"Basilessa, Queen! it is a name of good augury. Basilessa, thou
shalt dwell with me henceforth."
And he collected the members of her
family, and gave orders for them to be sent to Janina in company with the
maiden, who repaid his mercy with boundless love and devotion.
Let us
mention one trait of gratitude shown by Ali at the end of this expedition,
and his record of good deeds is then closed. Compelled by a storm to take
refuge in a miserable hamlet, he inquired its name, and on hearing it
appeared surprised and thoughtful, as if trying to recall lost memories.
Suddenly he asked if a woman named Nouza dwelt in the village, and was told
there was an old infirm woman of that name in great poverty. He ordered her
to be brought before him. She came and prostrated herself in terror. Ali
raised her kindly.
"Dost thou not know me?" he asked.
"Have mercy,
great Vizier," answered the poor woman, who, having nothing to lose but her
life, imagined that even that would be taken from her.
"I see," said the
pacha, "that if thou knowest me, thou dost not really recognise
me."
The woman looked at him wonderingly, not understanding his words in
the least.
"Dost thou remember," continued Ali, "that forty years ago
a young man asked for shelter from the foes who pursued him? Without
inquiring his name or standing, thou didst hide him in thy humble house, and
dressed his wounds, and shared thy scanty food with him, and when he was able
to go forward thou didst stand on thy threshold to wish him good luck
and success. Thy wishes were heard, for the young man was Ali Tepeleni,
and I who speak am he!"
The old woman stood overwhelmed with
astonishment. She departed calling down blessings on the pasha, who assured
her a pension of fifteen hundred francs for the rest of her days.
But
these two good actions are only flashes of light illuminating the dark
horizon of Ali’s life for a brief moment. Returned to Janina, he resumed his
tyranny, his intrigues, and cruelty. Not content with the vast territory
which owned his sway, he again invaded that of his neighbours on every
pretext. Phocis, Mtolia, Acarnania, were by turns occupied by his troops, the
country ravaged, and the inhabitants decimated. At the same time he compelled
Ibrahim Pacha to surrender his last remaining daughter, and give her in
marriage to his nephew, Aden Bey, the son of Chainitza. This new alliance
with a family he had so often attacked and despoiled gave him fresh arms
against it, whether by being enabled better to watch the pasha’s sons, or to
entice them into some snare with greater ease.
Whilst he thus married
his nephew, he did not neglect the advancement of his sons. By the aid of the
French Ambassador, whom he had convinced of his devotion to the Emperor
Napoleon, he succeeded in getting the pachalik of Morea bestowed on Veli, and
that of Lepanto on Mouktar. But as in placing his sons in these exalted
positions his only aim was to aggrandise and consolidate his own power, he
himself ordered their retinues, giving them officers of his own choosing.
When they departed to their governments, he kept their wives, their children,
and even their furniture as pledges, saying that they ought not to be
encumbered with domestic establishments in time of war, Turkey just then
being at open war with England. He also made use of this opportunity to get
rid of people who displeased him, among others, of a certain Ismail
Pacho Bey, who had been alternately both tool and enemy, whom he
made secretary to his son Veli, professedly as a pledge of reconciliation
and favour, but really in order to despoil him more easily of
the considerable property which he possessed at Janina. Pacho was
not deceived, and showed his resentment openly. "The wretch banishes me,"
he cried, pointing out Ali, who was sitting at a window in the palace,
"he sends me away in order to rob me; but I will avenge myself
whatever happens, and I shall die content if I can procure his destruction at
the price of my own."
Continually increasing his power, Ali
endeavoured to consolidate it permanently. He had entered by degrees into
secret negotiations with all the great powers of Europe, hoping in the end to
make himself independent, and to obtain recognition as Prince of Greece. A
mysterious and unforeseen incident betrayed this to the Porte, and furnished
actual proofs of his treason in letters confirmed by Ali’s own seal. The
Sultan Selim immediately, sent to Janina a "kapidgi-bachi," or
plenipotentiary, to examine into the case and try the
delinquent.
Arrived at Janina, this officer placed before Ali the proofs
of his understanding with the enemies of the State. Ali was not strong
enough to throw off the mask, and yet could not deny such
overwhelming evidence. He determined to obtain time.
"No wonder," said
he, "that I appear guilty in the eyes of His Highness. This seal is,
certainly mine, I cannot deny it; but the writing is not that of my
secretaries, and the seal must have been obtained and used to sign these
guilty letters in order to ruin me. I pray you to grant me a few days in
order to clear up this iniquitous mystery, which compromises me in the eyes
of my master the sultan and of all good Mahommedans. May Allah grant me the
means of proving my innocence, which is as pure as the rays of the sun,
although everything seems against me!"
After this conference, Ali,
pretending to be engaged in a secret inquiry, considered how he could legally
escape from this predicament. He spent some days in making plans which were
given up as soon as formed, until his fertile genius at length suggested a
means of getting clear of one of the greatest difficulties in which he had
ever found himself. Sending for a Greek whom he had often employed, he
addressed him thus:
"Thou knowest I have always shown thee favour, and
the day is arrived when thy fortune shall be made. Henceforth thou shalt be
as my son, thy children shall be as mine, my house shall be thy home, and in
return for my benefits I require one small service. This accursed
kapidgi-bachi has come hither bringing certain papers signed with my seal,
intending to use them to my discredit, and thus to extort money from me. Of
money I have already given too much, and I intend this time to escape
without being plundered except for the sake of a good servant like
thee. Therefore, my son, thou shalt go before the tribunal when I tell
thee, and declare before this kapidgi-bachi and the cadi that thou
hast written these letters attributed to me, and that thou didst seal
them with my seal, in order to give them due weight and
importance."
The unhappy Greek grew pale and strove to
answer.
"What fearest thou, my son?" resumed Ali. "Speak, am I not thy
good master? Thou wilt be sure of my lasting favour, and who is there
to dread when I protect thee? Is it the kapidgi-bachi? he has no
authority here. I have thrown twenty as good as he into the lake! If more
is required to reassure thee, I swear by the Prophet, by my own and
my sons’ heads, that no harm shall come to thee from him. Be ready,
then, to do as I tell thee, and beware of mentioning this matter to anyone,
in order that all may be accomplished according to our mutual
wishes."
More terrified by dread of the pacha, from whose wrath in case
of refusal there was no chance of escape, than tempted by his promises,
the Greek undertook the false swearing required. Ali, delighted,
dismissed him with a thousand assurances of protection, and then requested
the presence of the sultan’s envoy, to whom he said, with much
emotion:
"I have at length unravelled the infernal plot laid against me;
it is the work of a man in the pay of the implacable enemies of the
Sublime Porte, and who is a Russian agent. He is in my power, and I have
given him hopes of pardon on condition of full confession. Will you
then summon the cadi, the judges and ecclesiastics of the town, in order
that they may hear the guilty man’s deposition, and that the light of
truth may purify their minds?"
The tribunal was soon assembled, and
the trembling Greek appeared in the midst of a solemn silence. "Knowest thou
this writing?" demanded the cadi.—"It is mine."—"And this seal?"—"It is that
of my master, Ali Pacha."—"How does it come to be placed at the foot of these
letters?"—"I did this by order of my chief, abusing the confidence of my
master, who occasionally allowed me to use it to sign his orders."—"It is
enough: thou canst withdraw."
Uneasy as to the success of his
intrigue, Ali was approaching the Hall of Justice. As he entered the court,
the Greek, who had just finished his examination, threw himself at his feet,
assuring him that all had gone well. "It is good," said Ali; "thou shalt have
thy reward." Turning round, he made a sign to his guards, who had their
orders, and who instantly seized the unhappy Greek, and, drowning his voice
with their shouts, hung him in the courtyard. This execution finished, the
pacha presented himself before the judges and inquired the result of
their investigation. He was answered by a burst of congratulation.
"Well," said he, "the guilty author of this plot aimed at me is no more;
I ordered him to be hung without waiting to hear your decision. May
all enemies of our glorious sultan perish even as he!"
A report of
what had occurred was immediately drawn up, and, to assist matters still
further, Ali sent the kapidgi-bachi a gift of fifty purses, which he accepted
without difficulty, and also secured the favour of the Divan by considerable
presents. The sultan, yielding to the advice of his councillors, appeared to
have again received him into favour.
But Ali knew well that this
appearance of sunshine was entirely deceptive, and that Selim only professed
to believe in his innocence until the day should arrive when the sultan could
safely punish his treason. He sought therefore to compass the latter’s
downfall, and made common cause with his enemies, both internal and external.
A conspiracy, hatched between the discontented pachas and the English agents,
shortly broke out, and one day, when Ali was presiding at the artillery
practice of some French gunners sent to Albania by the Governor of Illyria,
a Tartar brought him news of the deposition of Selim, who was succeeded
by his nephew Mustapha. Ali sprang up in delight, and publicly
thanked Allah for this great good fortune. He really did profit by this
change of rulers, but he profited yet more by a second revolution which
caused the deaths both of Selim, whom the promoters wished to reestablish
on the throne, and of Mustapha whose downfall they intended. Mahmoud
II, who was next invested with the scimitar of Othman, came to the throne
in troublous times, after much bloodshed, in the midst of great
political upheavals, and had neither the will nor the power to attack one of
his most powerful vassals. He received with evident satisfaction the
million piastres which, at, his installation, Ali hastened to send as a proof
of his devotion, assured the pacha of his favour, and confirmed both
him and his sons in their offices and dignities. This fortunate change
in his position brought Ali’s pride and audacity to a climax. Free
from pressing anxiety, he determined to carry out a project which had
been the dream of his life.
CHAPTER V
After
taking possession of Argyro-Castron, which he had long coveted, Ali led his
victorious army against the town of Kardiki, whose inhabitants had formerly
joined with those of Kormovo in the outrage inflicted on his mother and
sister. The besieged, knowing they had no mercy to hope for, defended
themselves bravely, but were obliged to yield to famine. After a month’s
blockade, the common people, having no food for themselves or their cattle,
began to cry for mercy in the open streets, and their chiefs, intimidated by
the general misery and unable to stand alone, consented to capitulate. Ali,
whose intentions as to the fate of this unhappy town were irrevocably
decided, agreed to all that they asked. A treaty was signed by both parties,
and solemnly sworn to on the Koran, in virtue of which seventy-two beys,
heads of the principal Albanian families, were to go to Janina as free men,
and fully armed. They were to be received with the honours due to their rank
as free tenants of the sultan, their lives and their families were to
be spared, and also their possessions. The other inhabitants of
Kardiki, being Mohammedans, and therefore brothers of Ali, were to be treated
as friends and retain their lives and property. On these conditions
a quarter of the town; was to be occupied by the victorious
troops.
One of the principal chiefs, Saleh Bey, and his wife, foreseeing
the fate which awaited their friends, committed suicide at the moment
when, in pursuance of the treaty, Ali’s soldiers took possession of
the quarter assigned to them.
Ali received the seventy-two beys with
all marks of friendship when they arrived at Janina. He lodged them in a
palace on the lake, and treated them magnificently for some days. But soon,
having contrived on some pretext to disarm them, he had them conveyed, loaded
with chains, to a Greek convent on an island in the lake, which was converted
into a prison. The day of vengeance not having fully arrived, he explained
this breach of faith by declaring that the hostages had attempted to
escape.
The popular credulity was satisfied by this explanation, and no
one doubted the good faith of the pacha when he announced that he was
going to Kardiki to establish a police and fulfil the promises he had made
to the inhabitants. Even the number of soldiers he took excited
no surprise, as Ali was accustomed to travel with a very numerous
suite.
After three days’ journey, he stopped at Libokhovo, where his
sister had resided since the death of Aden Bey, her second son, cut off
recently by wickness. What passed in the long interview they had no one knew,
but it was observed that Chainitza’s tears, which till then had
flowed incessantly, stopped as if by magic, and her women, who were
wearing mourning, received an order to attire themselves as for a
festival. Feasting and dancing, begun in Ali’s honour, did not cease after
his departure.
He spent the night at Chenderia, a castle built on a
rock, whence the town of Kardiki was plainly visible. Next day at daybreak
Ali despatched an usher to summon all the male inhabitants of Kardiki to
appear before Chenderia, in order to receive assurances of the pacha’s pardon
and friendship.
The Kardikiotes at once divined that this injunction
was the precursor of a terrible vengeance: the whole town echoed with cries
and groans, the mosques were filled with people praying for deliverance.
The appointed time arrived, they embraced each other as if parting for
ever, and then the men, unarmed, in number six hundred and seventy,
started for Chenderia. At the gate of the town they encountered a troop
of Albanians, who followed as if to escort them, and which increased
in number as they proceeded. Soon they arrived in the dread presence of
Ali Pacha. Grouped in formidable masses around him stood several thousand
of his fierce soldiery.
The unhappy Kardikiotes realised their utter
helplessness, and saw that they, their wives an children, were completely at
the mercy of their implacable enemy. They fell prostrate before the pacha,
and with all the fervour which the utmost terror could inspire, implored him
to grant them a generous pardon.
Ali for some time silently enjoyed
the pleasure of seeing his ancient enemies lying before him prostrate in the
dust. He then desired them to rise, reassured them, called them brothers,
sons, friends of his heart. Distinguishing some of his old acquaintances, he
called them to him, spoke familiarly of the days of their youth, of their
games, their early friendships, and pointing to the young men, said, with
tears in his eyes.
"The discord which has divided us for so many years
has allowed children not born at the time of our dissension to grow into men.
I have lost the pleasure of watching the development of the off-spring of my
neighbours and the early friends of my youth, and of bestowing benefits on
them, but I hope shortly to repair the natural results of our
melancholy divisions."
He then made them splendid promises, and
ordered them to assemble in a neighbouring caravanserai, where he wished to
give them a banquet in proof of reconciliation. Passing from the depths of
despair to transports of joy, the Kardikiotes repaired gaily to the
caravanserai, heaping blessings on the pacha, and blaming each other for
having ever doubted his good faith.
Ali was carried down from
Chenderia in a litter, attended by his courtiers, who celebrated his clemency
in pompous speeches, to which he replied with gracious smiles. At the foot of
the steep descent he mounted his horse, and, followed by his troops, rode
towards the caravanserai. Alone, and in silence, he rode twice round it,
then, returning to the gate, which had just been closed by his order,
he pulled up his horse, and, signing to his own bodyguard to attack
the building, "Slay them!" he cried in a voice of thunder.
The guards
remained motionless in surprise and horror, then as the pacha, with a roar,
repeated his order, they indignantly flung down their arms. In vain he
harangued, flattered, or threatened them; some preserved a sullen silence,
others ventured to demand mercy. Then he ordered them away, and, calling on
the Christian Mirdites who served under his banner.
"To you, brave
Latins," he cried, "I will now entrust the duty of exterminating the foes of
my race. Avenge me, and I will reward you magnificently."
A confused
murmur rose from the ranks. Ali imagined they were consulting as to what
recompense should be required as the price of such deed.
"Speak," said
he; "I am ready to listen to your demands and to satisfy them."
Then
the Mirdite leader came forward and threw back the hood of his black
cloak.
"O Pacha!" said he, looking Ali boldly in the face, "thy words are
an insult; the Mirdites do not slaughter unarmed prisoners in cold
blood. Release the Kardikiotes, give them arms, and we will fight them to
the death; but we serve thee as soldiers and not as executioners."
At
these words; which the black-cloaked battalion received with applause, Ali
thought himself betrayed, and looked around with doubt and mistrust. Fear was
nearly taking the place of mercy, words of pardon were on his lips, when a
certain Athanasius Vaya, a Greek schismatic, and a favourite of the pacha’s,
whose illegitimate son he was supposed to be, advanced at the head of the
scum of the army, and offered to carry out the death sentence. Ali applauded
his zeal, gave him full authority to act, and spurred his horse to the top of
a neighbouring hill, the better to enjoy the spectacle. The Christian
Mirdites and the Mohammedan guards knelt together to pray for the miserable
Kardikiotes, whose last hour had come.
The caravanserai where they
were shut in was square enclosure, open to the sky, and intended to shelter
herds of buffaloes. The prisoners having heard nothing of what passed
outside, were astonished to behold Athanasius Vaya and his troop appearing on
the top of the wall. They did not long remain in doubt. Ali gave the signal
by a pistol-shot, and a general fusillade followed. Terrible cries echoed
from the court; the prisoners, terrified, wounded, crowded one upon another
for shelter. Some ran frantically hither and thither in this enclosure with
no shelter and no exit, until they fell, struck down by bullets. Some
tried to climb the walls, in hope of either escape or vengeance, only to
be flung back by either scimitars or muskets. It was a terrible scene
of despair and death.
After an hour of firing, a gloomy silence
descended on the place, now occupied solely by a heap of corpses. Ali forbade
any burial rites on pain of death, and placed over the gate an inscription in
letters of gold, informing posterity that six hundred Kardikiotes had there
been sacrificed to the memory of his mother Kamco.
When the shrieks of
death ceased in the enclosure, they began to be heard in the town. The
assassins spread themselves through it, and having violated the women and
children, gathered them into a crowd to be driven to Libokovo. At every halt
in this frightful journey fresh marauders fell on the wretched victims,
claiming their share in cruelty and debauchery. At length they arrived at
their destination, where the triumphant and implacable Chainitza awaited
them. As after the taking of Kormovo, she compelled the women to cut off
their hair and to stuff with it a mattress on which she lay. She then
stripped them, and joyfully narrated to them the massacre of their husbands,
fathers, brothers and sons, and when she had sufficiently enjoyed their
misery they were again handed over to the insults of the soldiery. Chainitza
finally published an edict forbidding either clothes, shelter, or food to be
given to the women and children of Kardiki, who were then driven forth into
the woods either to die of hunger or to be devoured by wild beasts. As to
the seventy-two hostages, Ali put them all to death when he returned
to Janina. His vengeance was indeed complete.
But as, filled with a
horrible satisfaction, the pacha was enjoying the repose of a satiated tiger,
an indignant and threatening voice reached him even in the recesses of his
palace. The Sheik Yussuf, governor of the castle of Janina, venerated as a
saint by the Mohammedans on account of his piety, and universally beloved and
respected for his many virtues, entered Ali’s sumptuous dwelling for the
first time. The guards on beholding him remained stupefied and motionless,
then the most devout prostrated themselves, while others went to inform the
pacha; but no one dared hinder the venerable man, who walked calmly and
solemnly through the astonished attendants. For him there existed no
antechamber, no delay; disdaining the ordinary forms of etiquette, he paced
slowly through the various apartments, until, with no usher to announce him,
he reached that of Ali. The latter, whose impiety by no means saved
him from superstitious terrors, rose hastily from the divan and advanced
to meet the holy sheik, who was followed by a crowd of silent
courtiers. Ali addressed him with the utmost respect, and endeavoured even to
kiss his right hand. Yussuf hastily withdrew it, covered it with his
mantle, and signed to the pacha to seat himself. Ali mechanically obeyed,
and waited in solemn silence to hear the reason of this unexpected
visit.
Yussuf desired him to listen with all attention, and then
reproached him for his injustice and rapine, his treachery and cruelty, with
such vivid eloquence that his hearers dissolved in tears. Ali, though
much dejected, alone preserved his equanimity, until at length the
sheik accused him of having caused the death of Emineh. He then grew pale,
and rising, cried with terror:
"Alas! my father, whose name do you now
pronounce? Pray for me, or at least do not sink me to Gehenna with your
curses!"
"There is no need to curse thee," answered Yussuf. "Thine own
crimes bear witness against thee. Allah has heard their cry. He will
summon thee, judge thee, and punish thee eternally. Tremble, for the time is
at hand! Thine hour is coming—is coming—is coming!"
Casting a terrible
glance at the pacha, the holy man turned his back on him, and stalked out of
the apartment without another word.
Ali, in terror, demanded a thousand
pieces of gold, put them in a white satin purse, and himself hastened with
them to overtake the sheik, imploring him to recall his threats. But Yussuf
deigned no answer, and arrived at the threshold of the palace, shook off the
dust of his feet against it.
Ali returned to his apartment sad and
downcast, and many days elapsed before he could shake off the depression
caused by this scene. But soon he felt more ashamed of his inaction than of
the reproaches which had caused it, and on the first opportunity resumed his
usual mode of life.
The occasion was the marriage of Moustai, Pacha of
Scodra, with the eldest daughter of Veli Pacha, called the Princess of Aulis,
because she had for dowry whole villages in that district. Immediately after
the announcement of this marriage Ali set on foot a sort of
saturnalia, about the details of which there seemed to be as much mystery as
if he had been preparing an assassination.
All at once, as if by a
sudden inundation, the very scum of the earth appeared to spread over Janina.
The populace, as if trying to drown their misery, plunged into a drunkenness
which simulated pleasure. Disorderly bands of mountebanks from the depths of
Roumelia traversed the streets, the bazaars and public places; flocks and
herds, with fleeces dyed scarlet, and gilded horns, were seen on all the
roads driven to the court by peasants under the guidance of their
priests. Bishops, abbots, ecclesiastics generally, were compelled to drink,
and to take part in ridiculous and indecent dances, Ali apparently
thinking to raise himself by degrading his more respectable subjects. Day
and night these spectacles succeeded each other with increasing
rapidity, the air resounded with firing, songs, cries, music, and the roaring
of wild beasts in shows. Enormous spits, loaded with meat, smoked
before huge braziers, and wine ran in floods at tables prepared in the
palace courts. Troops of brutal soldiers drove workmen from their labour
with whips, and compelled them to join in the entertainments; dirty
and impudent jugglers invaded private houses, and pretending that they
had orders from the pacha to display their skill, carried boldly
off whatever they could lay their hands upon. Ali saw the
general demoralization with pleasure, especially as it tended to
the gratification of his avarice, Every guest was expected to bring to
the palace gate a gift in proportion to his means, and foot officers
watched to see that no one forgot this obligation. At length, on the
nineteenth day, Ali resolved to crown the feast by an orgy worthy of himself.
He caused the galleries and halls of his castle by the lake to be
decorated with unheard-of splendour, and fifteen hundred guests assembled for
a solemn banquet. The pacha appeared in all his glory, surrounded by
his noble attendants and courtiers, and seating himself on a dais
raised above this base crowd which trembled at his glance, gave the signal
to begin. At his voice, vice plunged into its most shameless
diversions, and the wine-steeped wings of debauchery outspread themselves
over the feast. All tongues were at their freest, all imaginations ran wild,
all evil passions were at their height, when suddenly the noise ceased,
and the guests clung together in terror. A man stood at the entrance of
the hall, pale, disordered, and wild-eyed, clothed in torn and
blood-stained garments. As everyone made way at his approach, he easily
reached the pacha, and prostrating himself at his feet, presented a letter.
Ali opened and rapidly perused it; his lips trembled, his eyebrows met in
a terrible frown, the muscles of his forehead contracted alarmingly.
He vainly endeavoured to smile and to look as if nothing had happened,
his agitation betrayed him, and he was obliged to retire, after desiring
a herald to announce that he wished the banquet to continue.
Now for
the subject of the message, and the cause of the dismay
it produced.
CHAPTER VI
Ali had long cherished
a violent passion for Zobeide, the wife of his son Veli Pacha: Having vainly
attempted to gratify it after his son’s departure, and being indignantly
repulsed, he had recourse to drugs, and the unhappy Zobeide remained in
ignorance of her misfortune until she found she was pregnant. Then,
half-avowals from her women, compelled to obey the pacha from fear of death,
mixed with confused memories of her own, revealed the whole terrible truth.
Not knowing in her despair which way to turn, she wrote to Ali, entreating
him to visit the harem. As head of the family, he had a right to enter, being
supposed responsible for the conduct of his sons’ families, no-law-giver
having hitherto contemplated the possibility of so disgraceful a crime. When
he appeared, Zobeide flung herself at his feet, speechless with grief.
Ali acknowledged his guilt, pleaded the violence of his passion, wept
with his victim, and entreating her to control herself and keep
silence, promised that all should be made right. Neither the prayers nor
tears of Zobeide could induce him to give up the intention of effacing the
traces of his first crime by a second even more horrible.
But the
story was already whispered abroad, and Pacho Bey learnt all its details from
the spies he kept in Janina. Delighted at the prospect of avenging himself on
the father, he hastened with his news to the son. Veli Pacha, furious, vowed
vengeance, and demanded Pacho Bey’s help, which was readily promised. But Ali
had been warned, and was not a man to be taken unawares. Pacho Bey, whom Veli
had just promoted to the office of sword-bearer, was attacked in broad
daylight by six emissaries sent from Janina. He obtained timely help,
however, and five of the assassins, taken red-handed, were at once hung
without ceremony in the market-place. The sixth was the messenger whose
arrival with the news had caused such dismay at Ali’s banquet.
As Ali
reflected how the storm he had raised could best be laid, he was informed
that the ruler of the marriage feast sent by Moustai, Pacha of Scodra, to
receive the young bride who should reign in his harem, had just arrived in
the plain of Janina. He was Yussuf Bey of the Delres, an old enemy of Ali’s,
and had encamped with his escort of eight hundred warriors at the foot of
Tomoros of Dodona. Dreading some treachery, he absolutely refused all
entreaties to enter the town, and Ali seeing that it was useless to insist,
and that his adversary for the present was safe, at once sent his
grand-daughter, the Princess of Aulis, out to him.
This matter
disposed of, Ali was able to attend to his hideous family tragedy. He began
by effecting the disappearance of the women whom he had been compelled to
make his accomplices; they were simply sewn up in sacks by gipsies and thrown
into the lake. This done, he himself led the executioners into a subterranean
part of the castle, where they were beheaded by black mutes as a reward for
their obedience. He then sent a doctor to Zobeide; who succeeded in causing a
miscarriage, and who, his work done, was seized and strangled by the black
mutes who had just beheaded the gipsies. Having thus got rid of all who could
bear witness to his crime, he wrote to Veli that he might now send for his
wife and two of his children, hitherto detained as hostages, and that
the innocence of Zobeide would confound a calumniator who had dared
to assail him with such injurious suspicions.
When this letter
arrived, Pacho Bey, distrusting equally the treachery of the father and the
weakness of the son, and content with having sown the seeds of dissension in
his enemy’s family, had sufficient wisdom to seek safety in flight. Ali,
furious, vowed, on hearing this, that his vengeance should overtake him even
at the ends of the earth. Meanwhile he fell back on Yussuf Bey of the Debres,
whose escape when lately at Janina still rankled in his mind. As Yussuf was
dangerous both from character and influence, Ali feared to attack him openly,
and sought to assassinate him. This was not precisely easy; for, exposed to a
thousand dangers of this kind, the nobles of that day were on their guard.
Steel and poison were used up, and another way had to be sought. Ali found
it.
One of the many adventurers with whom Janina was filled penetrated
to the pacha’s presence, and offered to sell the secret of a powder
whereof three grains would suffice to kill a man with a
terrible explosion—explosive powder, in short. Ali heard with delight,
but replied that he must see it in action before purchasing.
In the
dungeons of the castle by the lake, a poor monk of the order of St. Basil was
slowly dying, for having boldly refused a sacrilegious simony proposed to him
by Ali. He was a fit subject for the experiment, and was successfully blown
to pieces, to the great satisfaction of Ali, who concluded his bargain, and
hastened to make use of it. He prepared a false firman, which, according to
custom, was enclosed and sealed in a cylindrical case, and sent to Yussuf Bey
by a Greek, wholly ignorant of the real object of his mission. Opening it
without suspicion, Yussuf had his arm blown off, and died in consequence, but
found time to despatch a message to Moustai Pacha of Scodra, informing him of
the catastrophe, and warning him to keep good guard.
Yussuf’s letter
was received by Moustai just as a similar infernal machine was placed in his
hands under cover to his young wife. The packet was seized, and a careful
examination disclosed its nature. The mother of Moustai, a jealous and cruel
woman, accused her daughter-in-law of complicity, and the unfortunate Ayesha,
though shortly to become a mother, expired in agony from the effects of
poison, only guilty of being the innocent instrument of her
grandfather’s treachery.
Fortune having frustrated Ali’s schemes
concerning Moustai Pacha, offered him as consolation a chance of invading the
territory of Parga, the only place in Epirus which had hitherto escaped his
rule, and which he greedily coveted. Agia, a small Christian town on the
coast, had rebelled against him and allied itself to Parga. It provided an
excuse for hostilities, and Ali’s troops, under his son Mouktar, first
seized Agia, where they only found a few old men to massacre, and then
marched on Parga, where the rebels had taken refuge. After a few
skirmishes, Mouktar entered the town, and though the Parganiotes fought
bravely, they must inevitably have surrendered had they been left to
themselves. But they had sought protection from the French, who had
garrisoned the citadel, and the French grenadiers descending rapidly from the
height, charged the Turks with so much fury that they fled in all
directions, leaving on the field four "bimbashis," or captains of a thousand,
and a considerable number of killed and wounded.
The pacha’s fleet
succeeded no better than his army. Issuing from the Gulf of Ambracia, it was
intended to attack Parga from the sea, joining in the massacre, and cutting
off all hope of escape from that side, Ali meaning to spare neither the
garrison nor any male inhabitants over twelve years of age. But a few shots
fired from a small fort dispersed the ships, and a barque manned by sailors
from Paxos pursued them, a shot from which killed Ali’s admiral on his
quarter-deck. He was a Greek of Galaxidi, Athanasius Macrys by
name.
Filled with anxiety, Ali awaited news at Prevesa, where a courier,
sent off at the beginning of the action, had brought him oranges gathered
in the orchards of Parga. Ali gave him a purse of gold, and
publicly proclaimed his success. His joy was redoubled when a second
messenger presented two heads of French soldiers, and announced that his
troops were in possession of the lower part of Parga. Without further delay
he ordered his attendants to mount, entered his carriage, and
started triumphantly on the Roman road to Nicopolis. He sent messengers to
his generals, ordering them to spare the women and children of
Parga, intended for his harem, and above all to take strict charge of
the plunder. He was approaching the arena of Nicopolis when a third
Tartar messenger informed him of the defeat of his army. Ali
changed countenance, and could scarcely articulate the order to return
to Prevesa. Once in his palace, he gave way to such fury that all
around him trembled, demanding frequently if it could be true that his
troops were beaten. "May your misfortune be upon us!" his attendants
answered, prostrating themselves. All at once, looking out on the calm blue
sea which lay before his windows, he perceived his fleet doubling
Cape Pancrator and re-entering the Ambracian Gulf under full sail;
it anchored close by the palace, and on hailing the leading ship a
speaking trumpet announced to Ali the death of his admiral, Athanasius
Macrys.
"But Parga, Parga!" cried Ali.
"May Allah grant the pacha
long life! The Parganiotes have escaped the sword of His
Highness."
"It is the will of Allah!" murmured the pacha; whose head sank
upon his breast in dejection.
Arms having failed, Ali, as usual, took
refuge in plots and treachery, but this time, instead of corrupting his
enemies with gold, he sought to weaken them by
division.
CHAPTER VII
The French commander Nicole,
surnamed the "Pilgrim," on account of a journey he had once made to Mecca,
had spent six months at Janina with a brigade of artillery which General
Marmont, then commanding in the Illyrian provinces, had for a time placed at
Ali’s disposal. The old officer had acquired the esteem and friendship of the
pacha, whose leisure he had often amused by stories of his campaigns and
various adventures, and although it was now long since they had met, he
still had the reputation of being Ali’s friend. Ali prepared his
plans accordingly. He wrote a letter to Colonel Nicole, apparently
in continuation of a regular correspondence between them, in which
he thanked the colonel for his continued affection, and besought him
by various powerful motives to surrender Parga, of which he promised
him the governorship during the rest of his life. He took good care
to complete his treason by allowing the letter to fall into the hands
of the chief ecclesiastics of Parga, who fell head-foremost into the
trap. Seeing that the tone of the letter was in perfect accordance with
the former friendly relations between their French governor and the
pacha, they were convinced of the former’s treachery. But the result was not
as Ali had hoped: the Parganiotes resumed their former negotiations
with the English, preferring to place their freedom in the hands of
a Christian nation rather than to fall under the rule of a
Mohammedan satrap.... The English immediately sent a messenger to Colonel
Nicole, offering honourable conditions of capitulation. The colonel returned
a decided refusal, and threatened to blow up the place if the
inhabitants, whose intentions he guessed, made the slightest hostile
movement. However, a few days later, the citadel was taken at night, owing to
the treachery of a woman who admitted an English detachment; and the
next day, to the general astonishment, the British standard floated over
the Acropolis of Parga.
All Greece was then profoundly stirred by a
faint gleam of the dawn of liberty, and shaken by a suppressed agitation. The
Bourbons again reigned in France, and the Greeks built a thousand hopes on an
event which changed the basis of the whole European policy. Above all,
they reckoned on powerful assistance from Russia. But England had
already begun to dread anything which could increase either the possessions
or the influence of this formidable power. Above all, she was
determined that the Ottoman Empire should remain intact, and that the Greek
navy, beginning to be formidable, must be destroyed. With these objects
in view, negotiations with Ali Pacha were resumed. The latter was
still smarting under his recent disappointment, and to all overtures
answered only, "Parga! I must have Parga."—And the English were compelled
to yield it!
Trusting to the word of General Campbell, who had
formally promised, on its surrender, that Parga should be classed along with
the seven Ionian Isles; its grateful inhabitants were enjoying a delicious
rest after the storm, when a letter from the Lord High Commissioner,
addressed to Lieutenant-Colonel de Bosset, undeceived them, and gave warning
of the evils which were to burst on the unhappy town.
On the 25th of
March, 1817, notwithstanding the solemn promise made to the Parganiotes, when
they admitted the British troops, that they should always be on the same
footing as the Ionian Isles, a treaty was signed at Constantinople by the
British Plenipotentiary, which stipulated the complete and stipulated cession
of Parga and all its territory to, the Ottoman Empire. Soon there arrived at
Janine Sir John Cartwright, the English Consul at Patras, to arrange for the
sale of the lands of the Parganiotes and discuss the conditions of their
emigration. Never before had any such compact disgraced European diplomacy,
accustomed hitherto to regard Turkish encroachments as simple sacrilege. But
Ali Pacha fascinated the English agents, overwhelming them with favours,
honours, and feasts, carefully watching them all the while. Their
correspondence was intercepted, and he endeavoured by means of his agents to
rouse the Parganiotes against them. The latter lamented bitterly, and
appealed to Christian Europe, which remained deaf to their cries. In the name
of their ancestors, they demanded the rights which had been
guaranteed them. "They will buy our lands," they said; "have we asked to sell
them? And even if we received their value, can gold give us a country and
the tombs of our ancestors?"
Ali Pacha invited the Lord High
Commissioner of Great Britain, Sir Thomas Maitland, to a conference at
Prevesa, and complained of the exorbitant price of 1,500,000, at which the
commissioners had estimated Parga and its territory, including private
property and church furniture. It had been hoped that Ali’s avarice would
hesitate at this high price, but he was not so easily discouraged. He give a
banquet for the Lord High Commissioner, which degenerated into a shameless
orgy. In the midst of this drunken hilarity the Turk and the Englishman
disposed of the territory of Parga; agreeing that a fresh estimate should be
made on the spot by experts chosen by both English and Turks. The result
of this valuation was that the indemnity granted to the Christians
was reduced by the English to the sum of 276,075 sterling, instead of
the original 500,000. And as Ali’s agents only arrived at the sum of
56,750, a final conference was held at Buthrotum between Ali and the Lord
High Commissioner. The latter then informed the Parganiotes that
the indemnity allowed them was irrevocably fixed at 150,000! The
transaction is a disgrace to the egotistical and venal nation which thus
allowed the life and liberty of a people to be trifled with, a lasting blot
on the honour of England!
The Parganiotes at first could believe
neither in the infamy of their protectors nor in their own misfortune; but
both were soon confirmed by a proclamation of the Lord High Commissioner,
informing them that the pacha’s army was marching to take possession of the
territory which, by May 10th, must be abandoned for ever.
The fields
were then in full bearing. In the midst of plains ripening for a rich harvest
were 80,000 square feet of olive trees, alone estimated at two hundred
thousand guineas. The sun shone in cloudless azure, the air was balmy with
the scent of orange trees, of pomegranates and citrons. But the lovely
country might have been inhabited by phantoms; only hands raised to heaven
and brows bent to the dust met one’s eye. Even the very dust belonged no more
to the wretched inhabitants; they were forbidden to take a fruit or a flower,
the priests might not remove either relics or sacred images.
Church, ornaments, torches, tapers, pyxes, had by this treaty all
become Mahommedan property. The English had sold everything, even to the
Host! Two days more, and all must be left. Each was silently marking the
door of the dwelling destined so soon to shelter an enemy, with a red
cross, when suddenly a terrible cry echoed from street to street, for the
Turks had been perceived on the heights overlooking the town. Terrified
and despairing, the whole population hastened to fall prostrate before
the Virgin of Parga, the ancient guardian of their citadel. A
mysterious voice, proceeding from the sanctuary, reminded them that the
English had, in their iniquitous treaty, forgotten to include the ashes of
those whom a happier fate had spared the sight of the ruin of Parga.
Instantly they rushed to the graveyards, tore open the tombs, and collected
the bones and putrefying corpses. The beautiful olive trees were felled,
an enormous funeral pyre arose, and in the general excitement the orders
of the English chief were defied. With naked daggers in their
hands, standing in the crimson light of the flames which were consuming
the bones of their ancestors, the people of Parga vowed to slay their
wives and children, and to kill themselves to the last man, if the
infidels dared to set foot in the town before the appointed hour. Xenocles,
the last of the Greek poets, inspired by this sublime manifestation
of despair, even as Jeremiah by the fall of Jerusalem, improvised a
hymn which expresses all the grief of the exiles, and which the
exiles interrupted by their tears and sobs.
A messenger, crossing the
sea in all haste, informed the Lord High Commissioner of the terrible threat
of the Parganiotes. He started at once, accompanied by General Sir Frederic
Adams, and landed at Parga by the light of the funeral pyre. He was received
with ill-concealed indignation, and with assurances that the sacrifice would
be at once consummated unless Ali’s troops were held back. The general
endeavoured to console and to reassure the unhappy people, and then proceeded
to the outposts, traversing silent streets in which armed men stood at
each door only waiting a signal before slaying their families, and
then turning their weapons against the English and themselves. He
implored them to have patience, and they answered by pointing to the
approaching Turkish army and bidding him hasten. He arrived at last and
commenced negotiations, and the Turkish officers, no less uneasy than the
English garrison, promised to wait till the appointed hour. The next day
passed in mournful silence, quiet as death, At sunset on the following day,
May 9, 1819, the English standard on the castle of Parga was hauled
down, and after a night spent in prayer and weeping, the Christians
demanded the signal of departure.
They had left their dwellings at
break of day, and scattering on the shore, endeavoured to collect some relics
of their country. Some filled little bags with ashes withdrawn from the
funeral pile; others took handfuls of earth, while the women and children
picked up pebbles which they hid in their clothing and pressed to their
bosoms, as if fearing to be deprived of them. Meanwhile, the ships intended
to transport them arrived, and armed English soldiers superintended the
embarkation, which the Turks hailed from afar with, ferocious cries. The
Parganiotes were landed in Corfu, where they suffered yet more injustice.
Under various pretexts the money promised them was reduced and withheld,
until destitution compelled them to accept the little that was offered.
Thus closed one of the most odious transactions which modern history has
been compelled to record.
The satrap of Janina had arrived at the
fulfilment of his wishes. In the retirement of his fairy-like palace by the
lake he could enjoy voluptuous pleasures to the full. But already
seventy-eight years had passed over his head, and old age had laid the burden
of infirmity upon him. His dreams were dreams of blood, and vainly he sought
refuge in chambers glittering with gold, adorned with arabesques, decorated
with costly armour and covered with the richest of Oriental carpets,
remorse stood ever beside him. Through the magnificence which surrounded
him there constantly passed the gale spectre of Emineh, leading onwards
a vast procession of mournful phantoms, and the guilty pasha buried
his face in his hands and shrieked aloud for help. Sometimes, ashamed of
his weakness, he endeavoured to defy both the reproaches of his
conscience and the opinion of the multitude, and sought to encounter
criticism with bravado. If, by chance, he overheard some blind singer
chanting in the streets the satirical verses which, faithful to the poetical
and mocking genius of them ancestors, the Greeks frequently composed about
him, he would order the singer to be brought, would bid him repeat his
verses, and, applauding him, would relate some fresh anecdote of
cruelty, saying, "Go, add that to thy tale; let thy hearers know what I can
do; let them understand that I stop at nothing in order to overcome my
foes! If I reproach myself with anything, it is only with the deeds I have
sometimes failed to carry out." |
|
댓글 없음:
댓글 쓰기