2014년 11월 30일 일요일

Moral Tales 12

Moral Tales 12


"What do you mean by '_No_?' Are you afraid that I shall eat you? Oh!
I see they have made you afraid of Madame Croque-Mitaine; but make
yourself easy, she is not so bad as they have told you."

And, indeed, this Madame Croque-Mitaine was only what they all are;
that is a poor old woman, who had no other means of gaining a living,
than by picking up rags here and there, and selling them afterwards
to persons as poor as herself.

She threw her stick into her bag, took the two children by the hand,
who still walked with hesitating steps, and went down one of the
narrow streets.

Every one looked with astonishment, both at the conductor, and those
whom she conducted; their pretty dresses, all splashed as they
were, nevertheless formed a singular contrast with hers, and it was
quite evident, by their looks of shame, that they had met with some
accident, occasioned by their own fault.

"I verily believe," said a man, "that those are the two children I
met some time since, and who were walking along so gaily, holding
each other by the hand."

"What has happened to them?" asked another.

Louisa wished, notwithstanding the fear which she had not yet
entirely overcome, to hasten the steps of Madame Croque-Mitaine, in
order to escape from the looks of the curious.

"Stop! stop!" said the old woman, "do not pull me so much, I have my
sack to carry, and I cannot go so fast."

At last they arrived in front of a dirty little house, into
which they entered, through a door half-mouldered away. Madame
Croque-Mitaine opened it, and made the children go in before her. She
followed them, put down her sack, and called her daughter, saying,
"Charlotte, bring some water and a cloth here, to wash these poor
little creatures." Charlotte came out of a corner where she was
spinning some coarse hemp; her clothes were as ragged as those of her
mother, and she was only two or three years older than Louisa; but
when the latter saw her, she felt a little more confidence. Charlotte
washed Louisa, while the old woman did the same service for little
Paul. The cloth was very coarse, and the maids not very careful. Paul
cried, and said they rubbed him too hard, but Louisa was too much
ashamed to venture any complaint.

When this operation was over, "Now," said the old woman, "you will
tell me where you live, that I may take you home."

"In the Rue d'Anjou," said Louisa, immediately.

"Ha! ha! You can speak now without waiting to be pressed; come along,
then; it is not very far from here," and she set off with the two
children, who were now quite comforted.

As she had left her sack at home, they could walk faster. When once
they had reached the Rue d'Anjou, Louisa went direct to her own door.
They found, on entering, the whole house in commotion. They had been
sought for ever since they had left. All the servants had dispersed
themselves in different directions in search of them; and their
mother, in great anxiety, had also gone out to look for them. The
moment the portress saw them, she uttered a cry of joy, and ascended
with them to the apartments. "Here they are! here they are!" she
cried out from a distance, to the nurse, who was quite in despair
at not having watched them more carefully; and Louisa ran and threw
herself into her arms, crying with shame, fear, and pleasure. At the
same moment their mother returned, a prey to the deepest anguish.
Transported with joy at finding them again, she never thought of
scolding them as they deserved. "What has happened to you? What have
you done?" she asked, taking them upon her knees, and covering them
with tears and kisses.

"They lost their way, madame," said Madame Croque-Mitaine, for
Louisa did not dare to reply. "I met them in a _cul-de-sac_, at some
distance from here: the little girl told me that she was going to buy
nosegays for herself and you, and a whip for her brother; but surely
it must have been without your permission."

"Good heavens, yes!" replied the mother, still trembling, "and is it
you, good woman, who have brought them back to me?"

"Yes, madame, but I first went and washed them at my house. No doubt
they must have been splashed by a coach; if you had only seen the
state they were in!" And Louisa, greatly ashamed, would have been
glad to hide her dress, which was covered with mud; while Paul, on
the contrary, showed his waistcoat to his mother, saying, "But,
mamma, I shall want another waistcoat to go to Saint Cloud."

"Oh, my dears," said their mother, "no Saint Cloud for this day. I
am still trembling with the fright you have caused me. It is already
late, and your papa is still seeking for you. If you had not ventured
out alone, and without my permission, you would neither have been
splashed nor lost, and we should now have been on our way to Saint
Cloud; it is right you should be punished for your fault; go then and
change your clothes."

Paul was very much disposed to cry and pout; but Louisa, feeling the
justice of her mother's words, took his hand, and left the room with
him, followed by her nurse.

Their mother remained with Madame Croque-Mitaine. "These poor
children were very much afraid of me, madame," said the old woman.
"They would scarcely go with me, and I had great difficulty in
inducing them to enter my hovel."

"How much I am indebted to you!" replied the mother. "Had it not been
for you, they would not now be here, and God only knows what might
have happened to them. Oh, how much I owe you!"

"Oh, nothing at all, madame; if my daughter had lost herself, and you
had chanced to find her, you would have done as much for her."

"Have you a daughter, my good woman?"

"Yes, one twelve years old, may it please you, madame; Charlotte is
very pretty, though I say so."

Louisa returned at this moment.

"Louisa," asked her mother, "did you see little Charlotte?"

"Oh yes, mamma, it was she who washed me."

"Well, shall we go and pay her a visit?"

"Oh yes, mamma, I should like that very much."

"Come, then, with me, my child."

Louisa followed her mother into her room, and, at her suggestion,
hastily made up a packet containing two dresses, still very good;
some underclothing, a cap, two handkerchiefs, and two pair of
stockings.

"Come, then, let us take these things to Charlotte," said her mother;
and Louisa, greatly delighted, exclaimed, "Oh, mamma, I think they
will just fit her; she is not much bigger than I am."

"Will you conduct us to your house, my good woman," said the mother
to Madame Croque-Mitaine, who was greatly rejoiced by this visit.

"Charlotte will not have gone out, will she?" demanded Louisa,
blushing.

"No! certainly not," replied the old dame, "she never goes out
without my permission;" and they quickly descended.

Their walk did not occupy much time. Louisa almost ran. As they
entered the house, Madame Croque-Mitaine made numberless apologies
for the dirty floor, and the worn-out door. Louisa had already gone
to look for Charlotte, in the corner where she was spinning. The
little girl was rather ashamed of coming so badly dressed into the
presence of such a grand lady.

"Come forward, miss," said her mother. "Make a courtesy; this is the
mamma of Mademoiselle Louisa, whom you washed a short time since. Oh,
I assure you, madame, she did it very cheerfully," and Charlotte,
not daring to look up at such a great lady, glanced at Louisa, and
smiled. The latter wanted immediately to dress her in her frock, to
put on her white stockings, a handkerchief, and a cap, in order that
she might have the pleasure of looking at her.

"Let her do that, herself," said her mother; "she will dress herself
when she likes. Tell me, my little girl, would you like to come and
live near Louisa?"

Charlotte looked at her mother, as if to ask her what she ought to
reply.

"Answer, child," said the latter.

"You shall not leave your mother," continued the lady, "for I have a
proposition to make to her. My doorkeeper is going away, and I have
not yet engaged another in her place. Would you like to take the
lodge, my good woman? We do not keep late hours at my house, and you
will not have much trouble."

Madame Croque-Mitaine was overjoyed at this offer; it was a good and
secure situation, and she accepted it with the most lively gratitude.
It was agreed that she should enter upon her duties on the following
day, and Louisa returned home with her mother. Her father, who had
just come in, scolded her a little for what she had done, a fault of
which she had not at first felt the full extent; and Louisa, while
acknowledging her fault, said, nevertheless, that her nurse ought not
to have told her bad stories about Madame Croque-Mitaine, and that
she was much better pleased at having had an opportunity of doing a
service to Charlotte than if she had gone to St. Cloud.

       *       *       *       *       *

"Well, my child," said Madame de Vallonay to Julia, when she had
finished reading, "what useful reflections do you deduce from the
story of Madame Croque-Mitaine?" Julia smiled, but said nothing, as
if she imagined that her mother was laughing at her. But Madame de
Vallonay having pressed for an answer, she said, with a contemptuous
expression, "Indeed, mamma, if you made me read it, in order to teach
me not to be afraid of old women, who go about picking up rags in the
streets, I think I knew that much before."

"And do you see nothing else in it?"

"What! mamma, that we ought not to be disobedient? this is a thing
one scarcely needs to learn at my age."

"I am very glad," said Madame de Vallonay, smiling, with a slight
tinge of sarcasm, "that this lesson has become quite useless to you.
But cannot you see any others?"

"What others can there be?"

"As for that, my child, I will not point them out to you. You might
then find that I was only repeating what all the world knows. Look
for them yourself."

With these words, Madame de Vallonay went to her husband's study, as
she wished to speak with him, and left Julia with her work, her books
of history, and her sonata to practise. When she returned, it was ten
o'clock, and as she opened the door, Julia screamed and started from
her chair greatly frightened.

"What is the matter, my dear?" said her mother.

"Oh! nothing, mamma, I was only frightened."

"Frightened at what?"

"Because you startled me."

"What childish nonsense! Come, it is late, you must go to bed."

"Are you coming, mamma?"

"No, I have a letter to write."

"Well, mamma, I will wait until you have finished it."

"No, I wish you to go to bed."

"But, mamma, if you will let me, as I pass by, I will carry your desk
and lamp into your bedroom, you will be able to write there more
comfortably."

"No, my dear, I shall write much more comfortably here. Cannot you go
to bed without me?"

Julia did not move. She looked at the wax taper, which her mother
told her to take, with an expression of dismay, and without lighting
it, and seemed from time to time, to listen anxiously in the
direction of the door. Her mother could not conceive what was the
matter with her.

"Indeed, my dear," she said, smiling, "I think you must be afraid of
meeting Madame Croque-Mitaine by the way."

Julia smiled too, though with some embarrassment, and confessed that
she had been reading in a book which lay upon the table, a story of
robbers and assassins, which terrified her so much that she had not
courage to go alone to her room, which was separated from the boudoir
by the drawing-room and her mother's bedroom.

"We had agreed, Julia, that you should not read anything without my
permission. I think it would not have been quite so useless if Madame
Croque-Mitaine had taught you not to disobey."

"Mamma, I did not think I was doing much harm, because it was a book
for young people, and you had already allowed me to read some of the
tales."

"You should have waited until I had given you permission to read
the whole, and the story of Madame Croque-Mitaine ought to have
taught you, that children should not undertake to interpret the
wishes of their parents, as they can seldom understand the reasons
on which they are founded. Louisa and Paul, like you, thought they
were doing no great harm, and like you, too, they fell into the
very inconvenience from which it was intended to preserve them. Go,
my child, go to bed, and if your fear prevents you from sleeping,
you can reflect on the moral contained in the story of Madame
Croque-Mitaine."

Julia saw she had no alternative; she lighted the taper as slowly as
she could, and as she went out, left the door of the boudoir open;
but her mother called her back to shut it. Then, seeing herself
alone, she began to walk so fast that the taper went out at the door
of her room. She was obliged to retrace her steps. When she reached
her room a second time, her heart beat violently; she started at
every creaking of the floor, nor could she go to sleep, until her
mother came. These absurd fears tormented her for two or three days,
though she did not dare to speak of them, for fear of being again
reminded of Madame Croque-Mitaine; but she had not yet escaped from
her.

One of Julia's companions had been presented with two little white
mice, the prettiest little things imaginable. They were inclosed in a
large glass-case, through which they could be seen; a kind of little
wheel had been suspended from the lid, which they turned round with
their paws, like squirrels, in trying to climb upon it, and thus they
fancied they were travelling a great distance. As her friend could
not carry them with her to school, where she had still to remain for
a year, Julia begged that she would lend them to her for that time,
promising to take great care of them; and, indeed, she attended to
them herself. Her mother would not allow her to have animals to be
taken care of by the servants, for she thought such things can amuse
only when one attends to them oneself, and that if they do not amuse,
they are not worth the trouble of having. Julia gave them their
food frequently enough, but she frequently forgot to shut the case;
then they made their escape. They had hitherto been always caught,
but one day, when they were out enjoying themselves, and when Julia,
according to custom, had been so careless as to leave her door open,
a cat entered, and Julia, who returned at that moment, saw her eating
one of the mice without any power of preventing it. She was in
despair, and exclaimed twenty times, "Oh! the vile cat! the horrid
cat!" and declared that had she known this, she would never have
taken charge of the mice.

"My dear child," said her mother, when she was a little pacified,
"all your misfortune comes from your not having again read, at that
time, the story of Madame Croque-Mitaine."

"But, mamma," said Julia impatiently, "what could that have to do
with it?"

"You would have seen then, that we ought never to undertake anything
without being sure of having the power of accomplishing it. For
what happened to Louisa and Paul arose from their not sufficiently
considering, before they went out to the toy-shop, whether they
should be able to reach it without going astray, and without being
afraid of the carriages; just as you did not sufficiently consider,
before you took charge of the mice, whether you were able to take
proper care of them."

"But, mamma, it would have been necessary to have foreseen."

"That you would have been careless; that the mice would escape from
an open case; that when they were out, the cat would eat them. All
this you might very easily have thought of, had you been able to
profit by the story of Madame Croque-Mitaine."

Julia thought her mother's raillery very disagreeable, but she was
soon consoled, for her friend, to whom she wrote an account of her
misfortune, told her, in reply, that she was not angry with her,
and besides, she was invited to a ball, the first to which she had
been since she had left school. Julia danced pretty well. During
the two years she had passed at school, she had been one of those
selected to dance the gavotte, at the distribution of prizes, and as
always happens in polished society, many compliments had been paid
her, so that she felt the greatest desire to dance the gavotte at a
ball. Scarcely had she arrived at this one, when she communicated
her wishes to the daughter of her hostess, who was her cousin, and
the mother having become acquainted with her desire, arranged one
for her, towards the middle of the ball. Madame de Vallonay being
quite ignorant of the matter, was greatly astonished when they came
for Julia to dance. She at first refused to let her go, but the lady
of the house had calculated upon her performing this dance with her
son, and thought it would be very pretty to see them in it, as they
were nearly of a size, and also much alike. Madame de Vallonay,
finding that she made a point of it, that the company were already
arranged for the gavotte, and that this discussion attracted general
attention, consented to let her daughter go, although with extreme
reluctance, because she considered it absurd to take up in this
manner the attention of every one, in looking at persons who do not
possess any talent capable of affording amusement.

Not so with Julia: convinced that she was going to delight every
one, she walked across the room with a lofty air, which caused much
laughter. She heard this, and reddened with anger, especially when
she saw one lady speaking in a whisper, while looking at her with a
quizzical air, and heard another behind her saying, "How ridiculous
to interrupt the ball, in order to let that little girl dance the
gavotte!" However, she was not discouraged; she did her best, held
her head still higher than usual, and displayed all those graces
which had obtained her such brilliant success at school. She was,
therefore, dreadfully annoyed when, at the end, the ironical laughter
which mingled with the applause, and even the exaggeration of the
applause itself, showed her that she was an object of ridicule.
Scarcely had she finished her last courtesy, when the young ladies
and gentlemen crowded forward to take their places in the country
dance. Julia, as with difficulty she passed through them, conducted
by her partner, who was wiping his brow, heard it murmured around
her, "It is well that that is over; it has been a very stupid affair."

She felt deeply humiliated; her heart was oppressed, and she cast
down her eyes: she supposed that no one would again ask her to dance,
and indeed, two country dances had taken place without her having
been invited to join. Anticipating, therefore, nothing but vexation
from this ball, from which she had promised herself so much pleasure,
she told her mother that she was tired, and entreated her to go home.
Madame de Vallonay easily guessed the cause of her fatigue; but that
she might not increase her annoyance, she did not mention the subject
that evening. The following day, however, she wished to know whether
it was she who requested to dance the gavotte. Julia, though very
much ashamed, confessed that it was.

"It has turned out very unfortunately for you, my poor Julia," said
Madame de Vallonay; "what a pity that you did not call to mind at
that moment the story of Madame Croque-Mitaine."

"And what use would it have been to me?"

"It would have taught you that we always run the risk of committing
folly, when we wish to follow one general course of action, without
reflecting whether the circumstances are altered. Thus, Louisa and
Paul, who were accustomed to run about alone, in the country, in
places where there was no danger of their meeting with carriages,
or cabriolets, or passers by, never thought that in the streets of
Paris, it would be quite a different affair; and you, who were in the
habit of dancing the gavotte at school, where you were applauded,
because the strangers who were there were anxious to please the
mistress, did not reflect that it would be quite another matter when
you danced it in the midst of a large number of persons, who took no
interest in you, and who were assembled there to dance themselves,
and not to look at you."

"But, mamma," said Julia, who was anxious to turn the conversation,
"you find everything in Madame Croque-Mitaine."

"I could find many other things also; and if you wish, we shall have
enough there for a long time to come."

"Oh! no, no, mamma, I entreat you."

"I shall be very glad not to speak of it any more, my child, but only
on one condition, which is, that for the future, you will not take
it into your head to imagine that what is said by grownup people can
be a fit subject of raillery for a little girl like you; and that,
when their conversation wearies you, instead of pretending that it
does so, because it is ridiculous, you will, on the contrary, say to
yourself, that it is because you have not sufficient penetration to
understand it, or sufficient sense to profit by it. Take care, for
if you fail, I shall send you again for instruction to the story of
Madame Croque-Mitaine."




AGLAIA AND LEONTINE;

OR MANOEUVRING.


Aglaia resided in a provincial town, with her grandmother, Madame
Lacour, the widow of a respectable notary. As Madame Lacour was in
easy circumstances, and, moreover, exact and economical, she was
enabled to live very agreeably, associating only with persons of
her own class, without seeking those who were distinguished by a
more elevated rank, or greater wealth. She received company every
Thursday, and spent the other evenings in visiting her friends at
their own houses. Aglaia, who always went with her, met on these
occasions young people of her own age, and these in like manner
accompanied their parents on the Thursdays to Madame Lacour's
_soirees_. In the summer they made up parties for the country,
and spent the day in the gardens belonging to one or other of the
society. These gardens not being very distant, the young people
walked there, while the elder ones rode upon donkeys. They amused
themselves in the fields, and returned home in the evening very
tired, but very happy, and a few days afterwards commenced again.

Aglaia, who was mild and amiable, was very much beloved by her
companions; but her greatest friends were Hortense Guimont, and her
brother Gustave, the children of the physician of the town. Hortense
was fourteen years of age, Aglaia a year younger, while Gustave
was sixteen. Though Aglaia was less familiar with him than with
Hortense, she was still very fond of him. She even felt for him a
certain degree of deference, for Gustave was much advanced for his
age, highly esteemed in the town for his diligence and success in
his studies, and looked upon as one destined to obtain honourable
distinction in his future career. Even those who had known him from
his childhood, no longer called him _little Guimont_, but _young
Guimont_. Some even said _M. Guimont_. Parents held him up as a model
to their sons, and his companions were proud of him, and always
treated him with respect.

His sister, Hortense, was also very amiable and sensible. M. Guimont,
their father, brought them up very judiciously. Although his society
was much courted by the most distinguished families of the town, not
only on account of his talents as a physician, but also on account
of his amiability and conversational powers, he would never take
his children into the high circles which he occasionally frequented
himself. "I wish my daughter," he said, "to remain among those with
whom she is destined to pass her life; and as to my son, if his
talents procure him hereafter the means of being well received in the
world, I shall be delighted; but I will not inspire him with a taste
for elevated society, until I am quite sure that he will be able to
maintain his position there with honour."

It was sometimes said to him, "With your extensive connection, you
might easily advance your son." He replied, "If my son has merit,
he will advance himself; and if he has not, I would not wish to
place him in a position in which he would only discover his own
incapacity;" and he added, "Gustave is in a much better position than
I was when I began, for there are many persons, I believe, who will
be disposed to take an interest in him on my account; he must do the
rest for himself, and he will be able to do it much better than I
could do it for him, for I cannot make people take an interest in
him on his own account." Nevertheless, M. Guimont could not entirely
resist the importunities of some friends, who were particularly
attached to him, and who pressed him very much to bring his son to
visit them. However, Gustave, who was proud, felt ill at ease in
the society of persons with whom he was not on an equality, and who
thought they were conferring an honour on him, in receiving him into
their circle; and he was equally ill at ease with the young people
of this class, since he could not treat them as companions. He was
afraid of being too cold, and did not wish to be too polite, because
an excess of politeness might have been regarded as adulation;
neither did he wish to be too attentive, because he felt that his
attentions could not be flattering to any one. He therefore entreated
his father not to take him again into such company, and resolved to
devote his energies to the acquirement of personal merit, that he
might hope one day to be sought for on his own account, to confer,
in his turn, honour on those who received him, and see them attach
importance to his attentions.

He always felt happy at Madame Lacour's, who was a woman of good
sense, and an intimate friend of his father. He was very fond of
Aglaia, who had been brought up by her grandmother, as well as any
young lady could be in a country town, and who showed a disposition
to improve her mind. Madame Lacour had begged him to revise her
exercises, and he was a severe master; indeed, Aglaia was more
afraid of his disapprobation than of that of her grandmother.
Whenever he was dissatisfied with her, it was always Hortense who
restored peace between them, and being older and more advanced than
Aglaia, she generally looked over her exercises before they were
shown to Gustave, so much was she afraid of his finding fault with
her. Notwithstanding all this, however, they agreed very well, and,
next to his sister, Aglaia was the person in whom he reposed most
confidence. She was very proud of this, for all the young people with
whom she was acquainted, attached great value to Gustave's friendship.

The nobility and people of wealth seldom spent more than the winter
in the town. In summer all went to their country seats. The town,
however, was not on this account any the less gay for Aglaia, or the
reunions of Madame Lacour; but as it was more quiet, every unusual
occurrence created a proportionate sensation. People were therefore
very much taken up with M. d'Armilly, and his daughter Leontine,
who had just arrived there. M. d'Armilly had recently purchased a
chateau in the environs, which being uninhabitable, he was having
rebuilt; and in order to be able to superintend the operations, he
had established himself in the town: but he was very seldom at home,
and usually slept at a neighbouring farm, that he might be nearer
his workmen. He left his daughter under the care of a confidential
person, who acted as her governess, and who could have educated
her very well, as she was herself well educated, had she not, for
the sake of pleasing M. d'Armilly, who quite spoiled his daughter,
allowed her to have her own way in everything.

Leontine was as foolish as a spoiled child, and excessively proud.
She was fifteen years old, just the age when ridiculous ideas are
most apt to enter the head of a young girl. Having some relations of
high rank, she had lived in Paris in the most fashionable society,
and had assumed some of the airs of a woman, while adding to them all
the follies of a child. Her father and herself having been received,
on their arrival, with all the respect with which an innkeeper is
usually inspired by the sight of one of the greatest landowners of
his neighbourhood, she thought she must maintain her dignity by
corresponding manners. She asked if at that time there was any one in
the town whom she could visit; they named Madame Lacour, M. Guimont,
M. Andre, a linen-manufacturer, M. Dufour, a wholesale wine-merchant,
&c. She inquired about some persons of higher rank, whom she knew
were resident there, but all were then out of town; and Leontine,
satisfied with having indicated by her questions the kind of society
to which she had been accustomed, did not dare, however much she may
have felt inclined to be impertinent, to display more than half the
ridiculous airs which she had prepared to mark her contempt for the
more humble names.

Reduced to the society of her governess, and to a few excursions
made with her father to the chateau which was in course of erection,
Leontine's only amusement was to select from her wardrobe whatever
was most novel, and best calculated to produce an extraordinary
sensation in a provincial town, and then to go daily and display her
haughty airs on the public promenade. Every one looked at her, but
this was what she wished; every one ridiculed her without her being
aware of it, but in secret all the young girls began to imitate her.
It was soon observed that they carried their heads much higher, and
that an innovation was made in the manner of fastening their sashes.
Aglaia had already turned and returned her bonnet in two or three
different ways, in the hope of imparting to it something of the style
which Leontine's displayed, and she had also tried two or three modes
of arranging the folds of her shawl.

Gustave had remarked this, and laughed at her, and though she would
not admit the charge, she still felt very much annoyed with him,
because he would not appreciate the beauty of a bow, which she had
succeeded in placing in precisely the same manner in which Leontine's
had been arranged on the previous evening.

The excitement became general: even Hortense, accustomed as she was
to defer to her brother's opinion, had already twice disputed with
him, maintaining that it did not follow, that because a fashion had
been introduced by Leontine, it was not pretty; and that if it was
pretty, it was quite rational to adopt it. Gustave, almost as much
a child, in his own way, as Aglaia in hers, would not allow that
Leontine should be imitated in anything, so much was he annoyed at
the importance attached to everything she did. In fact, she could
not take a step, but it was known; people were informed of what her
father's cook had bought for dinner, and various intrigues were
resorted to in order to discover what she ate for breakfast. It was
known whether she heard mass attentively or not, and this at least
proved that the observers had been inattentive; in a word, she could
not pass down the street without every one rushing to the window to
see her.

One may judge of the excitement at Madame Lacour's, when one morning,
Leontine, accompanied by her governess, Mademoiselle Champre, called
there to pay a visit. Madame Lacour's husband, who for many years
had been a notary in another province, had rendered M. d'Armilly
important services in his affairs. This gentleman, having discovered
that his widow resided in the town, desired his daughter to call
upon her, as he was too much occupied at the moment to go himself;
and Leontine, who began to get very dull, was not sorry to have a
pretext for laying aside her dignity. Madame Lacour, who had shared
but little in the extreme interest taken in all her actions, was but
moderately excited by her visit, but Aglaia blushed a dozen times
before Leontine had spoken to her, and a dozen times more while
answering her.

It is not so easy as may be imagined to assume airs with persons who
are not accustomed to them, and whose simplicity interferes with
them at every moment; when not sustained by a suitable concurrence
of circumstances, and by the example of others, a person relapses
into his natural manners in spite of himself, and the studied tones
of impertinence only return at intervals, and as it were by an effort
of the memory. Leontine was much less ridiculous than could have been
supposed. Madame Lacour, with her customary indulgence, was pleased
with her, and Aglaia thought her charming.

It was Thursday: in the evening at Madame Lacour's _soiree_, nothing
was talked of but the morning's visit. "She has then, at last, made
up her mind," said some of the ladies; "I suppose she will do us also
the honour of paying us a visit;" and they were not a little shocked
that Leontine had commenced with Madame Lacour. Others took refuge
in their dignity, and professed to care nothing at all about her.
Others, again, less reserved, asked what she had said, calculated
the day she would call upon Madame Dufour or Madame Andre, and
whispered among themselves that she would probably not visit Madame
Simon, whom they considered as somewhat inferior to themselves, and
they agreed that it was quite natural that she should not call on
her. The young ladies in their circle repeated very much the same
things as their mothers, and with still greater volubility. As for
Aglaia, she narrated, explained, and repeated her story, in the
most imposing and animated tones; but while in the midst of her
excitement, she perceived that Gustave was watching her from his part
of the room, and shrugging his shoulders with an ironical smile. This
disconcerted her exceedingly; but seeing Hortense listening to her
with more attention than her brother, she resumed the conversation,
and would willingly have continued it throughout the entire evening.
It was with pain that she heard any other subject introduced, and
she contrived to revert to her favourite topic every moment. "That
is precisely," she would say, "what Mademoiselle Leontine d'Armilly
was telling me this morning." If any particular place in the
neighbourhood was alluded to, "Mademoiselle Leontine d'Armilly has
not yet seen it," said Aglaia. Some one spoke of the excessive heat
of the day, "Mademoiselle Leontine d'Armilly was surprised to find
grandmamma's room so cool," observed Aglaia.

At this moment she was balancing herself on her chair, the two front
legs slipped backwards, and both Aglaia and the chair fell. Every one
hastened to help her up, and Gustave amongst the rest; but seeing
that she was unhurt, he said, "I suppose Mademoiselle Leontine
d'Armilly did that too." Every one laughed: Aglaia, very much
ashamed, and very angry, did not again pronounce Leontine's name,
neither did she speak to Gustave the whole evening. Though she was
afraid of vexing him too much, still it is certain that she began to
withdraw her confidence from him, for she could not speak to him on
the subject that chiefly occupied her thoughts. She was also a little
afraid of Hortense, and thus she was ill at ease with those whom she
most loved, because they did not share in the ridiculous pleasures of
her vanity.

The others, while ridiculing the importance she attached to
Leontine's visit, were not the less anxiously looking forward to a
similar visit for themselves. For two or three days, at the hour
at which Leontine had called on Madame Lacour, all the young ladies
kept themselves fully prepared, and constantly on the look-out; she
did not, however, make her appearance; but they learned that she
had invited Aglaia to breakfast with her; and in the evening, at
the assembly, Aglaia hardly dared to speak of the breakfast in the
presence of Gustave, and she merely said that Leontine was to fetch
her on the following day for a walk. Her companions drew themselves
up with an expression of mortification. All the annoyance produced
by this preference was quite evident: one of them, named Laurette,
less proud and more thoughtless than the rest, said to Aglaia, "Very
well, I shall ask mamma to let me call on you at that hour, and I
shall be included in the party." Aglaia, very much embarrassed,
stammered out some excuses; she said that Leontine was not acquainted
with Laurette, and that she did not know whether such a thing would
be agreeable to her. Laurette said that it was all the same to her,
that she should find others to walk with her, and immediately made
a proposal to that effect to two or three other girls, who accepted
it, saying, "Oh! as for us, it does not become us to be so proud."
One of the mothers overheard this conversation; fortunately it was
not Laurette's, for she would have made a scene. However, the lady
in question did make some observations on the imprudence of exposing
oneself to insults, together with other remarks full of bitterness,
which were repeated by the young people. The evening passed in
the most disagreeable manner. Madame Lacour being indisposed, had
remained at home, and at night M. Guimont, having called for his
own children, also accompanied Aglaia home. She kept close to him,
in order to avoid speaking to Hortense or Gustave, whose displeasure
she had noticed, though they had said nothing; and though Hortense,
with her accustomed kindness, had several times tried to interrupt
the conversation, when she thought it likely to be disagreeable
to Aglaia. Had the latter reflected, she would have felt that the
pleasure of being preferred to bear Leontine company was but a poor
equivalent for the embarrassment she suffered in the society of those
she loved; but vanity blinded her, and she did not see how much she
lowered herself, in looking upon such distinction as an honour.

The following day, Aglaia, dressed in her gayest attire, accompanied
Leontine to the promenade. Her manner sufficiently betrayed the pride
she felt, at being thus an object of attention, while at the same
time it showed her embarrassment with Leontine, with whom she was not
at her ease, being constantly afraid of saying something which might
appear unbecoming. What was most extraordinary in all this was, that
whilst it gave her no uneasiness to make herself ridiculous in the
eyes of a great number of persons with whom she was destined to pass
her life, the bare idea of appearing ridiculous to a single person
whom she scarcely knew, and with whom she would only associate for a
couple of months, at the utmost, would have caused her inexpressible
vexation. Every one was on the promenade. The mothers passed close to
Aglaia, with lofty and displeased looks, making ill-natured remarks,
which she dreaded might reach the ear of Leontine. Some of the young
ladies too, assumed all their dignity. The young men all bowed to
her; but on that day she thought some of them so common-looking, and
so deficient in style, that they were extremely annoyed at the manner
in which she returned their salutation, watching, as it were, for the
moment when she could do so without being observed by Leontine. The
latter had already asked her the names and professions of several;
and Aglaia had answered her with some degree of pain, as they had
not very brilliant titles for presentation. When she perceived any
grounds for criticising either their persons or their dress, she
eagerly seized upon it, fearing that Leontine might suppose she had
not observed it. Never before had she discovered so many defects
in her friends and acquaintances. At length she perceived at a
distance Hortense and her brother. "Oh!" said she, "those two are
very amiable." She was dying to introduce them to Leontine, for she
fancied they would be as pleased to be acquainted with her as she
herself was, for, notwithstanding their disagreements, she really
loved them. Besides, she was proud of Gustave, proud of his talents,
and of his reputation, and she was delighted to be able to boast of
them to Leontine; she began, therefore, to praise him with great
warmth, assuring her that he composed most charming verses, and that
every one considered him destined to shine in the _very best society
of Paris_.

"To do that, my dear," replied Leontine, with the air of one who
understood all these sort of things, "to do that, he must acquire
a little more style, for at present he looks very much like a
schoolboy;" saying this she glanced carelessly at Hortense and
Gustave, and began to speak of something else.

Aglaia blushed, partly for Gustave and partly on her own account,
for she felt that she had compromised herself. By this time her two
friends were close to her; she would willingly have stopped and
spoken to them, and she slackened her pace for that purpose, but
Leontine, whose head was turned in another direction, continued to
walk on, and Aglaia followed her, casting towards Hortense, for she
dared not look at Gustave, a glance of mingled shame and sadness,
which seemed to say, "See, I know not what to do." Gustave shrugged
his shoulders at beholding his weak-minded little friend reduced to
such slavery.

The following day nothing was talked of in the town but the
impertinences of Aglaia. One said that she had pretended not to see
her; a third, that she had not bowed to her; another, that she had
looked at her with a laugh, while joining Leontine in ridiculing
her. The young men were divided in their opinion, some being for,
others against her. Gustave was the only one who said nothing, but he
appeared sad, and Hortense endeavoured to palliate her faults.

Two days afterwards, Aglaia took Leontine for a walk into Madame
Lacour's garden. As she did not know what refreshment to give her,
she had persuaded the servant to bring her some milk and cakes, but
she dared not say a word to her grandmamma on the subject, for fear
she should tell her to invite her other friends also. Aglaia would
indeed have found this much more pleasant than her _tete-a-tete_ with
Leontine; but then she did not know whether such a thing would be
agreeable to her visitor, and she was so childish, that she felt more
timid with her than with a grownup person. Whilst they were in the
garden, Laurette happened to pass by the gate, and seeing it open,
went in. She was returning with the servant from her father's garden,
where she had been gathering some fruit and salad. She had her basket
on her arm, and wore her every-day dress, which was not over clean,
as she was rather careless. The servant had the manners and coarse
voice of a peasant, and was carrying in a cloth a ham, which a few
days before she had buried in the ground, in order to render it
more tender, and which she had now been to fetch. Judge of Aglaia's
embarrassment at such a visit. Had she been a sensible girl, had
she possessed any real dignity, she would, in an unaffected manner,
have accustomed Leontine from their very first acquaintance to see
in her the simple habits suitable to a small fortune, and thus have
prepared her for similar habits in the persons of her acquaintances.
To do this, there would have been no need of discoursing about
household duties, a subject of conversation by no means amusing; it
was simply required that she should not carefully shun all allusion
to them as something humiliating. Thus, for instance, she need not
have resorted to a thousand evasions to conceal from Leontine, that
it was herself and her grandmother who made all their preserves, and
prepared for the winter their pickled cucumbers, their vegetables,
and their dried fruits. Leontine, had she known this, might perhaps
have considered it more pleasant not to be obliged to take all this
trouble, but she certainly would never have ventured to make it a
subject of contempt; for that which is reasonable, if performed in
an unaffected manner, without either shame or ostentation, always
carries with it something which is imposing, even in the estimation
of those who are not reasonable. Had Aglaia acted in this manner, she
would have felt no embarrassment at this apparition of Laurette, with
her salad, and of her servant with the ham; but as it was, all the
fine-lady airs which she had assumed, were completely upset, and she
therefore gave Laurette a very bad reception. Indeed, had it not been
for Mademoiselle Champre, who made room for her on the grass where
they were seated, she would have left her standing. Laurette, who was
very ill-bred, made many absurd remarks, and the servant also joined
several times in the conversation. Aglaia was in torture. At last
Laurette went away, for the servant, annoyed at being kept waiting,
detailed all that had to be done in the house, in order to hasten
her departure. In the evening, at Madame Dufour's _soiree_, to which
Laurette accompanied her mother, it was whispered that Aglaia had
given a luncheon to Leontine, in her grandmother's garden, to which
no one had been invited; that Laurette had gone there by chance, and
that she had not even been asked to take anything. This caused a
great deal of excitement, and it was resolved that, as Madame Lacour allowed her granddaughter to be guilty of such rudeness, they would not go to her _soiree_ on the following Thursday.

댓글 없음: