"I will answer for it, Grandmother, that there shall be no fire, and if I myself were to be burnt...."
"Touch wood! Do not tempt fate. Remember the saying that 'my tongue is my enemy.'"
Suddenly Raisky sprang from the divan and ran to the window.
"There is a peasant bringing a letter from Vera," he cried, as he hurried out of the room.
"One might think it was his father in person," said Tatiana Markovna to herself. "How many candles he burns with his novels and plays, as many as four in a night!"
Again Raisky received a few lines from Vera. She wrote that she was longing to see him again, and that she wanted to ask for his services. She added the following postscript:--
"Dear Friend and Cousin, you taught me to love and to suffer, and poured the strength of your love into my soul. This it is that gives me courage to ask you to do a good deed. There is here an unhappy man who has been driven from his home and lies under the suspicion of the Government. He has no place to lay his head, and everyone, either from indifference or fear, avoids him. But you are kind and generous, and cannot be indifferent; still less will you hesitate to do a deed of pure charity. The wretched man has not a kopek, has no clothes, and autumn is coming on.
"If your heart tells you, as I don't doubt it will, what to do, address the wife of the acolyte, Sekleteia Burdalakov, but arrange it so that neither Grandmother, nor anyone at home, knows anything of it. A sum of three hundred roubles will be sufficient, I think, to provide for him for a whole year, perhaps two hundred and fifty would suffice. Will you put in a cloak and a warm vest (in my firm belief in your kind heart and your love to me, I enclose the measures taken by the village tailor) to protect him from the cold.
"I don't like to ask you for a rug for him; that would be to make an unfair use of kindness. In the winter the poor exile will probably leave the place, and will bless you, and to some degree me as well. I would not have troubled you, but you know that my Grandmother has all my money, which is therefore inaccessible."
"What on earth is the meaning of this postscript?" cried Raisky. "The whole note is certainly not from her hand; she could not have written like this."
He threw himself on the divan in a fit of nervous laughter. He was in Tatiana Markovna's sitting-room, with Vikentev and Marfinka. At first the lovers laughed, but stopped when they saw the violent character of his mirth. Tatiana Markovna, who came in at this moment, offered him some drops of cordial in a teaspoon.
"No, Grandmother," he cried, still laughing violently. "Don't give me drops, but three hundred roubles."
"What do you want the money for?" said Tatiana Markovna hesitating. "Is it for Markushka again. You had much better ask him to return the eighty roubles he has had."
He entered into the spirit of the bargain, and eventually had to content himself with two hundred and fifty roubles, which he dispatched next day to the address given. He also ordered the cloak and vest, and bought a warm rug, to be sent in a few days.
"I thank you heartily, and with tears, dear Cousin," ran the letter he received in return for his gifts. "I cannot express in writing the gratitude I feel. Heaven, not I, will reward you. How delighted the poor exile was with your gift. He laughed for joy, and is wearing the new things. He immediately paid his landlord his three months' arrears of rent, and a month in advance. He only allowed himself to spend three roubles in cigars, which he has not smoked for a long time, and smoking is his only passion."
Although the apocryphal nature of this remarkable missive was quite clear to Raisky, he did not hesitate to add a box of cigars to his gift for the "poor exile." It was enough for him that Vera's name was attached to this pressing request. He observed the course of his own passion as a physician does disease. As he watched the clouds driven before the wind, or looked at the green carpet of the earth, now taking on sad autumnal hues, he realised that Nature was marching on her way through never ending change, with not a moment's stagnation. He alone brooded idly with no prize in view. He asked himself anxiously what his duty was, and begged that Reason would shed some light on his way, give him boldness to leap over the funeral pyre of his hopes. Reason told him to seek safety in flight.
He drove into the town to buy some necessities for the journey, and there met the Governor who reproached him with having hidden himself for so long. Raisky excused himself on the ground of ill-health, and spoke of his approaching departure.
"Where are you going?"
"It is all one to me," returned Raisky gloomily. "Here I am so bored that I must seek some distraction. I intend going to St. Petersburg, then to my estate in the government of R---- and then perhaps abroad."
"I don't wonder that you are bored with staying in the same spot, since you avoid society, and must need distraction. Will you make an expedition with me? I am starting on a tour of the district to-morrow, why not come with me? You will see much that is beautiful, and, being a poet, you will collect new impressions. We will travel for a hundred versts by river. Don't forget your sketch-book."
Raisky shook the Governor's proffered hand, and accepted. The Governor showed him his well-equipped travelling carriage, declared that his kitchen would travel with him, and cards should not be forgotten, and promised himself a gayer journey than would have been possible in the sole society of a busy secretary.
Raisky felt a relief in the firm determination he now made to conquer his passion, and decided not to return from this journey, but to have his effects sent after him. While he was away he wrote in this sense to Vera, telling her that his life in Malinovka had been like an evil dream full of suffering, and that if he ever saw the place again it would be at some distant date.
A day or two later he received a short answer from Vera dated from Malinovka. Marfinka's birthday fell during the next week, and when the festival was over she was to go on a long visit to her future mother-in-law. If Raisky did not make some sacrifice and return, a sacrifice to her grandmother and herself, Tatiana Markovna would be terribly lonely.
Next evening he had a letter from Vera acquiescing in his intention of leaving Malinovka without seeing her again, and saying that immediately after the dispatch of this letter she would go over to her friend on the other side of the Volga, but she hoped that he would go to say good-bye to Tatiana Markovna and the rest of the household, as his departure without any farewell must necessarily cause surprise in the town, and would hurt Tatiana Markovna's feelings.
This answer relieved him enormously. On the afternoon of the next day, when he alighted from the carriage in the outskirts of the town and bade his travelling host good-bye, he was in good enough spirits as he picked up his bag and made his way to the house.
Marfinka and Vikentev were the first to meet him, the dogs leaped to welcome him, the servants hurried up, and the whole household showed such genuine pleasure at his return that he was moved almost to tears. He looked anxiously round to see if Vera was there, but one and another hastened to tell him that Vera had gone away. He ought to have been glad to hear this news, but he heard it with a spasm of pain. When he entered his aunt's room she sent Pashutka out and locked the door.
"How anxiously I have been expecting you!" she said. "I wanted to send a messenger for you."
"What is the matter?" he exclaimed, pale with terror in fear of bad news of Vera.
"Your friend Leonti Ivanovich is ill."
"Poor fellow! What is wrong? Is it dangerous? I will go to him at once."
"I will have the horses put in. In the meantime I may as well tell you what is known all over the town. I have kept it secret from Marfinka only, and Vera already knows it. His wife has left him, and he has fallen ill. Yesterday and the day before the Koslovs' cook came to fetch you."
"Where has she gone?"
"Away with the Frenchman, Charles, who was suddenly called to St. Petersburg. She pretended she was going to stay with her relations in Moscow and said that Monsieur Charles would accompany her so far. She extracted from Koslov a pass giving her permission to live alone, and is now with Charles in St. Petersburg."
"Her relations with Charles," replied Raisky, "were no secret to anybody except her husband. Everyone will laugh at him, but he will understand nothing, and his wife will return."
"You have not heard the end. On her way she wrote to her husband telling him to forget her, not to expect her return, because she could no longer endure living with him."
"The fool! Just as if she had not made scandal enough. Poor Leonti! I will go to him, how sorry I am for him."
"Yes, Borushka, I am sorry for him too, and should like to have gone to see him. He has the simple honesty of a child. God has given him learning, but no common sense, and he is buried in his books. I wonder who is looking after him now. If you find he is not being properly cared for, bring him here. The old house is empty, and we can establish him there for the time being. I will have two rooms got ready for him."
"What a woman you are, Grandmother. While I am thinking, you have acted."
When he reached Koslov's house he found the shutters of the grey house were closed, and he had to knock repeatedly before he was admitted. He passed through the ante-room into the dining-room and stood uncertain before the study door, hesitating whether he should knock or go straight in. Suddenly the door opened, and there stood before him, dressed in a woman's dressing-gown and slippers, Mark Volokov, unbrushed, sleepy, pale, thin and sinister.
"The evil one has brought you at last," he grumbled half in surprise and half in vexation. "Where have you been all this time? I have hardly slept for two nights. His pupils are about in the day time, but at night he is alone."
"What is the matter with him?"
"Has no one told you. That she-goat has gone. I was pleased to hear it, and came at once to congratulate him, but I found him with not a drop of blood in his face, with dazed eyes, and unable to recognise anyone. He just escaped brain fever. Instead of weeping for joy, the man has nearly died of sorrow. I fetched the doctor, but Koslov sent him away, and walked up and down the room like one demented. Now he is sleeping, so we will not disturb him. I will go, and you must stay, and see that he does not do himself some injury in a fit of melancholy. He listens to no one, and I have been tempted to smack him." Mark spit with vexation. "You can't depend on his idiot of a cook. Yesterday the woman gave him some tooth powder instead of his proper powder. I am going to dismiss her to-morrow."
Raisky watched him in amazement, and offered his hand.
"What favour is this?" said Mark bitterly, and without taking the proffered hand.
"I thank you for having stood by my old friend."
Mark seized Raisky's hand and shook it.
"I have been looking for some means of serving you for a long time."
"Why, Volokov, are you for ever executing quick changes like a clown in a circus?"
"What the devil have I to do with your gratitude? I am not here for that, but on Koslov's account."
"God be with you and your manners, Mark Ivanovich!" replied Raisky. "In any case, you have done a good deed."
"More praise. You can be as sentimental as you like for all I care...."
"I will take Leonti home with me," resumed Raisky. "He will be absolutely at home there, and if his troubles do not blow over he will have his own quiet corner all his life."
"Bravo! that is deeds, not words. Koslov would wither without a home and without care. It is an excellent idea you have taken into your head."
"It comes not from me, but from a woman, and not from her head, but from her heart. My Aunt...."
"The old lady has a sound heart. I must go and breakfast with her one day. It is a pity she has amassed so many foolish ideas. Now I am going. Look after Koslov, if not personally, through some one else. The day before yesterday his head had to be cooled all day, and at night cabbage leaves should be laid on it. I was a little disturbed, because in his dazed state he got the cabbage and began to eat it. Good-bye! I have neither slept nor eaten, though Avdotya has treated me to a horrible brew of coffee...."
"Allow me to send the coachman home to fetch some supper," said Raisky.
"I would rather eat at home."
"Perhaps you have no money," said Raisky nervously drawing out his pocket book.
"I have money," said Mark enigmatically, hardly able to restrain a callous laugh, "I am going to the bath-house before I have my supper, as I haven't been able to undress here. I have changed my quarters, and now live with a clerical personage."
"You look ill, thin, and your eyes...."
Mark's face grew more evil and sinister than before.
"You too look worse," he said. "If you look in the glass you will see yellow patches and hollow eyes."
"I have many causes of anxiety."
"So have I. Good-bye," said Mark, and was gone.
Raisky went into the study and walked up to the bed on tiptoe.
"Who is there?" asked Leonti feebly.
When Leonti recognised Raisky he pushed his feet out of bed, and sat up.
"Is he gone?" he asked weakly. "I pretended to be asleep. You have not been for so long, and I have been expecting you all the time. The face of an old comrade is the only one that I can bear to see."
"I have been away, and heard when I returned of your illness."
"It is gossip. There is a conspiracy to say I am ill, which is all foolish talk. Mark, who even fetched a doctor, has been hanging about here as if he were afraid I should do myself an injury," said Leonti and paced up and down the room.
"You are weak, and walk with difficulty," said Raisky. "It would be better for you to lie down."
"I am weak, that is true," admitted Leonti.
He bent over the chair-back to Raisky, embraced him, and laid his face against his hair. Raisky felt hot tears on his forehead and cheeks.
"It is weakness," sobbed Leonti. "But I am not ill, and have not brain fever. They talk, but don't understand. And I understood nothing either, but now that I see you, I cannot keep back my tears. Don't abuse me like Mark, or laugh at me, as they all do, my colleagues and my sympathetic visitors. I can discern malicious laughter on all their faces."
"I respect and understand your tears and your sorrow," said Raisky, stifling his own tears.
"You are my kind old comrade. Even at school you never laughed at me, and do you know why I weep?"
Leonti took a letter from his desk and handed it to Raisky. It was the letter from Juliana Andreevna of which Tatiana Markovna had spoken. Raisky glanced through it.
"Destroy it," he said. "You will have no peace while it is in your possession."
"Destroy it!" said Leonti, seizing the letter, and replacing it in the desk. "How is it possible to think of such a thing, when these are the only lines she has written me, and these are all that I have as a souvenir?"
"Leonti! Think of all this as a malady, a terrible misfortune, and don't succumb to it. You are not an old man, and have a long life before you."
"My life is over, unless she returns to me," he whispered.
"What! You could, you would take her back!"
"You, too, Boris, fail to understand me!" cried Leonti in despair, as he thrust his hands into his hair and strode up and down. "People keep on saying I am ill, they offer sympathy, bring a doctor, sit all night by my bedside, and yet don't guess why I suffer so wildly, don't even guess at the only remedy there is for me. She is not here," he whispered wildly, seizing Raisky by the shoulders and shaking him violently. "She is not here, and that is what constitutes my illness. Besides, I am not ill, I am dead. Take me to her, and I shall rise again. And you ask whether I will take her back again! You, a novelist, don't understand simple things like that!"
"I did not know that you loved her like that," said Raisky tenderly. "You used to laugh and say that you had got so used to her that you were becoming faithless to your Greeks and Romans."
"I chattered, I boasted," laughed Leonti bitterly, "and was without understanding. But for this I never should have understood. I thought I loved the ancients, while my whole love was given to the living woman. Yes, Boris, I loved books and my gymnasium, the ancients and the moderns, my scholars, and you, Boris; I loved the street, this hedge, the service tree there, only through my love for her. Now, nothing of all this matters. I knew that as I lay on the floor reading her letter. And you ask whether I would receive her. God in Heaven! If she came, how she should be cherished!" he concluded, his tears flowing once more.
"Leonti, I come to you with a request from Tatiana Markovna, who asks you," he went on, though Leonti walked ceaselessly up and down, dragging his slippers and appeared not to listen, "to come over to us. Here you will die of misery."
"Thank you," said Leonti, shaking his head. "She is a saint. But how can a desolate man carry his sorrow into a strange house?"
"Not a strange house, Leonti, we are brothers, and our relation is closer than the ties of blood."
Leonti lay down on the bed, and took Raisky's hand.
"Pardon my egoism," he said. "Later, later, I will come of my own accord, will ask permission to look after your library, if no hope is left me."
"Have you any hope?"
"What! Do you think there is no hope?"
Raisky, who did not wish to deprive his friend of the last straw, nor to stir useless hope in him, hesitated, before he answered after a pause: "I don't know what to say to you exactly, Leonti. I know so little of your wife that I cannot judge her character."
"You know her," said Leonti in a dull voice. "It was you who directed my attention to the Frenchman, but then I did not understand you, because nothing of the kind had entered my head. But if he leaves her," he said, with a gleam of hope in his eyes, "she will perhaps remember me."
"Perhaps," said Raisky. "To-morrow I will come to fetch you. Good-bye for the present. To-night I will either come myself or send someone who will stay with you."
Leonti did not hear, and did not even see Raisky go.
When he reached home, Raisky gave his aunt an account of Leonti's condition, telling her that there was no danger, but that no sympathy would help matters. Yakob was sent to look after the sick man and Tatiana Markovna did not forget to send an abundant supper, with tea, rum, wine and all sorts of other things.
"What are these things for, Grandmother?" asked Raisky. "He doesn't eat anything."
"But the other one, if he returns?"
"What other one?"
"Who but Markushka? He will want something to eat. You found him with our invalid."
"I will go to Mark, Granny, and tell him what you say."
"For goodness' sake don't do that, Borushka. Mark will laugh at me."
"No, he will be grateful and respectful, for he understands you. He is not like Niel Andreevich."
"I don't want his gratitude and respect. Let him eat, and be satisfied, and God be with him. He is a ruined man. Has he remembered the eighty roubles?"
CHAPTER XXI
Raisky laughed as he went out into the garden. He looked sadly at the closed shutters of the old house, and stood for a long time on the edge of the precipice, looking down thoughtfully into the depths of the thicket and the trees rustling and cracking in the wind. Then he turned to look at the long avenues, here forming gloomy corridors, and then opening out into open stately spaces, at the flower gardens now fading under the approach of autumn, at the kitchen garden, and at the distant glimmer of the rising moon, and at the stars. He looked out over the Volga, gleaming like steel in the distance. The evening was fresh and cool, and the withered leaves were falling with a gentle rustle around him. He could not take his eyes from the river, now silvered by the moon, which separated him from Vera. She had gone without leaving a word for him. A word from her would have brought tenderness and would have drowned all bitterness, he thought. But she was gone without leaving a trace or any kind remembrance. With bent head and full of anxious thought he made his way along the dark avenues.
Suddenly delicate fingers seized his shoulders, and he heard a low laugh.
"Vera!" he cried, seizing her hand violently. "You here, and not away over the Volga!"
"Yes, here, not over there." She put her arm in his and asked him, laughing, whether he thought she would let him go without saying good-bye.
"Witch!" he said, not knowing whether fear or joy was uppermost. "I was this very moment complaining that you had not left a line for me, and now I can't understand, as everyone in the house told me you had gone away yesterday."
"And you believed it," she said laughing. "I told them to say so, to surprise you. They were humbugging.... To go away without two words," she asked triumphantly, "or to stay, which is better?"
Her gay talk, her quick gestures, the mockery in her voice, all these things seemed unnatural, and he recognised beneath it all weariness, strain, an effort to conceal the collapse of her strength. When they reached the end of the avenue he tried to lead her to an open spot, where he could see her face.
"Let me look at you! How gay and merry you are, Vera!" he said timidly.
"What is there to see?" she interrupted impatiently, and tried to draw him into the shadow again. He felt that her hands were trembling, and for the moment his own passion was stilled, and he shared her suffering.
"Why do you look at me like that? I am not crazy," she said, turning her face away.
He was stricken with horror. The insane are always assuring everyone of their sanity. What was wrong with Vera? She did not confide in him, she would not speak out, she was determined to fight her own battles. Who could support and shelter her? An inner voice told him that Tatiana Markovna alone could do it.
"Vera, you are ill," he said earnestly. "Give Grandmother your confidence."
"Silence! Not a word of Grandmother! Goodbye! To-morrow we will go for a stroll, do some shopping, go down by the river, anything you like."
"I will go away, Vera," he cried, filled with inexpressible fear. "I am worn out. Why do you deceive me? Why did you call me back to find you still here? Was it to mock my sufferings?"
"So that we could suffer together," she answered. "Passion is beautiful, as you yourself have said; it is life itself. You have taught me how to love, have educated passion in me, and now you may admire the result of your labour," she ended, drawing in a deep breath of the cool evening air.
"I warned you, Vera. I told you passion was a fierce wolf."
"No, worse, it is a tiger. I could not believe what you said, but I do now. Do you know the picture in the old house which represents a tiger showing his teeth at a seated Cupid? I never understood the picture, which seemed meaningless, but now I understand it. Passion is a tiger, lying there apparently so peaceful and inviting, until he begins to howl and to whet his teeth."
Raisky pursued the comparison in the hope that he might learn the name of Vera's lover.
"Your comparison is false, Vera. There are no tigers in our Northern climate. I am nearer the mark when I compare passion to a wolf."
"You are right," she said with a nervous laugh. "A real wolf. However carefully you feed him he looks always to the woods. You are all wolves, and _he_, too, is a wolf."
"Who?" he asked in an expressionless voice. "Tushin is a bear, a genuine Russian bear. You may lay your hand on his shaggy head, and sleep; your rest is sure, for he will serve you all his life."
"Which of the animals am I?" he asked gaily, noting that Tushin was not the man. "Don't beat about the bush, Vera, you may say I am an ass."
"No," she said scornfully. "You are a fox, a nice, cunning fox, with a gift for deception. That's what you are. Why don't you say something?" she went on, as he kept an embarrassed silence.
"Vera, there are weapons to be used against wolves, for me, to go away; for you, not to go down there," he said, pointing to the precipice.
"Tell me how to prevent myself from going there. Teach me, since you are my mentor, how not to go. You first set the house on fire, and then talk of leaving it. You sing in praise of passion, and then...."
"I meant another kind of passion. Where both parties to it are honourable, it means the supreme happiness in life, and its storms are full of the glow of life...."
"And where there is no dishonour, no precipice yawns? I love, and am loved, yet passion has me in its jaws. Tell me what I should do."
"Confess all to Grandmother," whispered Raisky, pale with terror, "or permit me to talk to her."
"To shame me and ruin me? Who told me I need not obey her?"
"At one moment you are on the point of telling your secret, at another you hide behind it. I am in the dark, and feel my way in uncertainty. How can I, when I do not know the whole truth, diagnose the case?"
"You know what is wrong with me? Why do you say you are in the dark. Come," she said, leading him into the moonlight. "See what is wrong with me."
He stood transfixed with terror and pity. Pale, haggard, with wild eyes and tightly pressed lips, this was quite another Vera. Strands of hair were loose from beneath her hood, and fell in gipsy-like confusion over her forehead and temples, and covered her eyes and mouth with every quick movement she made. Her shoulders were negligently clad in a satin wrap trimmed with swansdown, held in place by a loosely tied knot of silk.
"Well," she said, shaking her hair out of her eyes. "What has happened to the beauty whose praise you sang?"
"Vera," he said, "I would die for you. Tell me how I may serve you."
"Die!" she exclaimed. "Help me to live. Give me that beautiful passion which sheds its glorious light over the whole of life. I see no passion but this drowning tiger passion. Give me back at least my old strength, you, who talk of going to my Grandmother to place her and me on the same bier. It is too late to tell me to go no more to the precipice."
She sat down on the bench and looked moodily straight before her.
"You yourself, Vera, dreamed of freedom, and you prided yourself on your independence."
"My head burns. Have pity on your sister! I am ashamed to be so weak."
"What is it, dear Vera?"
"Nothing. Take me home, help me to mount the steps. I am afraid, and would like to lie down. Pardon me for having disturbed you for nothing, for having brought you here. You would have gone away and forgotten me. I am only feverish. Are you angry with me?"
Too dejected to reply, he gave her his arm, took her as far as her room, and struck a light.
"Send Marina or Masha to stay in my room, please. But say nothing to Grandmother, lest she should be alarmed and come herself. Why are you looking at me so strangely? God knows what I have been saying to you, to plague you and to avenge myself of all my humiliations. Tell Grandmother that I have gone to bed to be up early in the morning, and I pray you bless me in your thoughts, do you hear?"
"I hear," he said absently, as he pressed her hand and went out in search of Masha.
He looked forward with anxiety to Vera's awakening. He seemed to have forgotten his own passion since his imagination had become absorbed in the contemplation of her suffering.
"Something is wrong with Vera," said Tatiana Markovna, shaking her grey head as she saw how grimly he avoided her questioning glance.
"What can it be?" asked Raisky negligently, with an effort to assume indifference.
"Something is wrong, Borushka. She looks so melancholy and is so silent, and often seems to have tears in her eyes. I have spoken to the doctor, but he only talks the old nonsense about nerves," she said, relapsing into a gloomy silence.
Raisky looked anxiously for Vera's appearance next morning. She came at last, accompanied by the maid, who carried a warm coat and her hat and shoes. She said good morning to her aunt, asked for coffee, ate her roll with appetite, and reminded Raisky that he had promised to go shopping with her in the town and to take a walk in the park. It amazed him that she should be once more transformed, but there was a certain audacity in her gestures and a haste in her speech which seemed forced and alien from her usual manner and reminded him of her behaviour the day before.
She was plainly making a great effort to conceal her real mood. She chatted volubly with Paulina Karpovna, who had turned up unexpectedly and was displaying the pattern of a dress intended for Marfinka's trousseau. That lady's visit was really directed towards Raisky, of whose return she had heard. She sought in vain an occasion to speak with him alone, but seized a moment to sit down beside him, when she made eyes at him and said in a low voice: _"Je comprends; dites tout, du courage."_
Raisky wished her anywhere, and moved away. Vera meanwhile put on her coat and asked him to come with her. Paulina Karpovna wished to accompany them, but Vera declined on the ground that they were walking and had far to go, that the ground was damp, and that Paulina's elegant dress with a long train was unsuited for the expedition.
"I want to have you this whole day for myself," she said to Raisky as they went out together, "indeed every day until you go."
"But, Vera, how can I help you when I don't know what is making you suffer. I only see that you have your own drama, that the catastrophe is approaching, or is in process. What is it?" he asked anxiously, as she shivered.
"I don't feel well, and am far from gay. Autumn is beginning. Nature grows dark and sinister, the birds are already deserting us, and my mood, too, is autumnal. Do you see the black line high above the Volga? Those are the cranes in flight. My thoughts, too, fly away into the distance."
She realised halfway that this strange explanation was unconvincing, and only pursued it because she did not wish to tell the truth.
"I wanted to ask you, Vera, about the letters you wrote to me."
"I am ill and weak; you saw what an attack I had yesterday. I cannot remember just now all that I wrote."
"Another time then!" he sighed. "But tell me, Vera, how I can help you. Why do you keep me back, and why do you want to spend these days in my society? I have a right to ask this, and it is your duty to give a plain answer unless you want me to think you false."
"Don't let us talk of it now."
"No," he cried angrily. "You play with me as a cat does with a mouse. I will endure it no longer. You can either reveal your own secrets or keep them as you please, but in so far as it touches me, I demand an immediate answer. What is my part in this drama?"
"Do not be angry! I did not keep you back to wound you. But don't talk about it, don't agitate me so that I have another attack like yesterday's. You see that I can hardly stand. I don't want my weakness to be seen at home. Defend me from myself. Come to me at dusk, about six, and I will tell you why I detained you."
"Pardon me, Vera. I am not myself either," he said, struck by her suffering. "I don't know what lies on your heart, and I will not ask. I will come later to fetch you."
"I will tell you if I have the strength," she said.
They went into the shops, where Vera made purchases for herself and Marfinka, she talked eagerly to the acquaintances they met, and even visited a poor godchild, for whom she took gifts. She assented readily to Raisky's suggestion that they should visit Koslov.
When they reached the house, Mark walked out of the door. He was plainly startled, made no answer to Raisky's inquiry after Leonti's health, and walked quickly away. Vera was still more disconcerted but pulled herself together, and followed Raisky into the house.
"What is the matter with him?" asked Raisky. "He did not answer a word, but simply bolted. You were frightened, too, Vera. Is it Mark who signalises his presence at the foot of the precipice by a shot? I have seen him wandering round with a gun," he said joking.
She answered in the same tone: "Of course, Cousin," but she did not look at him.
No, thought Raisky to himself, she could not have taken for her idol a wandering, ragged gipsy like that. Then he wondered whether the possibility could be entirely excluded, since passion wanders where he lists, and not in obedience to the convictions and dictates of man. He is invincible, and master of his own inexplicable moods. But Vera had never had any opportunity of meeting Mark, he concluded, and was merely afraid of him as every one else was.
Leonti's condition was unchanged. He wandered about like a drunken man, silent and listening for the noise of any carriage in the street, when he would rush to the window to look if it bore his fugitive wife.
He would come to them in a few weeks, he said, after Marfinka's wedding, as Vera suggested. Then he became aware of Vera's presence.
"Vera Vassilievna!" he cried in surprise, staring at her as he addressed Raisky. "Do you know, Boris Pavlovich, who else has read your books and helped me to arrange them?"
"Who has been reading my books?" asked Raisky.
But Leonti had been distracted by the sound of a passing carriage and did not hear the question. Vera whispered to Raisky that they should go.
"I wanted to say something, Boris Pavlovich," said Leonti thoughtfully, raising his head, "but I can't remember what."
"You said some one else had been reading my books."
Leonti pointed to Vera, who was looking out of the window, but who now pulled Raisky's sleeve "Come!" she said and they left the house.
When they reached home Vera made over some of her purchases to her aunt, and had others taken to her room. She asked Raisky to go out with her again in the park and down by the Volga.
"Why are you tiring yourself out, Vera?" he asked, as they went. "You are weak."
"Air, I must have air!" she exclaimed, turning her face to the wind.
She is collecting all her strength, he thought, as they entered the room where the family was waiting for them for dinner. In the afternoon he slept for weariness, and only awoke at twilight, when six o'clock had already struck. He went to find Vera, but Marina told him she had gone to vespers, she did not know whether in the village church on the hill or in the church on the outskirts of the town. He went to the town church first, and after studying the faces of all the old women assembled there, he climbed the hill to the village church. Old people stood in the corners and by the door, and by a pillar in a dark corner knelt Vera, with a veil wrapped round her bowed head. He took his stand near her, behind another pillar, and, engrossed in his thoughts of her state of mind, watched her intently as she prayed motionless, with her eyes fixed on the cross. He went sadly into the porch to wait for her, and there she joined him, putting her hand in his arm without a word.
As they crossed the big meadow into the park he thought of nothing but the promised explanation. His own intense desire to be freed from his miserable uncertainty weighed with him less than his duty, as he conceived it, of shielding her, of illuminating her path with his experience, and of lending his undivided strength to keep her from overstepping her moral precipice. Perhaps it was merely a remnant of pride that prevented her from telling him why she had summoned him and detained him.
He could not, and, even if he could, he had not the right to share his apprehensions with anyone else. Even if he might confide in Tatiana Markovna, if he spoke to her of his suspicion and his surmises, he was not clear that it would help matters, for he feared that their aunt's practical, but old-fashioned wisdom would be shattered on Vera's obstinacy. Vera possessed the bolder mind, the quicker will. She was level with contemporary thought, and towered above the society in which she moved. She must have derived her ideas and her knowledge from some source accessible to her alone. Though she took pains to conceal her knowledge, it was betrayed by a chance word, by the mention of a name or an authority in this or that sphere of learning, and it was betrayed also in her speech; in the remarkable aptness of the words in which she clothed her thoughts and feelings. In this matter she held so great an advantage over Tatiana Markovna that the old lady's efforts in argument were more likely to be disastrous than not.
Undoubtedly Tatiana Markovna was a wise woman with a correct judgment of the general phenomena of life. She was a famous housewife, ruling her little tsardom magnificently; she knew the ways, the vices and the virtues of mankind as they are set out in the Ten Commandments and the Gospels, but she knew nothing of the life where the passions rage and steep everything in their colours. And even if she had known such a world in her youth it must have been passion divorced from experience, an unshared passion, or one stifled in its development, not a stormy drama of love, but rather a lyric tenderness which unfolded and perished without leaving a trace on her pure life. How could she lend a rescuing hand to snatch Vera from the precipice, she who had no faith in passion, but had merely sought to understand facts?
The shots in the depths of the precipice, and Vera's expeditions were indeed facts, against which Tatiana Markovna might be able to adopt measures. She might double the watch kept on the property, set men to watch for the lover, while Vera, shut up in the house, endured humiliation and a fresh kind of suffering.
Vera would not endure any such rough constraint, and would make her escape, just as she had fled across the Volga from Raisky. These would be, in fact, no means at all, for she had outgrown Tatiana Markovna's circle of experience and morals. No, authority might serve with Marfinka, but not with the clear-headed, independent Vera.
Such were Raisky's thoughts as he walked silently by Vera's side, no longer desiring full knowledge for his own sake, but for her salvation. Perhaps, he thought, he would best gain his end by indirect efforts to make her betray herself. |
|
댓글 없음:
댓글 쓰기