Sign Language Among North American Indians 16
When the Indians were asked whether, if they (the deaf-mutes) were to
come to the Ute country they would be scalped, the answer was given,
"Nothing would be done to you; but we would be friends," as follows:
The palm of the right hand was brushed toward the right over that of
the left (_nothing_), and the right hand made to grasp the palm of
the left, thumbs extended over and lying upon the back of the opposing
hand.
This was readily understood by the deaf-mutes.
Deaf-mute sign of milking a cow and drinking the milk was fully and
quickly understood.
The narrative of a boy going to an apple-tree, hunting for ripe fruit
and filling his pockets, being surprised by the owner and hit upon the
head with a stone, was much appreciated by the Indians and completely
understood.
A deaf-mute asked Alejandro how long it took him to come to Washington
from his country. He replied by placing the index and second finger of
the right hand astride the extended forefinger (others closed) of the
left; then elevating the fingers of the left hand (except thumb and
forefinger) back forward (_three_); then extending the fingers of both
hands and bringing them to a point, thumbs resting on palmar sides and
extended, placing the hands in front of the body, the tips opposite
the opposing wrist, and about four inches apart; then, revolving them
in imitation of _wheels_, he elevated the extended forefinger of
the left hand (_one_); then placing the extended flat hands, thumbs
touching, the backs sloping downward towards the respective right
and left sides, like the roof of a house; then repeating the sign of
wheels as in the preceding, after which the left hand was extended
before the body, fingers toward the right, horizontal, palm down and
slightly arched, the right wrist held under it, the fingers extending
upward beyond it, and quickly and repeatedly snapped upward (_smoke_);
the last three signs being _covered--wagon--smoke_, i.e., _cars_; then
elevating four fingers of the left hand (_four_).
_Translation_.--Traveled three days on horseback, one in a wagon, and
four in the cars.
The deaf-mutes understood all but the sign for wheel, which they make
as a large circle, with _one_ hand.
Another example: A deaf-mute pretended to hunt something; found birds,
took his bow and arrows and killed several.
This was fully understood.
A narrative given by Alejandro was also understood by the deaf-mutes,
to the effect that he made search for deer, shot one with a gun,
killed and skinned it, and packed it up.
It will be observed that many of the above signs admitted of and were
expressed by pantomime, yet that was not the case with all that were
made. President GALLAUDET made also some remarks in gesture which were
understood by the Indians, yet were not strictly pantomimic.
The opinion of all present at the test was that two intelligent mimes
would seldom fail of mutual understanding, their attention being
exclusively directed to the __EXPRESSION__ of thoughts by the means of
comprehension and reply equally possessed by both, without the mental
confusion of conventional sounds only intelligible to one.
A large collection has been made of natural deaf-mute signs, and also
of those more conventional, which have been collated with those of the
several tribes of Indians. Many of them show marked similarity, not
only in principle but often in detail.
* * * * *
The result of the studies so far as prosecuted is that what is
called _the_ sign language of Indians is not, properly speaking, one
language, but that it and the gesture systems of deaf-mutes and of
all peoples constitute together one language--the gesture speech of
mankind--of which each system is a dialect.
_TO WHAT EXTENT PREVALENT AS A SYSTEM._
The assertion has been made by many writers, and is currently repeated
by Indian traders and some Army officers, that all the tribes of North
America have long had and still use a _common_ and _identical_
sign language, in which they can communicate freely without oral
assistance. Although this remarkable statement is at variance with
some of the principles of the formation and use of signs set forth
by Dr. E.B. TYLOR, whose admirable chapters on gesture speech in his
_Researches into the Early History of Mankind_ have in a great degree
prompted the present inquiries, that eminent authority did not see fit
to discredit it. He repeats the report as he received it, in the words
that "the same signs serve as a medium of converse from Hudson Bay to
the Gulf of Mexico." Its truth or falsity can only be established by
careful comparison of lists or vocabularies of signs taken under test
conditions at widely different times and places. For this purpose
lists have been collated by the writer, taken in different parts of
the country at several dates, from the last century to the last month,
comprising together several thousand signs, many of them, however,
being mere variants or synonyms for the same object or quality, some
being repetitions of others and some of small value from uncertainty
in description or authority, or both.
ONCE PROBABLY UNIVERSAL IN NORTH AMERICA.
The conclusion reached from the researches made is to the effect
that before the changes wrought by the Columbian discovery the use of
gesture illustrated the remark of Quintilian upon the same subject
(l. xi, c. 3) that "_In tanta per omnes gentes nationesque linguæ
diversitate hic mihi omnium hominum communis sermo videatur._"
Quotations may be taken from some old authorities referring to widely
separated regions. The Indians of Tampa Bay, identified with the
Timucua, met by Cabeça de Vaca in 1528, were active in the use of
signs, and in his journeying for eight subsequent years, probably
through Texas and Mexico, he remarks that he passed through many
dissimilar tongues, but that he questioned and received the answers
of the Indians by signs "just as if they spoke our language and we
theirs." Michaëlius, writing in 1628, says of the Algonkins on or near
the Hudson River: "For purposes of trading as much was done by signs
with the thumb and fingers as by speaking." In Bossu's _Travels
through that part of North America formerly called Louisiana_,
_London_, 1771 (Forster's translation), an account is given of
Monsieur de Belle-Isle some years previously captured by the Atak-apa,
who remained with them two years and "conversed in their pantomimes
with them." He was rescued by Governor Bienville and was sufficiently
expert in the sign language to interpret between Bienville and the
tribe. In Bushmann's _Spuren_, p. 424, there is a reference to the
"Accocessaws on the west side of the Colorado, two hundred miles
southwest of Nacogdoches," who use thumb signs which they understand:
"_Theilen sich aber auch durch Daum-Zeichen mit, die sie alle
verstehen._"
Omitting many authorities, and for brevity allowing a break in the
continuity of time, reference may be made to the statement in Major
Long's expedition of 1819, concerning the Arapahos, Kaiowas, Ietans,
and Cheyennes, to the effect that, being ignorant of each other's
languages, many of them when they met would communicate by means
of signs, and would thus maintain a conversation without the least
difficulty or interruption. A list of the tribes reported upon by
Prince Maximilian von Wied-Neuweid, in 1832-'34, appears elsewhere
in this paper. In Frémont's expedition of 1844 special and repeated
allusion is made to the expertness of the Pai-Utes in signs, which is
contradictory to the statement above made by correspondents. The same
is mentioned regarding a band of Shoshonis met near the summit of the
Sierra Nevada, and one of "Diggers," probably Chemehuevas, encountered
on a tributary of the Rio Virgen.
Ruxton, in his _Adventures in Mexico and the Rocky Mountains_, _New
York_, 1848, p. 278, sums up his experience with regard to the Western
tribes so well as to require quotation: "The language of signs is
so perfectly understood in the Western country, and the Indians
themselves are such admirable pantomimists, that, after a little use,
no difficulty whatever exists in carrying on a conversation by such
a channel; and there are few mountain men who are at a loss in
thoroughly understanding and making themselves intelligible by signs
alone, although they neither speak nor understand a word of the Indian
tongue."
Passing to the correspondents of the writer from remote parts of
North America, it is important to notice that Mr. J.W. Powell, Indian
superintendent, reports the use of sign language among the Kutine,
and Mr. James Lenihan, Indian agent, among the Selish, both tribes
of British Columbia. The Very Rev. Edward Jacker, while contributing
information upon the present use of gesture language among the Ojibwas
of Lake Superior, mentions that it has fallen into comparative neglect
because for three generations they had not been in contact with
tribes of a different speech. Dr. Francis H. Atkins, acting assistant
surgeon, United States Army, in forwarding a contribution of signs
of the Mescalero Apaches remarks: "I think it probable that they have
used sign language rather less than many other Indians. They do not
seem to use it to any extent at home, and abroad the only tribes they
were likely to come into contact with were the Navajos, the Lipans
of old Mexico, and the Comanches. Probably the last have been almost
alone their visiting neighbors. They have also seen the Pueblos
a little, these appearing to be, like the Phoenicians of old, the
traders of this region." He also alludes to the effect of the Spanish,
or rather _lingua Mexicana_, upon all the Southern tribes and, indeed,
upon those as far north as the Utes, by which recourse to signs is now
rendered less necessary.
Before leaving this particular topic it is proper to admit that, while
there is not only recorded testimony to the past use of gesture
signs by several tribes of the Iroquoian and Algonkian families, but
evidence that it still remains, it is, however, noticeable that these
families when met by their first visitors do not appear to have often
impressed the latter with their reliance upon gesture language to the
same extent as has always been reported of the tribes now and formerly
found farther inland. An explanation may be suggested from the
fact that among those families there were more people dwelling near
together in communities speaking the same language, though with
dialectic peculiarities, than became known later in the farther West,
and not being nomadic their intercourse with strange tribes was less
individual and conversational. Some of the tribes, in especial the
Iroquois proper, were in a comparatively advanced social condition. A
Mohawk or Seneca would probably have repeated the arrogance of the old
Romans, whom in other respects they resembled, and compelled persons
of inferior tribes to learn his language if they desired to converse
with him, instead of resorting to the compromise of gesture
speech, which he had practiced before the prowess and policy of the
confederated Five Nations had gained supremacy and which was still
used for special purposes between the members of his own tribe. The
studies thus far pursued lead to the conclusion that at the time of
the discovery of North America all its inhabitants practiced sign
language, though with different degrees of expertness, and that
while under changed circumstances it was disused by some, others, in
especial those who after the acquisition of horses became nomads of the Great Plains, retained and cultivated it to the high development now attained, from which it will surely and speedily decay.
댓글 없음:
댓글 쓰기