim ingenii vir, ipsum poetam perpetuis commentariis illustrare, et lectionem carminis, cujus omnem varietatem enotavit, ad fidem codd. accuratius constituere, et vulgarem atque antiquam vel revocare et tueri, vel emendare conatus est. Var. lect. ab interpretatione seposuit, et inde duplicem commentarii sui partem fecit, ut major lux eniteret, faciliorque foret alterutrum quærentibus labor.
Hunc itaque optimum ducem existimavi et secutus sum, adjectis quibusdam, quæ aut necessaria, aut certe bona viderentur: nam præcipua hæc cura fuit, ut quicumque mea editione uteretur, reliquis omnibus carere posset, et in ea reperiret, quidquid boni atque utilis ad Silii carmen explicandum emendandumque alii contulissent. Sæpius quoque loca similia e gallicis scriptoribus transcripsi, quique easdem res aut tractassent, aut memorassent, verbi causa, _Bossuet_, _Montesquieu_, eos contuli; quod præsertim in posterioribus libris deprehendes, quum hic plura sint Silio et Nostris communia.
Quæ autem Cl. _Ruperti_ ad calcem operis addenda aut corrigenda subjunxerat, sive ex interpretatione Ernesti et Lenzii, sive ex notis criticis Withofii excerpta, hæc ego in suum quæque locum retuli, composui, concinnavi.
Eæ quidem fuerunt causæ, cur paulo fortasse longius excreverit labor; sed hæc si culpa est, ingenue fateor volens peccasse, et cum ipso Goettingensi editore sic excusatum habeas velim:
Non defuere, qui nimiam reprehenderent copiam tam exemplorum dictionis alicujus aut elegantiæ, quam veterum recentiorumque scriptorum, in rebus historicis, geographicis ac mythicis a me laudatorum. Id tamen ex vano eruditionis ostentandæ studio profectum existimari nolim, et res justam excusationem habere videtur. Primum enim haud dissimulo, me omnem dedisse operam, ut quam plurimis satisfacerem; neque vero ignorabam, permultos etiam hodie esse viros doctissimos, quibus hæc rerum verborumque illustrandorum ratio adrideat, quæ olim Nic. Heinsio, Burmanno, Broekhusio, Drakenborchio aliisque magni nominis hominibus probabatur: quorum tamen vestigia non ita sequutus sum, ut exempla tantum exquisitioris loquendi formæ cumularem, nulla habita ratione originis ejus vel causæ, indolis ac significatus, nec admonito de iis lectore; nisi forte illa vel ex locis adscriptis satis intelligi et legentibus jam hac compendiaria via, qua chartæ parcitur, in memoriam revocari possent, vel ibi ab aliis, quorum editiones ac libri omnium fere manibus teruntur, jam explicata essent. Deinde in doctissimo poeta interpretando versabar, in quo adhibendæ talis eruditionis facultas et major erat, et aptior atque utilior. Denique id egi, ut non tirones modo, sed eruditos quoque homines et juventutis potissimum magistros meam Silii editionem consuluisse haud omnino pœniteret, atque iis, qui longiores disputationes de tot exquisitis dicendi formulis, rebusque historicis, mythicis ac geographicis, ubivis in doctissimo poeta obviis desiderarent, (quales passim inveniuntur) uberiores, unde eas peterent, fontes in promtu essent, et quidem plerique vel adeo omnes, ut, si hunc vel illum adire non possent, (quæ tristis multorum sors est) ad alios confugerent.
Commentationem vero de Silii vita et carmine in alterum volumen rejeci: ibi vir doctiss. de ejus genere, nominibus, studiis, honoribus, vita ac morte disputat; deinde in carminis indolem, consilium ac fontes, e quibus poeta hausisse videatur, inquirit; tum de præstantia illius, et de utilitate quæ percipi possit ex ejus lectione, disserit; quo facto, codices MSS. et editiones Silii recenset; in fine denique, quale consilium post virorum doctorum conatus in molienda editione secutus sit, declarat.
Tum subjungentur testimonia ac judicia; et Catalogus editionum ex integro concinnatus.
Accedet _Index rerum verborumque_, in quo potissimum desudavit auctor, et quem pro desperato centies abjectum, reputata tamen utilitate rei, in poeta potissimum tam docto conspicua, repetiit, et telam, impatientia toties abruptam, diligenter retexuit. Non defuere quidem editores poetæ, qui ante ipsum tales conficere indices laboraverint: sed Drakenborchianus non nisi ad criticas virorum doctorum observationes, Schmidianus ad notas Drakenb. et Heinsiorum, Ernestinus, qui omnium uberrimus est, ad sola verba spectat. Dausqueianus, Cellarianus et Bipontinus tam latinitatis, quam rerum rationem habent, at nimis manci sunt. Is, vero quem, diligenter toto carmine iterum perlecto, concinnavit, memorabiles res, voces ac dictiones continet omnes, et præterea, quidquid vel in notis vel in Var. Lect. illustratur, adpositis literis _n._ et _V.L._ indicat. Maluit quoque nimiam sibi copiam, quam brevitatem exprobrari posse, et quædam tenuia nec adeo necessaria irrepere, quam quidquam prætermitti, quod si non omnibus, certe nonnullis notatu dignum videri posset.
Indicem excipit _Appendicula_, in juventutis potissimum gratiam adnexa, quam tamen, nisi lectores passim ad eam auctor remisisset, brevitatis studio omisissem, quanquam ex ea non minimus fructus percipi potest.
Ea sunt quæ monitum te, lector optime, volui: felix, si mea tibi adriserit opera, quam foveas et adjuves, precor. Vive, et vale.
N. E. LEMAIRE.
COMPENDIA SCRIPTURÆ
Quæ Sæpissime Occurrunt.
_C. Col._ vel simpl. _Col._ hoc est, codex Coloniensis. _Oxon._ vel _Ox._ codex Oxonius. _Tell._ vel _c. T._ vel _T._ codex Tellerianus. _Put._ vel _c. P._ vel _P._ codex Puteanus. _R._ 1, vel _Rom. pr._ editio romana princeps. _Rom._ 2, vel _R._ 2, editio romana secunda vel Pomponii Læti. _Rom._ 3, vel _R._ 3, editio romana tertia a N. Heinsio collata et excussa. _Parm._ editio Parmensis. _Med._ editio Mediolanensis. _Ben._ vel _Benes._ editio Benessæ. _Ind._ vide in _Indice_. _App._ vel _Adp._ Adpendix, sive diatribe de stylo et idiotismis Silii.
* * * * * * * * * * * * * *
C. SILII ITALICI
PUNICORUM
LIBER PRIMUS.
ARGUMENTUM.
Exposito totius operis argumento; 1-20.
Carthaginis origo describitur, ubi Juno inprimis colebatur; 21-28.
Quæ prospiciens, Romanos, Trojana stirpe oriundos, et plurimum jam opibus, armis, et potentia valentes, Carthaginem, Romæ æmulam, aliquando eversuros esse, Pœnis et potissimum Hannibali, quem natura crudelem, perfidum, fortem, laudis, vindictæ, præliorumque avidum et sine ulla religione finxerat, ad bellum cum hoc populo gerendum, animum incendit; 29-69.
Ad idem bellum, ineunte etiam ætate, Hannibal a patre suo Hamilcare, altaribus admotus, in Didonis templo, coramque sacerdote, quæ ex victimæ immolatæ extis futura ejus fata et res gestas auguratur, solenni jurejurando adigitur; 70-139.
Hamilcare mortuo, summa imperii committitur Hasdrubali, ejus genero, viro crudeli et ad iram proclivi, qui Tagum, Hispaniæ regulum, cruci subfigit; 140-164.
Famulus autem Tagi cæde Hasdrubalis dominum ulciscitur, et inter tormenta risu serenaque lætitia exsultat; 165-181.
Quo facto, Hannibal admodum adolescens, a toto exercitu, qui ex Pœnis et Hispanis constat, imperator salutatur; 182-238.
Iste fortis, animosus, gloriæque cupidus, omni militiæ labore se exercet, et sæpius ne nocturnum quidem tempus ad quietem sibi reservat; 239-267.
Quam primum autem militum animos sibi conciliavit, nullam interponit moram, quin Saguntum, Hispaniæ Tarraconensis urbem, obpugnet, et hanc causam belli cum Romanis, Saguntinorum sociis, gerendi adripiat; 268-295.
Castra extemplo urbi admovet, et milites suos ad vallum invadendum murosque superandos hortatu et exemplo incitat; 296-349.
Saguntini oppidum aliquandiu phalarica tuentur, sed testudine hostium facta, moenia procumbunt, et porta urbis recluditur; 350-375.
Tum Murrus Pœnos subeuntes fortiter et ingenti cæde repellit, donec tandem ab Hannibale, qui non minorem hostium numerum prostraverat, confossus perit; 376-517.
Victor autem, dum ad corpus Murri spoliandum adproperat, magna hostium multitudine circumventus et mortifero vulnere ictus, ex maximo, in quo versatur, vitæ discrimine Junonis interventu eripitur, et ægre se ad vulnus sanandum ex acie recipit; 518-555.
Quum itaque, duce Pœnorum sauciato et præterea imminente jam nocte, prælium dirimeretur, obsessi, ne tam exoptatam rei bene gerendæ occasionem amitterent, majore animo vires reparant, concilio convocato de summa belli deliberant, legatosque Romam mittendos decernunt; 556-573.
Isti navibus prospere in Tiberim transvehuntur; 574-607.
Et Senatum populi Rom. in templo, spoliis belli Punici primi ornato, adeunt; 608-629.
Sicoris adversam suorum fortunam exponit, et Romanos tam fœderis cum Saguntinis icti religione, quam originis similitudine et communis periculi metu, ad ineundam belli societatem et Sagunti libertatem dignitatemque tuendam movere conatur; 630-671.
Oratione ejus finita, legati, scissis vestibus, corpora humo adfligunt, et patres aliquandiu animi pendent. Cn. Corn. Lentulus auctor est, ut Hannibal ad meritam pœnam poscatur, Carthaginique, si eum Romanis dedere recusaret, bellum extemplo indicatur: at Q. Fabius Maximus Cunctator suadet, ut consideratius rebus suis consulant, et legati prius mittantur, qui renuntient, utrum dux Pœnorum sua sponte, an Senatus auctoritate bellum Saguntinis intulerit? Postremo dolor ira mixtus patres ad consilium Lentuli præferendum impellit; 672-694.
Ordior arma, quibus cælo se gloria tollit Æneadum, patiturque ferox Œnotria jura Carthago. Da, Musa, decus memorare laborum Antiquæ Hesperiæ, quantosque ad bella crearit, Et quot Roma viros, sacri quum perfida pacti 5 Gens Cadmea super regno certamina movit;
1. _Ordior arma_ ut ap. Grat. Cyneg. 24, et Auson. Protrept. v. 62, Drak. _Ordior_, incipio, scil. canere _arma_, h. bella, ut in princ. Æneidos. De elegantia locutionis _ordior arma_, vid. quos Withof. laudat, Hoogstrat. ad Corn. Nep. Alcib. II extr. et Toll. ad Auson. Profess. c. 3, p. 151. Cf. Cic. ad Div. V, 12. --_cælo_, ad, seu in cælum. V. App. 2. _Æneadum_, Romanorum, ab Ænea et Trojanis oriundorum. --_ferox_, fortis et bellicosa, vel potens. Sic et _sævus_, _asper_, _acer_, _atrox_, _dirus_, _horridus_, _insanus_, _improbus_, et Græcorum θρασὺς, ὀξὺς, δριμὺς, αἰνὸς, τραχὺς, δεινὸς, οὖλος, aliaque ejusmodi epitheta, ab ira ejusque attributis desumta, quod semel monuisse sufficiat, vel ad virtutem, vel ad vim et potestatem, vel denique ad ventos et mare transferuntur, et sæpius tum sive simpl. ornant, sive per _magnus_, _fortis_, _potens_ exponi possunt, qua ratione jamdudum Nonius et Serv. ad Virg. Æ. I, 4, voc. _saevum_ explicarunt, quos immerito vanitatis incusabat Gesner. in Thes. vid. App. et ad v. 58, 101, 251; it. Cel. Heyne ad Virg. Æ. I, 14 et 99. --_patitur Œnotria jura_, h. in potestatem Romanorum redacta est. Cf. XV, 5 et 383. _Œnotria_ vetus nomen Italiæ, ab Œnotris, Pelasgis, priscis ejus incolis, sic dictæ. --Vide in nostra editione Virg. vol. II, p. 136 et 209, notas et Exc. XXI ad Æn. I; et in Guthriani operis recensione T. IV, p. 75 sq. _Ed._ 3. _Musa_, vid. Heyne ad Virg. Æ. I, 8; VII, 37, 641; IX, 525; et Kœppen ad Hom. Iliad. α, 1, et β, 484 seq.--_da memorare_, fac ut memorem, ut αἲ κέ ποθι Ζεὺς δωσι πόλιν ἐξαλαπάξαι ap. Hom. Iliad. α, 129. Cf. Virg. Æ. VI, 66; XII, 97. --_decus_, κλέος, _laborum_, gloriam rerum gestarum, multis curis ærumnisque partam; vel gloriosissimum celeberrimumque omnium, quæ unquam gesta sunt, bellorum. --_Labor_, ut πόνος et μόχθος, passim pro pugna. 4. _Hesperiæ_, terræ occidentalis; nomen Italiæ ob situm a Græcis impositum. --_Antiquæ_, h. post hominum memoriam jam habitatæ, adeoque nobilis et fama nominis sui notissimaæ. Quemadmodum enim hominum, quæ vulgo dicitur, nobilitas ex antiquitate generis fere æstimatur; ita et antiqua origo sæpe a poetis in magna vel urbium vel terrarum laude ponitur. Vid. Heyne ad Virg. Æ. I, 12, 375, 531. 5. _perfida pacti_, in pacto servando, h. fœdifraga: græca loquendi forma, poetis Rom. sed præ ceteris Silio familiaris. Vid. App. _Perfidia Punica_ tam nota est, ut vel in proverbium abierit eique _Græca fides_ obposita sit, etsi scriptores Rom. ipsi testantur, Pœnos causa, fide, religione ac moderatione superiores, nec nisi fortuna inferiores fuisse. 6. _Gens Cadmea_, Carthaginienses, coloni Tyriorum e Phœnicia, unde Cadmus originem habuit. Silius urbium populorumque nomina variare, et hinc passim paulo longius repetere solet. Sic Romani _Dardanii_ et _Rhœtei_, Puteolani _Pherecyadæ_, (XII, 159) Tarentini _Œbalii nepotes_, Pœni _Agenorides_, Lacones _Tyndarii_ vocantur.
3. _Karthago_ Drak. ubivis, auctore N. Heinsio, edidit. Sed in numis, inscriptt. et marmoribus orthographia variat, neque auctoritas eorum tanta est, ut certa inde scribendi regula repeti, literaque _K_, quæ solis Græcis relinquenda videtur, Romanis obtrudi possit. Præterea in iisdem non passim modo _Kanna_, _kastitas_, _kaput_, _kalumnia_, _karina_, _arka_, _evokatus_, _Volkanus_, _Parkarum_, _merkator_ et _dedikaverunt_, sed sæpissime etiam _karus_, _karissimus_, _Kalendæ_ et _Kæso_ vel _K_ legimus, quam tamen scribendi rationem, si duo posteriora exceperis verba, nemo facile imitandam putet. Alii _Kartago_ vel _Cartago_ sine adspiratione, ut in quibusdam inscriptt. reperitur, scribendum præcipiunt. Vera autem veterum pronunciatio parum nobis nota est; quocirca nihil certi et in quibus tuto adquiescere possis, statuere licet, semperque lubricum in talibus judicium esse debet. Vid. tamen Cic. Orat. c. 48.
Quæsitumque diu, qua tandem poneret arce Terrarum Fortuna caput. Ter Marte sinistro Juratumque Jovi fœdus conventaque patrum Sidonii fregere duces; atque impius ensis 10 Ter placitam suasit temerando rumpere pacem.
7. Pœni de principatu contenderunt, diuque dubium fuit, in _qua arce_ h. urbe, Romæ an Carthagine, _Fortuna caput_ imperii _terrarum_ constitueret. 7. _Arx_, ut Gr. ἄκρα et ἄκρον, poetis proprie, quidquid altum est, adeoque montes, vertex montis, (ut XV, 480, et ἄκρα τῶν ὀρῶν vel ἄκρον Ἴδης ὑψηλῆς, Hom.) colles et promontoria, ut Il. ξ, 36, deinde quod in colle et editis locis positum est, inprimis ἀκρόπολις, et quoniam hæc reliquæ civitatis initium et origo esse solebat, simpl. etiam _urbs_ dicitur, ut Ἰλίου ἄκραι. Vid. Ind. 8. Ter Pœni, fœdere rupto, bellum Romanis intulerunt. 9. _Juratum Jovi_, jurejurando confirmatum per Jovem, fœderis testem et perjurii vindicem, unde ὅρκιος et ὅρκων ταμίας dicitur, v.c. Eurip. Med. 170, et Hippol. 1025. Conf. inf. v. 482; VI, 693; et Schol. Eurip. ad Hecub. 336. 10. _Sidonii_. Pœni, a Phœnicibus oriundi. 11. _ensis suasit rumpere pacem_, pro vulgari, ipsi in animum induxere, rumpere pacem ense. Nam, quod Perill. Heyne literis, humaniter ad me datis, monet, a belli cupiditate ductum, quod arma ipsa stimulare, movere, suadere dicuntur; et egregie gladio tribuitur, quod eo potius factum est. --_temerando rumpere_, temere violare: nam _temerare_ est temere aliquid moliri et agere, vel novi quid tentare; deinde violare, inprimis res sacras, et usui humano non destinatas, quas _temerare_ dicuntur, qui inrumpunt, quo ire nefas est, vel qui vident, tangunt, comedunt, faciunt, quæ non licet. Vid. Heins. ad Ovid. Fast. I, 630; ad Ep. ex Ponto II, ii, 27, et ad Amor. I, viii, 19; Burm. ad Val. Fl. I, 627, 800; et Broukh. ad Tibull. III, v, 7. Conf. ad II, 472.
9. _patrum_ potius scribendum videtur, ut pacta majorum, non Senatus, intelligantur. 11. _placitam_, h. quæ tam Pœnis quam Romanis placuit, et de cujus conditionibus inter utramque partem convenit, ex libris scriptis restituere Modius et N. Heins. cf. Intpp. ad Virg. Æn. IV, 38 et inpr. X, 15. Gronov. Gust. ad Stat. Th. VII, 190. Heins. ad Ovid. Epist. XIX, 208 et Æn. I, 37. Vulgo _placidam_ editur, prob. Dausq.; sed _placidam pacem_ propr. _turbari_, _placitam_ autem, h. pactam, sancitam, conventam, _rumpi_ monet Drak. cf. III, 416.
Sed medio finem bello excidiumque vicissim Molitæ gentes; propiusque fuere periclo, Quis superare datum. Reseravit Dardanus arces Ductor Agenoreas: obsessa Palatia vallo 15 Pœnorum, ac muris defendit Roma salutem.
12. _medio_, secundo, _bello_ Punico. 13. Hæc sunt Liviana XXI, 1: ≪Adeo varia belli fortuna ancepsque Mars fuit, ut propius periculum fuerint, qui vicere.≫ Cf. Flor. II, 6, pr. --_datum_, a fatis concessum. 14. _Reseravit_, intravit, cepit; et actus pro conatu. Cf. App. --_arces Agenoreas_, Phœnicias, ut VII, 642, h. Carthaginem, a Phœnicibus conditam, quorum rex et auctor, in Græcorum mythis, Agenor, Beli f. et Cadmi pater, fuisse dicitur: unde et Pœni _Agenoridæ_ passim vocantur. Vid. Ind. et ad v. 6, 7 et 88. 15. _Dardanus ductor_, Scipio, dux Romanorum, qui a Trojanis, quorum regem Samothracum fabulæ Dardanum faciunt, orti dicuntur: nisi ipsam Dardani originem, quæ ad Arcadiam, et, quoniam inde Pelasgi Italiam venerunt, ad Italiam quoque refertur, respici malis. De Dardano vid. Heyne Excurs. VI, ad Virg. Æ. III, 167 sq. _Dardanus_ pro _Dardanius_, ut ap. Virg. Æn. IV, 662, et XI, 287, ubi vid. Heyne. Sic et Κελτὸς Ἄρης, Θεσσαλὸς λεὼς, Δελφὶς ἄκρα vel πέτρα et alia vid. Spanhem. ad Callim. H. in Del. v. 173 et 177. Cf. ad v. 252, V.L. --_Palatia_, collem Palatinum, h. Romam, a Pœnis obsessam, de quo v. XII, 510 sqq. _Palatia_, ut apud Virg. Georg. lib. I, v. 499.
13. _periclum_ suspicabatur N. Heins., motus auctoritate Mureti et Gron., qui in optimis membrr. Livii XXI, 1 (vid. not.), _propius periculum_, non _periculo_, ut vulgo editur, invenerunt. Vulgaris quoque lectio ex ant. scriptura _periclo_ vel _periclom_ facile nasci potuit. Sed quoniam _propior_ et _proximus_ apud Silium plerumque tertio, non, ut ap. alios (vid Manut. ad Sallust. B. C. 11, et Gron. ad Liv. XXII, 40), quarto casui junguntur, nihil mutandum censet Drak. Huc adcedit, quod poeta orationem non variare tantum potuisse, sed, quia mox _datum_ sequitur, ut κακοφωνίαν vitaret, etiam debuisse videtur. Cave tamen provoces ad auctoritatem Virg. Æn. VIII, 556, ubi vid. Heyne. 14. _Quis_, pro _queis_, Col. et Ox. cum priscis edd. unde ubivis illud revocavit Drak., qui laudat Broukh. ad Prop. II, 10, 47, et Intpp. ad Virg. Æn. I, 95.
Tantarum causas irarum odiumque perenni Servatum studio, et mandata nepotibus arma Fas aperire mihi, superasque recludere mentes. Jamque adeo magni repetam primordia motus. 20
18. _arma_, bella, _nepotibus_, posteris et quasi Epigonis Pœnorum Romanorumque a majoribus suis _mandata_, tradita et tanquam hereditate ad eos translata. Cf. Virg. Æ. IV, 622 sqq. ubi tamen _nepotes_ non proprio sensu intelligendos monet Heyne. 19. _aperire_, explicare, ut _ape. notitiam_ dixit Cic. Orat. 33, et _causas_ Prop. IV, x, 1. --_superasque mentes_, consilia deorum, maxime Junonis, _recludere_, prodere, ut _reserare_, VII, 436. 20. _repetam primordia motus_, ab initio magnum et memorabile bellum. --_adeo_, itaque; vel παρέλκει. Vid. Ind.
19. _superumque_ tacite et invitis libris edidit Cl. Lefeb. Male!
Pygmalioneis quondam per caerula terris Pollutum fugiens fraterno crimine regnum Fatali Dido Libyes adpellitur oræ: Tum pretio mercata locos, nova mœnia ponit, Cingere qua secto permissum litora tauro. 25
21. Cf Virg. Æ. I, 338... 368, ubi Venus originem Carthaginis, a Didone conditæ, fusius exponit, in quam tamen adcuratius inquirit Heyne Exc. I ad Virg. Æn. IV. --_terris Pygmalioneis_, e Phœnicia, seu Tyro. Cf. Æ. I, 346 sq. --_cærula_ sc. æquora, seu maria, κυάνεα κατὰ νῶτα, simpl. pro mari, ob colorem, ut κύανος, et ap. Virg. Æ. III, 208; IV, 583; VIII, 672. 22. _crimen_, τὸ ἄγος, _fraternum_, Pygmalionis fratris, qui Sychæum, Didonis maritum, occiderat regnumque vi occupaverat. Fabula satis nota et græcæ originis narratur auspiciis et ductu Maronis Æn. I, 365 sq.; IV, 211. 24. _pretio mercata locos_, quocirca Pœnos longo tempore post tributum quotannis pependisse memorat Justin. IX, 2. --_mœnia ponere_, ut τιθέναι et _statuere_, ἱδρύειν, ἱστάναι, στῆσαι πόλιν, ἐστήξειν τεῖχος, Callim. H. in Apoll. 14 al. Cf. Burm. ad Virg. Æn. II, 295. _mœnia_ Byrsam arcem, in media urbe et arduo loco sitam, ea parte, _qua permissum_ ei erat _cingere litora_, agrum in terra mari propinqua, _secto tauro_, corio tauri, in minutissimas partes dissecto. 25. Hanc fraudem illustravere, a Drak. laudati, Heindreich. reipubl. Carthag. I, 1, p. 21; et Themist. Orat. XXI, p. 261, ed. Harduini, similemque narrat Saxo Gramm. hist. Dan. IX, p. 176.
24. _solum_ pro _locos_ Nicander, quem Asulanus aliique secuti sunt, primus refinxit, haud dubie, quod jam Drak. monnit, ex Virg. Æn. I, 367, quasi poetam dedeceret orationem variare. 25. _litora_ ubivis pro _littora_, auctoribus N. Heins. et Drak., edendum curavi, etsi origo hujus voc. prorsus ignota est, quod tironum causa moneo, ne fidem habeant Lipsio, qui a _litando_, vel, quod magis dissuadeo, Lefeb. ad h.l. qui λίτος, _litus_, a λειόω, vel potius, quam nusquam reperire memini, ant. forma λίω, _lævigo_, _complano_, _pavio_, descendere putat. De origine ac propria vi voc. _litus_ vid. Ernesti ad Sueton. Tiber. c. 40.
Hic Juno, ante Argos (sic credidit alta vetustas) Ante Agamemnoniam gratissima tecta Mycenen Optavit profugis æternam condere gentem.
26. Hæc adumbrata ex Virg. Æ. I, 15 sqq. _Argos_ et _Mycene_, Μυκήνη, urbes perantiquæ Argolidis, ubi Juno, quæ a priore sæpius Ἀργεία et _Argiva_ dicitur, in primis colebatur: unde _gratissima tecta_, oppida, πολὺ φίλταται πόληες, Hom. Il. Δ, 51. Nam Dii, ex antiqui sermonis genio, illas terras amare et incolere, vel certe frequentare dicuntur, quæ iis sacræ sunt, et ubi sacrificiis templisque coluntur. [27.] _Mycenen Agamemnoniam_ Silius a Marone mutuatus est, Æn. VI, 839. 28. _profugis_ Tyriis, Didoni ejusque comitibus, _condere gentem_ ut IV, 767, et ap. Justin. II, 6 et 10; XXII, 5; Virg. Æ. I, 33; Tac. Germ. 2; Curt. VI, 2; VIII, 10, quæ loca excitarunt Heins. Drak. et Lef. Sic et κτιστὴς, κτίζειν ἔθνη, νῆσον cet. vid. Cuper. Obss. III, 9, Ernesti et Burm. ad Suet. Aug. 98.
27. _Mycenen_, non _Mycenem_, Oxon. et priscæ edd. 28. _sedem_ pro _gentem_ primus edidit Nicander, et post cum Aldus aliique. Male!
Verum ubi magnanimis Romam caput urbibus alte Exserere, ac missas etiam trans æquora classes 30 Totum signa videt victricia ferre per orbem, Jam propius metuens, bellandi corda furore Phœnicum exstimulat. Sed enim conamine primæ Contuso pugnæ, fractisque in gurgite cœptis Sicanio Libycis, iterum instaurata capessens 35 Arma remolitur. Dux agmina subficit unus Turbanti terras pontumque movere paranti.
29. Ingeniose Juno, Trojanis et hinc quoque Romanis, qui ab illis originem ducunt, ob causas vel ex Virg. Æ. I, 25 sq. notas, inimicissima, Pœnos ad bellum ipsa impulisse dicitur. _Sed poeta et_ h.l. expressit Virg. Æ. I, 19 sq. et Ecl. I, 25. --_Magnanimus_, vox Maroni familiaris, bellicam virtutem exprimit, ut μεγαλόψυχος, μεγαλήτωρ, μεγάθυμος, μεγαλόθυμος, μεγαλόνοος, μεγαλόφρῶν, μεγάφρων. [30.] _caput exserere_ ut _caput efferre_, VIII, 251. Cf. Ovid. Fast. I, 300. 32. _propius_, præsentius adeoque majus periculum. --_furor_, ut semel moneam, omnes animi motus vehementiores, inprimis furiosam, insanam, acerrimam cupiditatem amoremque designat, ut _f. decoris_, II, 324; _f. laudum_, III, 146; _furiæ auri_, II, 500; _furere_, X, 27, quod de militibus propr. adhiberi monent Burm. ad Petron. 122, et Broukh. ad Prop. IV, vi, 56. Sic et _insania_, _insanire_, μανία et μαίνεσθαι. Cf. VII, 253, 497; VIII, 26. Intpp. ad Hor. Od. I, 15, 27. Kœppen ad Hom. Il. γ, 39; ζ, 160. Ill. Beck ad Aristophan. Aves 1096; Schwebel ad Mosch. VII, 2; Spanh. ad Callim. H. in Cer. 30, et Burm. ad Val. Fl. V, 521. 33. _Sed enim_ ut ap. Virg. Æ. I, 19, al. pro at vero, ut _enim_ pro _vero_ dixit Virg. Æ. V, 580; VI, 52; VIII, 84; X, 874, ad quæ loca vid. Heyne. Vel τὸ _enim_ παρέλκει et transitioni servit, ut _at enim_, _verum enim_, _immo enim_, _enim vero_, etc. _Sed vero_, _sed enim_, XII, 332. 34. _Contuso_ ut _retuso_, fracto et represso. Vid. Ind. et Jani ad Hor. Od. IV, iii, 8. Heins. ad Claud. Cons. Hon. IV, 627; VI, 302. --_pugnæ primæ_, belli Punici I. --_cœptis Libycis_, Pœnorum. --_in gurgite Sicanio_, mari Siculo, in quo C. Lutatius Catulus, A.U. 512, tam splendidam de classe Pœnorum ad Ægates ins., inter Siciliam et Africam sitas, victoriam reportavit, ut b. Punicum I finiret. Cf. v. 61, 102; IV, 80; VI, 684 sq.; XI, 530; XIII, 731. Polyb. I, 60 sq. Flor. II, 2. 36. _Arma_, bellum, _remolitur_, instaurat, renovat. --_Dux unus_, Hannibal, _subficit_, subpeditat, subministrat, _agmina_ Junoni, _turbanti_ cet., motus in mari et terra excitanti. --_Subficit_, ut ap. Virg. Æ. II, 618; IX, 803; et Ge. II, 424, 436. Withof. interpretatur: unus præstat et quasi repræsentat agmina; unus instar multorum agminum est. Cf. inf. v. 498, et Eumen. Paneg. ad Constant. c. 13.
36. _agmine_ Parm. _magnæ_ Col. 37. _terra_ Put. quod N. Heinsio adridebat et receptum est a Lefeb. coll. XIII, 865, XVI, 50, in fragm. restit. et Virg. Ecl. I, 12. Drak. vulgatum firmat ex III, 174, et XVII, 357.
Jamque Deæ cunctas sibi belliger induit iras Hannibal: hunc audet solum componere fatis. Sanguineo tum læta viro, atque in regna Latini 40 Turbine mox sævo venientum haud inscia cladum, ≪Intulerit Latio, spreta me, Troius, inquit, Exsul Dardaniam, et bis numina capta Penates, Sceptraque fundarit victor Lavinia Teucris;
38. _sibi induit iras_, eleganter pro, iram mente concipit. Drak. laudat XV, 739. Stat. Th. VIII, 392. Senec. Epist. 47, et Petron. c. 4, ubi vid. Burm. 39. Poeta ἐναργῶς exprimit summam audaciam animumque invictum, Hannibalis, qui ipsis fatis, quibus victoria Romanorum fixa erat et quorum vi etiam Dii cedunt (vid. ad V, 76), obponitur, cf. IX, 543; X, 54, 67, 68; XVII, 318. --_componere_ ut _comparare_, voc. propr. de gladiatoribus, quum par pari componitur, ut invicem pugnent. Vid. Ind. ≪Ecce par Deo dignum, vir fortis cum mala fortuna compositus,≫ etc. dixit Senec. Prov. c. 2. Cf. Lucan. III, 195. 40. _Tum_ Juno _læta viro... inquit_, _Intulerit_, etc. --_Sanguineus_, ut _cruentus_ et αἱματώδης, est sanguinolentus, cruoris cupidus, αἱμοχαρὴς, φιλαίματος (conf. v. 60); nisi poeta ad Hannibalem transtulit formam Martis, qui μιαιφόνος dicitur Hom. Iliad. ε, 844; φ, 402; et sanguineus, Ovid. Rem. Am. 153, et Virg. Æn. XII, 332, ubi Cel. Heyne illam verbi notionem in dubium fere vocasse videri potest. 41. _Turbine_ δεινῶς pro impetu, motu. --_sævo_, vid. ad v. 2. --_clades_, calamitates, ut _exitia_, _damnum_, _noxa_, πῆμα, λύμη, ἄτη, λοιγὸς, βλάβη, ἧσσα. 42. Per me, inquit, Æneas Lavinium condiderit, sedemque ibi regni fixerit, dummodo Romanos, a Trojanis oriundos, per Hannibalem ad Ticinum, Trebiam, Trasymenum lacum et Cannas ingentibus prosternere possim cladibus. Hæc magno verborum ornatu et dilectu, si singula excusseris, expressa videbis: sed poeta vestigia Maronis persecutus est, Æ. I, 37 sq. Cf. et Æ. VII, 292 sq., 313 sq. Ita jam _Ernesti_: per me, inquit Juno, Æneas imperium in Italia fundaverit; per me vincant in fine Romani, dummodo interea sanguinem profundant: consentanea vox Junonis iratæ, at victoriam Romanorum, ut Dea est, prævidentis. 43. _Exsul Troius_, Τρώϊος, Æneas, a Troja profugus. --_Latio_, in Latium. --_Dardaniam_, Trojam, h. Trojanos eorumque leges et instituta, ut v. 668 et ap. Ovid. Met. III, 539; Epist. VII, 151; et Fast. IV, 251. --_Penates_, sacra et religionem, ut VII, 475. Hæc adumbrata ex Virg. Æ. I, 6, 68; III, 12; ubi vid. Heyne et in Exc. IX ad Æn. II, 293. --_numina_ et religio. --_bis capta_, h. Trojanorum bis captorum, ab Hercule et Agamemnone, unde _bis capti Phryges_ et _gens bis victa_ Maroni dicuntur: quam interpretationem cur tanquam nimis argutam damnaverit Heyne ad Æ. IX, 599, eo minus adsequor, quum eamdem Vir summus ad Æ. XI, 402, adsensu suo comprobaverit. Alii, v.c. Theocritus, Τευκρίδα τρίπορθον, Trojam ter eversam, et quidem tertium ab Amazonibus, memorant. V. Heyne ad Virg. Æ. I, 490, et ad Apollod. p. 373, ut de _Lavinio_ Exc. III ad Æ. VII.
39. Voces Punicas, _Hannibal_, _Hamilcar_, _Hasdrubal_, _Hannon_, _Hammon_, cum adspirat. scribere jubent, auctoritate c. Col. et numorum moti, N. Heins. et Drak. probb. Cellar. Orthogr. lat. p. 109 sqq. ed. Ill. Harles., Corte ad Sallust. B. Jug. 5, p. 431 et Cl. Heusing. ad Corn. Nep. Hamilc. c. 1, quos secutus sum, etsi auctoritas fere par est, et Græci adspirat. respuere solent, ut in vocc. Ἀδρίακος, Ἀδρίας et Ἰβηρία, in quibus nihilo secius eam retinui, præeunte Drak., qui tamen _harena_ quoque et _harundo_ scribendum esse, minus mihi persuasit. Vid. ad v. 54, 145, et VIII, 440. [recte VIII, 438] 40. _tum_ e scriptis recte, puto, restituere Heinsii, quoniam sententia sic melius procedit: _quæ_ pro _tum_ ex Rom. 2, in contextum recepit Lefeb. Vulgo _cum_. 41. _haud inscia_ Col. et Ox. cum priscis edd. _haud nescia_ Gryph., Ascens. al. _aut inscia_ Put. _venientum nescia_ Mars. Nut. al. 43. Interrogationis notam, vulgo post _Dardaniam_, et in sqq. verss. positam, recte delevit N. Heins.
Dum Romana tuæ, Ticine, cadavera ripæ 45 Non capiant, similisque mihi per Celtica rura Sanguine Pergameo Trebia et stipantibus armis Corporibusque virum retro fluat, ac sua largo Stagna reformidet Trasymenus turbida tabo;
[45.] _Ticinus_ (_il Tessino_) et _Trebia_ (_Trebbia_) fluvii Galliæ Cisalp., clade Romanorum inclyti. Vid. IV, 81 sqq., 485 sq. 46. _similis_, similiter, _Trebia mihi_ (vid. var. lect.) _retrofluat_, summa cum vi dictum, pro repleatur. Conf. XIII, 743 --_Celtica rura_, Gallorum agros. --47. _Sanguine Pergameo_, Trojano, h. Romano. --_stipantibus_ se, stipatis, densis, cumulatis. Vid. App. et ad v. 539. Versus 48 et 49 pulcherrimi dilectu verborum et idearum. Cf. Virg. Æ. XI, 405, ibique Heyne. 49. _reformidet_, cum horrore videat. Terror Romanorum ad fluvium translatus, ut III, 463; IV, 445, 602. Vid. ad V, 542. --_Trasymenus_ lacus Etruriæ (Tusciæ) in agro Perusino, hod. _il Lago di Perugia_, sen _di Passignano_ et _di Castiglione_; nobilitatus clade Flaminii, unde ipse prœlii locus _Ossariæ_ nomen accepit. Vid. V, 1 sqq.
46. _capient_. Tel. _tibi_, scil. Ticino, corrig. Grot. et Gronov. Obss. II, 9, ed. prior. Nam in poster. sententiam mutavit et jam ante in gustu ad Stat. Th. V, 579 monuerat, τὸ _mihi_ h.l. eleganter παρέλκειν. Sic et _tibi_, _nobis_, _vobis_ in omnibus fere linguis orationi inseruntur, ut plus ei vitæ vigorisque concilient. Drak. laudat Virg. Æ. V, 391; Liv. præf. med.; Stat. Th. VIII, 671; Claud. Cons. Hon. VI, 470; Serv. ad Virg. Ge. I, 45; Manut. ad Cic. Ep. ad fam. IX, 2; Heins. ad Claud. bell. Gild. 47; Broukh. ad Tibull. I, 4, 47; Burm. ad Petron. cap. CI, et Vechner. Hellenol. I, 6; cf. App. Sed præferenda videtur ratio N. Heins., qui τὸ _mihi_ ad _retrofluat_ refert, ut sit dat. comm., quia Romanis infesta Juno |
|
댓글 없음:
댓글 쓰기