Sign Language Among North American Indians 15
At the same time due consideration must
be given to the great change in the intercommunication of tribes,
produced by the importation of the horse, by which the habits of
those Indians now, but not very anciently, inhabiting the Plains were
entirely changed. It is probable that a sign language before existing
became, contemporaneously with nomadic life, cultivated and enriched.
As regards the Spanish origin suggested, there is ample evidence that
the Spaniards met signs in their early explorations north of and in
the northern parts of Mexico, and availed themselves of them but did
not introduce them. It is believed also that the elaborate picture
writing of Mexico was founded on gesture signs.
With reference to the statement that the Kaiowas are the most expert
sign talkers of the Plains, a number of authorities and correspondents
give the precedence to the Cheyennes, and an equal number to the
Arapahos. Probably the accident of meeting specially skillful talkers
in the several tribes visited influences such opinions.
The writer's experience, both of the Utes and Pai-Utes, is different
from the above statement respecting the absence of signs among them.
They not only use their own signs but fully understand the difference
between the signs regarded as their own and those of the Kaiowas. On
special examination they understood some of the latter only as words
of a foreign language interpolated in an oral conversation would be
comprehended from the context, and others they would recognize as
having seen before among other tribes without adoption. The same is
true regarding the Brulé Sioux, as was clearly expressed by Medicine
Bull, their chief. The Pimas, Papagos, and Maricopas examined had a
copious sign language, yet were not familiar with many Kaiowa signs
presented to them.
Instead of referring to a time past when they did not use signs, the
Indians examined by the writer and by most of his correspondents
speak of a time when they and their fathers used it more freely
and copiously than at present, its disuse being from causes before
mentioned. It, however, may be true in some cases that a tribe, having
been for a long time in contact only with others the dialect of which
was so nearly akin as to be comprehensible, or from any reason being
separated from those of a strange speech, discontinued sign language
for a time, and then upon migration or forced removal came into
circumstances where it was useful, and revived it. It is asserted that
some of the Muskoki and the Ponkas now in the Indian Territory never
saw sign language until they arrived there. Yet there is some evidence
that the Muskoki did use signs a century ago, and some of the Ponkas
still remaining on their old homes on the Missouri remember it and
have given their knowledge to an accurate correspondent, Rev. J.O.
Dorsey, though for many years they have not been in circumstances to
require its employment.
Perhaps the most salutary criticism to be offered regarding the theory
would be in the form of a query whether sign language has ever been
invented by any one body of people at any one time, and whether it is
not simply a phase in evolution, surviving and reviving when needed.
Criticism on this subject is made reluctantly, as it would be highly
interesting to determine that sign language on this continent came
from a particular stock, and to ascertain that stock. Such research
would be similar to that into the Aryan and Semitic sources to
which many modern languages have been traced backwards from existing
varieties, and if there appear to be existing varieties in signs their
roots may still be found to be _sui generis_. The possibility that the
discrepancy between signs was formerly greater than at present will
receive attention in discussing the distinction between the identity
of signs and their common use as an art. It is sufficient to add
now that not only does the burden of proof rest unfavorably upon
the attempt to establish one parent stock for sign language in North
America, but it also comes under the stigma now fastened upon the
immemorial effort to name and locate the original oral speech of man.
It is only next in difficulty to the old persistent determination
to decide upon the origin of the whole Indian "race," in which most
peoples of antiquity in the eastern hemisphere, including the
lost tribes of Israel, the Gipsies, and the Welsh, have figured
conspicuously as putative parents.
_IS THE INDIAN SYSTEM SPECIAL AND PECULIAR?_
This inquiry is closely connected with the last. If the system of
signs was invented here in the correct sense of that term, and by a
known and existing tribe, it is probable that it would not be
found prevailing in any important degree where the influence of the
inventors could not readily have penetrated. An affirmative answer
to the question also presupposes the same answer to another question,
viz, whether there is any one uniform system among the North American
Indians which can therefore be compared with any other system. This
last inquiry will be considered in its order. In comparing the system
as a whole with others, the latter are naturally divided into signs of
speaking men foreign to America and those of deaf-mutes.
COMPARISONS WITH FOREIGN SIGNS.
The generalization of TYLOR that "gesture language is substantially
the same among savage tribes all over the world," interpreted by his
remarks in another connection, is understood as referring to their
common use of signs, and of signs formed on the same principles, but
not of precisely the same signs to express the same ideas. In this
sense of the generalization the result of the writer's study not only
sustains it, but shows a surprising number of signs for the same idea
which are substantially identical, not only among savage tribes, but
among all peoples that use gesture signs with any freedom. Men, in
groping for a mode of communication with each other, and using the
same general methods, have been under many varying conditions and
circumstances which have determined differently many conceptions and
their semiotic execution, but there have also been many of both which
were similar. Our Indians have no special superstition concerning the
evil-eye like the Italians, nor have they been long familiar with the
jackass so as to make him emblematical of stupidity; therefore signs
for these concepts are not cisatlantic, but even in this paper many
are shown which are substantially in common between our Indians
and Italians. The large collection already obtained, but not now
published, shows many others identical, not only with those of the
Italians and the classic Greeks and Romans, but of other peoples of
the Old World, both savage and civilized. The generic uniformity
is obvious, while the occasion of specific varieties can be readily
understood.
COMPARISON WITH DEAF-MUTE SIGNS.
The Indians who have been shown over the civilized East have often
succeeded in holding intercourse, by means of their invention and
application of principles in what may be called the voiceless mother
utterance, with white deaf-mutes, who surely have no semiotic code
more nearly connected with that attributed to the plain-roamers
than is derived from their common humanity. They showed the greatest
pleasure in meeting deaf-mutes, precisely as travelers in a foreign
country are rejoiced to meet persons speaking their language, with
whom they can hold direct communication without the tiresome and often
suspected medium of an interpreter. When they met together they were
found to pursue the same course as that noticed at the meeting of
deaf-mutes who were either not instructed in any methodical dialect
or who had received such instruction by different methods. They often
disagreed in the signs at first presented, but soon understood them,
and finished by adopting some in mutual compromise, which proved to be
those most strikingly appropriate, graceful, and convenient; but there
still remained in some cases a plurality of fitting signs for the same
idea or object. On one of the most interesting of these occasions, at
the Pennsylvania Institution for the Deaf and Dumb, in 1873, it was
remarked that the signs of the deaf-mutes were much more readily
understood by the Indians, who were Absaroka or Crows, Arapahos, and
Cheyennes, than were theirs by the deaf-mutes, and that the latter
greatly excelled in pantomimic effect. This need not be surprising
when it is considered that what is to the Indian a mere adjunct or
accomplishment is to the deaf-mute the natural mode of utterance, and
that there is still greater freedom from the trammel of translating
words into action--instead of acting the ideas themselves--when, the
sound of words being unknown, they remain still as they originated,
but another kind of sign, even after the art of reading is acquired,
and do not become entities as with us. The "action, action, action,"
of Demosthenes is their only oratory, not the mere heightening of it,
however valuable.
On March 6, 1880, the writer had an interesting experience in taking
to the National Deaf-Mute College at Washington seven Utes (which
tribe, according to report, is unacquainted with sign language), among
whom were Augustin, Alejandro, Jakonik, Severio, and Wash. By the kind
attention of President GALLAUDET a thorough test was given, an equal
number of deaf-mute pupils being placed in communication with the
Indians, alternating with them both in making individual signs and in
telling narratives in gesture, which were afterwards interpreted in
speech by the Ute interpreter and the officers of the college. Notes
of a few of them were taken, as follows:
Among the signs was that for _squirrel_, given by a deaf-mute. The
right hand was placed over and facing the left, and about four inches
above the latter, to show the height of the animal; then the two hands
were held edgewise and horizontally in front, about eight inches apart
(showing _length_); then imitating the grasping of a small object and
biting it rapidly with the incisors, the extended index was pointed
upward and forward (_in a tree_).
This was not understood, as the Utes have no sign for the tree
squirrel, the arboreal animal not being now found in their region.
Deaf-mute sign for _jack-rabbit_: The first two fingers of each hand
extended (the remaining fingers and thumbs closed) were placed on
either side of the head, pointing upward; then arching the hands, palm
down, quick, interrupted, jumping movements forward were made.
This was readily understood.
The signs for the following narrative were given by a deaf-mute: When
he was a boy he mounted a horse without either bridle or saddle, and
as the horse began to go he grasped him by the neck for support; a dog
flew at the horse, began to bark, when the rider was thrown off and
considerably hurt.
In this the sign for _dog_ was as follows: Pass the arched hand
forward from the lower part of the face, to illustrate elongated nose
and mouth, then with both forefingers extended, remaining fingers and
thumbs closed, place them upon either side of the lower jaw, pointing
upward, to show lower canines, at the same time accompanying the
gesture with an __EXPRESSION__ of withdrawing the lips so as to show the
teeth snarling; then, with the fingers of the right hand extended and
separated throw them quickly forward and slightly upward (_voice_ or
_talking_).
This sign was understood to mean _bear_, as that for _dog_ is
different among the Utes, i.e., by merely showing the height of the
dog and pushing the flat hand forward, finger-tips first.
Another deaf-mute gestured to tell that when he was a boy he went to
a melon-field, tapped several melons, finding them to be green or
unripe; finally reaching a good one he took his knife, cut a slice,
and ate it. A man made his appearance on horseback, entered the patch
on foot, found the cut melon, and detecting the thief, threw the melon
towards him, hitting him in the back, whereupon he ran away crying.
The man mounted and rode off in an opposite direction.
All of these signs were readily comprehended, although some of the Indians varied very slightly in their translation.
댓글 없음:
댓글 쓰기