2014년 11월 23일 일요일

The Ancient History of the Egyptians, Carthaginian 1

The Ancient History of the Egyptians, Carthaginian 1


The Ancient History of the Egyptians, Carthaginians, Assyrians, Babylonians, Medes and Persians, Macedonians and Grecians (Vol. 1 of 6) by Charles Rollin

 

 

Preface.

Book The First. The Ancient History Of The Egyptians.

Part The First. Description of Egypt.

Chapter I. Thebais.

Chapter II. Middle Egypt, or Heptanomis.

Chapter III. Lower Egypt.

Part The Second. Of the Manners and Customs of the Egyptians.

Chapter I. Concerning The Kings And Government.

Chapter II. Concerning the Priests And Religion Of The Egyptians.

Chapter III. Of The Egyptian Soldiers And War.

Chapter IV. Of Their Arts And Sciences.

Chapter V. Of Their Husbandmen, Shepherds, and Artificers.

Chapter VI. Of The Fertility Of Egypt.

Part The Third. The History of the Kings of Egypt.

Book The Second. The History Of The Carthaginians.

Part The First. Character, Manners, Religion, Government.

Part The Second. The History of the Carthaginians.

Chapter I. The Foundation of Carthage.

Chapter II. The History of Carthage.

Book the Third. The History of the Assyrians.

Chapter I. The First Empire of the Assyrians.

Chapter II. The Second Assyrian Empire, both of Nineveh and Babylon.

Chapter III. The History of the Kingdom of the Medes.

Chapter IV. The History of the Lydians.

Maps.

Footnotes

 

 

 

 

 

 

[Illustration: Portrait of Charles Rollin.]

 

Charles Rollin. Born 1661. Died 1741.

 

 

[Transcriber’s Note: The French original of this work was published

1730-38. The translation was done by Robert Lynam.]

 

 

 

 

 

A Letter written by the Right Reverend Dr. FRANCIS ATTERBURY, late Lord

Bishop of Rochester, to M. ROLLIN, in commendation of this Work.

 

Reverende atque Eruditissime Vir,

 

Cum, monente amico quodam, qui juxta ædes tuas habitat, scirem te Parisios

revertisse; statui salutatum te ire, ut primùm per valetudinem liceret. Id

officii, ex pedum infirmitate aliquandiu dilatum, cùm tandem me impleturum

sperarem, frustrà fui; domi non eras. Restat, ut quod coràm exequi non

potui, scriptis saltem literis præstem; tibique ob ea omnia, quibus à te

auctus sum, beneficia, grates agam, quas habeo certè, et semper habiturus

sum, maximas.

 

Reverà munera ilia librorum nuperis à te annis editorum egregia ac

perhonorifica mihi visa sunt. Multi enim facio, et te, vir præstantissime,

et tua omnia quæcunque in isto literarum genere perpolita sunt; in quo

quidem Te cæteris omnibus ejusmodi scriptoribus facilè antecellere, atque

esse eundem et dicendi et sentiendi magistrum optimum, prorsùs existimo;

cùmque in excolendis his studiis aliquantulum ipse et operæ et temporis

posuerim, liberè tamen profiteor me, tua cum legam ac relegam, ea edoctum

esse à te, non solùm quæ nesciebam prorsus, sed etiam quæ anteà didicisse

mihi visus sum. Modestè itaque nimiùm de opere tuo sentis, cùm juventuti

tantùm instituendæ elaboratum id esse contendis. Ea certè scribis, quæ à

viris istiusmodi rerum haud imperitis, cum voluptate et fructu legi

possunt. Vetera quidem et satis cognita revocas in memoriam; sed ita

revocas, ut illustres, ut ornes; ut aliquid vetustis adjicias quod novum

sit, alienis quod omnino tuum: bonasque picturas bonâ in luce collocando

efficis, ut etiam iis, à quibus sæpissimè conspectæ sunt, elegantiores

tamen solito appareant, et placeant magis.

 

Certè, dum Xenophontem sæpiùs versas, ab illo et ea quæ à te plurimis in

locis narrantur, et ipsum ubique narrandi modum videris traxisse, stylique

Xenophontei nitorem ac venustam simplicitatem non imitari tantùm, sed

planè assequi: ita ut si Gallicè scisset Xenophon, non aliis ilium, in eo

argumento quod tractas, verbis usurum, non alio prorsùs more scripturum

judicem.

 

Hæc ego, haud assentandi causâ, (quod vitium procul à me abest,) sed verè

ex animi sententiâ dico. Cùm enim pulchris à te donis ditatus sim, quibus

in eodem, aut in alio quopiam doctrinæ genere referendis imparem me

sentio, volui tamen propensi erga te animi gratique testimonium proferre,

et te aliquo saltem munusculo, etsi perquam dissimili, remunerari.

 

Perge, vir docte admodùm et venerande, de bonis literis, quæ nunc neglectæ

passim et spretæ jacent, benè mereri: perge juventatem Gallicam (quando

illi solummodò te utilem esse vis) optimis et præceptis et exemplis

informare.

 

Quod ut facias, annis ætatis tuæ elapsis multos adjiciat Deus! iisque

decurrentibus sanum te præstet atque incolumem. Hoc ex animo optat ac

vovet

 

Tui observantissimus

FRANCISCUS ROFFENSIS.

 

Pransurum te mecum post festa dixit mihi amicus ille noster qui tibi

vicinus est. Cùm statueris tecum quo die adfuturus es, id illi

significabis. Me certè annis malisque debilitatum, quandocunque veneris,

domi invenies.

 

_6° Kal. Jan. 1731._

 

 

 

 

 

A Letter written by the Right Reverend Dr. FRANCIS ATTERBURY, late Lord

Bishop of Rochester, to M. ROLLIN, in commendation of this Work.

 

Reverend and most Learned Sir,

 

When I was informed by a friend who lives near you, that you were returned

to Paris, I resolved to wait on you, as soon as my health would admit.

After having been prevented by the gout for some time, I was in hopes at

length of paying my respects to you at your house, and went thither, but

found you not at home. It is incumbent on me therefore to do that in

writing, which I could not in person, and to return you my acknowledgments

for all the favours you have been pleased to confer upon me, of which I

beg you will be assured, that I shall always retain the most grateful

sense.

 

And indeed I esteem the books you have lately published, as presents of

exceeding value, and such as do me very great honour. For I have the

highest regard, most excellent Sir, both for you, and for every thing that

comes from so masterly a hand as yours, in the kind of learning you treat;

in which I must believe that you not only excel all other writers, but are

at the same time the best master of speaking and thinking well; and I

freely confess that, though I had applied some time and pains in

cultivating these studies, when I read your volumes over and over again, I

was instructed in things by you, of which I was not only entirely

ignorant, but seemed to myself to have learnt before. You have therefore

too modest an opinion of your work, when you declare it composed solely

for the instruction of youth. What you write may undoubtedly be read with

pleasure and improvement by persons not unacquainted with learning of the

same kind. For whilst you call to mind ancient facts and things

sufficiently known, you do it in such a manner, that you illustrate, you

embellish them; still adding something new to the old, something entirely

your own to the labours of others: by placing good pictures in a good

light, you make them appear with unusual elegance and more exalted

beauties, even to those who have seen and studied them most.

 

In your frequent correspondence with Xenophon, you have certainly

extracted from him, both what you relate in many places, and every where

his very manner of relating; you seem not only to have imitated, but

attained the shining elegance and beautiful simplicity of that author’s

style: so that had Xenophon excelled in the French language, in my

judgment he would have used no other words, nor written in any other

method, upon the subject you treat, than you have done.

 

I do not say this out of flattery, (which is far from being my vice,) but

from my real sentiments and opinion. As you have enriched me with your

fine presents, which I know how incapable I am of repaying either in the

same or in any other kind of learning, I was willing to testify my

gratitude and affection for you, and at least to make you some small,

though exceedingly unequal, return.

 

Go on, most learned and venerable Sir, to deserve well of sound

literature, which now lies universally neglected and despised. Go on, in

forming the youth of France (since you will have their utility to be your

sole view) upon the best precepts and examples.

 

Which that you may effect, may it please God to add many years to your

life, and during the course of them to preserve you in health and safety.

This is the earnest wish and prayer of

 

Your most obedient Servant,

FRANCIS ROFFEN.

 

P.S.Our friend, your neighbour, tells me you intend to dine with me after

the holidays. When you have fixed upon the day, be pleased to let him know

it. Whenever you come, you will be sure to find one so weak with age and

ills as I am, at home.

 

_December 26, 1731._

 

 

 

 

 

PREFACE.

 

 

 

 

The Usefulness of Profane History, especially with regard to Religion.

 

 

The study of profane history would little deserve to have a serious

attention, and a considerable length of time bestowed upon it, if it were

confined to the bare knowledge of ancient transactions, and an

uninteresting inquiry into the æras when each of them happened. It little

concerns us to know, that there were once such men as Alexander, Cæsar,

Aristides, or Cato, and that they lived in this or that period; that the

empire of the Assyrians made way for that of the Babylonians, and the

latter for the empire of the Medes and Persians, who were themselves

subjected by the Macedonians, as these were afterwards by the Romans.

 

But it highly concerns us to know, by what methods those empires were

founded; by what steps they rose to that exalted pitch of grandeur which

we so much admire; what it was that constituted their true glory and

felicity; and what were the causes of their declension and fall.

 

It is of no less importance to study attentively the manners of different

nations; their genius, laws, and customs; and especially to acquaint

ourselves with the character and disposition, the talents, virtues, and

even vices of those by whom they were governed; and whose good or bad

qualities contributed to the grandeur or decay of the states over which

they presided.

 

Such are the great objects which ancient history presents; causing to

pass, as it were, in review before us, all the kingdoms and empires of the

world; and at the same time, all the great men who were any ways

conspicuous; thereby instructing us, by example rather than precept, in

the arts of empire and war, the principles of government, the rules of

policy, the maxims of civil society, and the conduct of life that suits

all ages and conditions.

 

We acquire, at the same time, another knowledge, which cannot but excite

the attention of all persons who have a taste and inclination for polite

learning; I mean the manner in which arts and sciences were invented,

cultivated, and improved. We there discover, and trace as it were with the

eye, their origin and progress; and perceive, with admiration, that the

nearer we approach those countries which were once inhabited by the sons

of Noah, in the greater perfection we find the arts and sciences; whereas

they seem to be either neglected or forgotten, in proportion to the

remoteness of nations from them; so that, when men attempted to revive

those arts and sciences, they were obliged to go back to the source from

whence they originally flowed.

 

I give only a transient view of these objects, though so very important,

in this place, because I have already treated them at some length

elsewhere.(1)

 

But another object of infinitely greater importance, claims our attention.

For although profane history treats only of nations who had imbibed all

the absurdities of a superstitious worship; and abandoned themselves to

all the irregularities of which human nature, after the fall of the first

man, became capable; it nevertheless proclaims universally the greatness

of the Almighty, his power, his justice, and above all, the admirable

wisdom with which his providence governs the universe.

 

If the inherent conviction of this last truth raised, according to

Cicero’s observation,(2) the Romans above all other nations; we may, in

like manner, affirm, that nothing gives history a greater superiority to

many other branches of literature, than to see in a manner imprinted, in

almost every page of it, the precious footsteps and shining proofs of this

great truth, _viz._ that God disposes all events as supreme Lord and

Sovereign; that he alone determines the fate of kings and the duration of

empires; and that he transfers the government of kingdoms from one nation

to another, because of the unrighteous dealing and wickedness committed

therein.(3)

 

We discover this important truth in going back to the most remote

antiquity, and the origin of profane history; I mean, to the dispersion of

the posterity of Noah into the several countries of the earth where they

settled. Liberty, chance, views of interest, a love for certain countries,

and similar motives, were, in outward appearance, the only causes of the

different choice which men made in these various migrations. But the

Scriptures inform us, that amidst the trouble and confusion that followed

the sudden change in the language of Noah’s descendants, God presided

댓글 없음: