the memories of casanova 122
He has told me that, if he had not seen it with his own
eyes, he never would have believed that a man could run the race that
you ran so splendidly the other night, but he says that, by making love
in that manner, you bid defiance to death, for he is certain that the
blood you lost comes from the brain. But what will he say when he hears
that you only laugh at the occurrence? I am going to make you very
merry: he wants to eat the salad of whites of eggs, and he wants me to
ask you for some of your vinegar, because there is none in Venice. He
said that he spent a delightful night, in spite of his fear of the evil
consequences of our amorous sport, and he has found my own efforts
superior to the usual weakness of my sex. That may be the case, dearest
browny, but I am delighted to have done such wonders, and to have made
such trial of my strength. Without you, darling of my heart, I should
have lived without knowing myself, and I wonder whether it is possible
for nature to create a woman who could remain insensible in your arms,
or rather one who would not receive new life by your side. It is more
than love that I feel for you, it is idolatry; and my mouth, longing to
meet yours, sends forth thousands of kisses which are wasted in the air.
I am panting for your divine portrait, so as to quench by a sweet
illusion the fire which devours my amorous lips. I trust my likeness
will prove equally dear to you, for it seems to me that nature has
created us for one another, and I curse the fatal instant in which I
raised an invincible barrier between us. You will find enclosed the key
of my bureau. Open it, and take a parcel on which you will see written,
'For my darling.' It is a small present which my friend wishes me to
offer you in exchange for the beautiful night-cap that you gave me.
Adieu."
The small key enclosed in the letter belonged to a bureau in the
boudoir. Anxious to know the nature of the present that she could offer
me at the instance of her friend, I opened the bureau, and found a
parcel containing a letter and a morocco-leather case.
The letter was as follows:
"That which will, I hope, render this present dear to you is the
portrait of a woman who adores you. Our friend had two of them, but the
great friendship he entertains towards you has given him the happy idea
of disposing of one in your favour. This box contains two portraits of
me, which are to be seen in two different ways: if you take off the
bottom part, of the case in its length, you will see me as a nun; and if
you press on the corner, the top will open and expose me to your sight
in a state of nature. It is not possible, dearest, that a woman can ever
have loved you as I do. Our friend excites my passion by the flattering
opinion that he entertains of you. I cannot decide whether I am more
fortunate in my friend or in my lover, for I could not imagine any being
superior to either one or the other."
The case contained a gold snuff-box, and a small quantity of Spanish
snuff which had been left in it proved that it had been used. I followed
the instructions given in the letter, and I first saw my mistress in the
costume of a nun, standing and in half profile. The second secret spring
brought her before my eyes, entirely naked, lying on a mattress of black
satin, in the position of the Madeleine of Coreggio. She was looking at
Love, who had the quiver at his feet, and was gracefully sitting on the
nun's robes. It was such a beautiful present that I did not think myself
worthy of it. I wrote to M---- M---- a letter in which the deepest
gratitude was blended with the most exalted love. The drawers of the
bureau contained all her diamonds and four purses full of sequins. I
admired her noble confidence in me. I locked the bureau, leaving
everything undisturbed, and returned to Venice. If I had been able to
escape out of the capricious clutches of fortune by giving up gambling,
my happiness would have been complete.
My own portrait was set with rare perfection, and as it was arranged to
be worn round the neck I attached it to six yards of Venetian chain,
which made it a very handsome present. The secret was in the ring to
which it was suspended, and it was very difficult to discover it. To
make the spring work and expose my likeness it was necessary to pull the
ring with some force and in a peculiar manner. Otherwise, nothing could
be seen but the Annunciation; and it was then a beautiful ornament for a
nun.
On Twelfth Night, having the locket and chain in my pocket, I went early
in the evening to watch near the fine statue erected to the hero
Colleoni after he had been poisoned, if history does not deceive us.
'Sit divus, modo non vivus', is a sentence from the enlightened monarch,
which will last as long as there are monarchs on earth.
At six o'clock precisely my mistress alighted from the gondola, well
dressed and well masked, but this time in the garb of a woman. We went
to the Saint Samuel opera, and after the second ballet we repaired to
the 'ridotto', where she amused herself by looking at all the ladies of
the nobility who alone had the right to walk about without masks. After
rambling about for half an hour, we entered the hall where the bank was
held. She stopped before the table of M. Mocenigo, who at that time was
the best amongst all the noble gamblers. As nobody was playing, he was
carelessly whispering to a masked lady, whom I recognized as Madame
Marina Pitani, whose adorer he was.
M---- M---- enquired whether I wanted to play, and as I answered in the
negative she said to me,
"I take you for my partner."
And without waiting for my answer she took a purse, and placed a pile of
gold on a card. The banker without disturbing himself shuffled the
cards, turned them up, and my friend won the paroli. The banker paid,
took another pack of cards, and continued his conversation with his
lady, shewing complete indifference for four hundred sequins which my
friend had already placed on the same card. The banker continuing his
conversations, M---- M---- said to me, in excellent French,
"Our stakes are not high enough to interest this gentleman; let us go."
I took up the gold, which I put in my pocket, without answering M. de
Mocenigo, who said to me:
"Your mask is too exacting."
I rejoined my lovely gambler, who was surrounded. We stopped soon
afterwards before the bank of M. Pierre Marcello, a charming young man,
who had near him Madame Venier, sister of the patrician Momolo. My
mistress began to play, and lost five rouleaux of gold one after the
other. Having no more money, she took handfuls of gold from my pocket,
and in four or five deals she broke the bank. She went away, and the
noble banker, bowing, complimented her upon her good fortune. After I
had taken care of all the gold she had won, I gave her my arm, and we
left the 'ridotto', but remarking that a few inquisitive persons were
following us, I took a gondola which landed us according to my
instructions. One can always escape prying eyes in this way in Venice.
After supper I counted our winnings, and I found myself in possession of
one thousand sequins as my share. I rolled the remainder in paper, and
my friend asked me to put it in her bureau. I then took my locket and
threw it over her neck; it gave her the greatest delight, and she tried
for a long time to discover the secret. At last I showed it her, and she
pronounced my portrait an excellent likeness.
Recollecting that we had but three hours to devote to the pleasures of
love, I entreated her to allow me to turn them to good account.
"Yes," she said, "but be prudent, for our friend pretends that you might
die on the spot."
"And why does he not fear the same danger for you, when your ecstasies
are in reality much more frequent than mine?"
"He says that the liquor distilled by us women does not come from the
brain, as is the case with men, and that the generating parts of woman
have no contact with her intellect. The consequence of it, he says, is
that the child is not the offspring of the mother as far as the brain,
the seat of reason, is concerned, but of the father, and it seems to me
very true. In that important act the woman has scarcely the amount of
reason that she is in need of, and she cannot have any left to enable
her to give a dose to the being she is generating." "Your friend is a
very learned man. But do you know that such a way of arguing opens my
eyes singularly? It is evident that, if that system be true, women ought
to be forgiven for all the follies which they commit on account of love,
whilst man is inexcusable, and I should be in despair if I happened to
place you in a position to become a mother."
"I shall know before long, and if it should be the case so much the
better. My mind is made up, and my decision taken."
"And what is that decision?"
"To abandon my destiny entirely to you both. I am quite certain that
neither one nor the other would let me remain at the convent."
"It would be a fatal event which would decide our future destinies. I
would carry you off, and take you to England to marry you."
"My friend thinks that a physician might be bought, who, under the
pretext of some disease of his own invention, would prescribe to me to
go somewhere to drink the waters--a permission which the bishop might
grant. At the watering-place I would get cured, and come back here, but
I would much rather unite our destinies for ever. Tell me, dearest,
could you manage to live anywhere as comfortably as you do here?"
"Alas! my love, no, but with you how could I be unhappy? But we will
resume that subject whenever it may be necessary. Let us go to bed."
"Yes. If I have a son my friend wishes to act towards him as a father."
"Would he believe himself to be the father?"
"You might both of you believe it, but some likeness would soon
enlighten me as to which of you two was the true father."
"Yes. If, for instance, the child composed poetry, then you would
suppose that he was the son of your friend."
"How do you know that my friend can write poetry?"
"Admit that he is the author of the six lines which you wrote in answer
to mine."
"I cannot possibly admit such a falsehood, because, good or bad, they
were of my own making, and so as to leave you no doubt let me convince
you of it at once."
"Oh, never mind! I believe you, and let us go to bed, or Love will call
out the god of Parnassus."
"Let him do it, but take this pencil and write; I am Apollo, you may be
Love:"
'Je ne me battrai pas; je te cede la place. Si Venus est ma soeur,
L'Amour est de ma race. Je sais faire des vers. Un instant de perdu
N'offense pas L'Amour, si je l'ai convaincu.
"It is on my knees that I entreat your pardon, my heavenly friend, but
how could I expect so much talent in a young daughter of Venice, only
twenty-two years of age, and, above all, brought up in a convent?"
"I have a most insatiate desire to prove myself more and more worthy of
you. Did you think I was prudent at the gaming-table?"
"Prudent enough to make the most intrepid banker tremble."
"I do not always play so well, but I had taken you as a partner, and I
felt I could set fortune at defiance. Why would you not play?"
댓글 없음:
댓글 쓰기