2014년 12월 29일 월요일

Pygmalion 5

Pygmalion 5

LIZA. How do you do, Professor Higgins? Are you quite well?

HIGGINS [choking] Am I-- [He can say no more].

LIZA. But of course you are: you are never ill. So glad to see you
again, Colonel Pickering. [He rises hastily; and they shake hands].
Quite chilly this morning, isn't it? [She sits down on his left. He
sits beside her].

HIGGINS. Don't you dare try this game on me. I taught it to you; and it
doesn't take me in. Get up and come home; and don't be a fool.

Eliza takes a piece of needlework from her basket, and begins to stitch
at it, without taking the least notice of this outburst.

MRS. HIGGINS. Very nicely put, indeed, Henry. No woman could resist
such an invitation.

HIGGINS. You let her alone, mother. Let her speak for herself. You will
jolly soon see whether she has an idea that I haven't put into her head
or a word that I haven't put into her mouth. I tell you I have created
this thing out of the squashed cabbage leaves of Covent Garden; and now
she pretends to play the fine lady with me.

MRS. HIGGINS [placidly] Yes, dear; but you'll sit down, won't you?

Higgins sits down again, savagely.

LIZA [to Pickering, taking no apparent notice of Higgins, and working
away deftly] Will you drop me altogether now that the experiment is
over, Colonel Pickering?

PICKERING. Oh don't. You mustn't think of it as an experiment. It
shocks me, somehow.

LIZA. Oh, I'm only a squashed cabbage leaf.

PICKERING [impulsively] No.

LIZA [continuing quietly]--but I owe so much to you that I should be
very unhappy if you forgot me.

PICKERING. It's very kind of you to say so, Miss Doolittle.

LIZA. It's not because you paid for my dresses. I know you are generous
to everybody with money. But it was from you that I learnt really nice
manners; and that is what makes one a lady, isn't it? You see it was so
very difficult for me with the example of Professor Higgins always
before me. I was brought up to be just like him, unable to control
myself, and using bad language on the slightest provocation. And I
should never have known that ladies and gentlemen didn't behave like
that if you hadn't been there.

HIGGINS. Well!!

PICKERING. Oh, that's only his way, you know. He doesn't mean it.

LIZA. Oh, I didn't mean it either, when I was a flower girl. It was
only my way. But you see I did it; and that's what makes the difference
after all.

PICKERING. No doubt. Still, he taught you to speak; and I couldn't have
done that, you know.

LIZA [trivially] Of course: that is his profession.

HIGGINS. Damnation!

LIZA [continuing] It was just like learning to dance in the fashionable
way: there was nothing more than that in it. But do you know what began
my real education?

PICKERING. What?

LIZA [stopping her work for a moment] Your calling me Miss Doolittle
that day when I first came to Wimpole Street. That was the beginning of
self-respect for me. [She resumes her stitching]. And there were a
hundred little things you never noticed, because they came naturally to
you. Things about standing up and taking off your hat and opening
doors--

PICKERING. Oh, that was nothing.

LIZA. Yes: things that showed you thought and felt about me as if I
were something better than a scullerymaid; though of course I know you
would have been just the same to a scullery-maid if she had been let in
the drawing-room. You never took off your boots in the dining room when
I was there.

PICKERING. You mustn't mind that. Higgins takes off his boots all over
the place.

LIZA. I know. I am not blaming him. It is his way, isn't it? But it
made such a difference to me that you didn't do it. You see, really and
truly, apart from the things anyone can pick up (the dressing and the
proper way of speaking, and so on), the difference between a lady and a
flower girl is not how she behaves, but how she's treated. I shall
always be a flower girl to Professor Higgins, because he always treats
me as a flower girl, and always will; but I know I can be a lady to
you, because you always treat me as a lady, and always will.

MRS. HIGGINS. Please don't grind your teeth, Henry.

PICKERING. Well, this is really very nice of you, Miss Doolittle.

LIZA. I should like you to call me Eliza, now, if you would.

PICKERING. Thank you. Eliza, of course.

LIZA. And I should like Professor Higgins to call me Miss Doolittle.

HIGGINS. I'll see you damned first.

MRS. HIGGINS. Henry! Henry!

PICKERING [laughing] Why don't you slang back at him? Don't stand it.
It would do him a lot of good.

LIZA. I can't. I could have done it once; but now I can't go back to
it. Last night, when I was wandering about, a girl spoke to me; and I
tried to get back into the old way with her; but it was no use. You
told me, you know, that when a child is brought to a foreign country,
it picks up the language in a few weeks, and forgets its own. Well, I
am a child in your country. I have forgotten my own language, and can
speak nothing but yours. That's the real break-off with the corner of
Tottenham Court Road. Leaving Wimpole Street finishes it.

PICKERING [much alarmed] Oh! but you're coming back to Wimpole Street,
aren't you? You'll forgive Higgins?

HIGGINS [rising] Forgive! Will she, by George! Let her go. Let her find
out how she can get on without us. She will relapse into the gutter in
three weeks without me at her elbow.

Doolittle appears at the centre window. With a look of dignified
reproach at Higgins, he comes slowly and silently to his daughter, who,
with her back to the window, is unconscious of his approach.

PICKERING. He's incorrigible, Eliza. You won't relapse, will you?

LIZA. No: Not now. Never again. I have learnt my lesson. I don't
believe I could utter one of the old sounds if I tried. [Doolittle
touches her on her left shoulder. She drops her work, losing her
self-possession utterly at the spectacle of her father's splendor]
A--a--a--a--a--ah--ow--ooh!

HIGGINS [with a crow of triumph] Aha! Just so. A--a--a--a--ahowooh!
A--a--a--a--ahowooh ! A--a--a--a--ahowooh! Victory! Victory! [He throws
himself on the divan, folding his arms, and spraddling arrogantly].

DOOLITTLE. Can you blame the girl? Don't look at me like that, Eliza.
It ain't my fault. I've come into money.

LIZA.  You must have touched a millionaire this time, dad.

DOOLITTLE. I have. But I'm dressed something special today. I'm going
to St. George's, Hanover Square. Your stepmother is going to marry me.

LIZA [angrily] You're going to let yourself down to marry that low
common woman!

PICKERING [quietly] He ought to, Eliza. [To Doolittle] Why has she
changed her mind?

DOOLITTLE [sadly] Intimidated, Governor. Intimidated. Middle class
morality claims its victim. Won't you put on your hat, Liza, and come
and see me turned off?

LIZA. If the Colonel says I must, I--I'll [almost sobbing] I'll demean
myself. And get insulted for my pains, like enough.

DOOLITTLE. Don't be afraid: she never comes to words with anyone now,
poor woman! respectability has broke all the spirit out of her.

PICKERING [squeezing Eliza's elbow gently] Be kind to them, Eliza. Make
the best of it.

LIZA [forcing a little smile for him through her vexation] Oh well,
just to show there's no ill feeling. I'll be back in a moment. [She
goes out].

DOOLITTLE [sitting down beside Pickering] I feel uncommon nervous about
the ceremony, Colonel. I wish you'd come and see me through it.

PICKERING. But you've been through it before, man. You were married to
Eliza's mother.

DOOLITTLE. Who told you that, Colonel?

PICKERING. Well, nobody told me. But I concluded naturally--

DOOLITTLE. No: that ain't the natural way, Colonel: it's only the
middle class way. My way was always the undeserving way. But don't say
nothing to Eliza. She don't know: I always had a delicacy about telling
her.

PICKERING. Quite right. We'll leave it so, if you don't mind.

DOOLITTLE. And you'll come to the church, Colonel, and put me through
straight?

PICKERING. With pleasure. As far as a bachelor can.

MRS. HIGGINS. May I come, Mr. Doolittle? I should be very sorry to miss
your wedding.

DOOLITTLE. I should indeed be honored by your condescension, ma'am; and
my poor old woman would take it as a tremenjous compliment. She's been
very low, thinking of the happy days that are no more.

MRS. HIGGINS [rising] I'll order the carriage and get ready. [The men
rise, except Higgins]. I shan't be more than fifteen minutes. [As she
goes to the door Eliza comes in, hatted and buttoning her gloves]. I'm
going to the church to see your father married, Eliza. You had better
come in the brougham with me. Colonel Pickering can go on with the
bridegroom.

Mrs. Higgins goes out. Eliza comes to the middle of the room between
the centre window and the ottoman. Pickering joins her.

DOOLITTLE. Bridegroom! What a word! It makes a man realize his
position, somehow. [He takes up his hat and goes towards the door].

PICKERING. Before I go, Eliza, do forgive him and come back to us.

LIZA. I don't think papa would allow me. Would you, dad?

DOOLITTLE [sad but magnanimous] They played you off very cunning,
Eliza, them two sportsmen. If it had been only one of them, you could
have nailed him. But you see, there was two; and one of them chaperoned
the other, as you might say. [To Pickering] It was artful of you,
Colonel; but I bear no malice: I should have done the same myself. I
been the victim of one woman after another all my life; and I don't
grudge you two getting the better of Eliza. I shan't interfere. It's
time for us to go, Colonel. So long, Henry. See you in St. George's,
Eliza. [He goes out].

PICKERING [coaxing] Do stay with us, Eliza. [He follows Doolittle].

Eliza goes out on the balcony to avoid being alone with Higgins. He
rises and joins her there. She immediately comes back into the room and
makes for the door; but he goes along the balcony quickly and gets his
back to the door before she reaches it.

HIGGINS. Well, Eliza, you've had a bit of your own back, as you call
it. Have you had enough? and are you going to be reasonable? Or do you
want any more?

LIZA. You want me back only to pick up your slippers and put up with
your tempers and fetch and carry for you.

HIGGINS. I haven't said I wanted you back at all.

LIZA. Oh, indeed. Then what are we talking about?

HIGGINS. About you, not about me. If you come back I shall treat you
just as I have always treated you. I can't change my nature; and I
don't intend to change my manners. My manners are exactly the same as
Colonel Pickering's.

LIZA. That's not true. He treats a flower girl as if she was a duchess.

HIGGINS. And I treat a duchess as if she was a flower girl.

LIZA. I see. [She turns away composedly, and sits on the ottoman,
facing the window]. The same to everybody.

HIGGINS. Just so.

LIZA. Like father.

HIGGINS [grinning, a little taken down] Without accepting the
comparison at all points, Eliza, it's quite true that your father is
not a snob, and that he will be quite at home in any station of life to
which his eccentric destiny may call him. [Seriously] The great secret,
Eliza, is not having bad manners or good manners or any other
particular sort of manners, but having the same manner for all human
souls: in short, behaving as if you were in Heaven, where there are no
third-class carriages, and one soul is as good as another.

LIZA. Amen. You are a born preacher.

HIGGINS [irritated] The question is not whether I treat you rudely, but
whether you ever heard me treat anyone else better.

LIZA [with sudden sincerity] I don't care how you treat me. I don't
mind your swearing at me. I don't mind a black eye: I've had one before
this. But [standing up and facing him] I won't be passed over.

HIGGINS. Then get out of my way; for I won't stop for you. You talk
about me as if I were a motor bus.

LIZA. So you are a motor bus: all bounce and go, and no consideration
for anyone. But I can do without you: don't think I can't.

HIGGINS. I know you can. I told you you could.

LIZA [wounded, getting away from him to the other side of the ottoman
with her face to the hearth] I know you did, you brute. You wanted to
get rid of me.

HIGGINS. Liar.

LIZA. Thank you. [She sits down with dignity].

HIGGINS. You never asked yourself, I suppose, whether I could do
without YOU.

LIZA [earnestly] Don't you try to get round me. You'll HAVE to do
without me.

HIGGINS [arrogant] I can do without anybody. I have my own soul: my own
spark of divine fire. But [with sudden humility] I shall miss you,
Eliza. [He sits down near her on the ottoman]. I have learnt something
from your idiotic notions: I confess that humbly and gratefully. And I
have grown accustomed to your voice and appearance. I like them, rather.

LIZA. Well, you have both of them on your gramophone and in your book
of photographs. When you feel lonely without me, you can turn the
machine on. It's got no feelings to hurt.

HIGGINS. I can't turn your soul on. Leave me those feelings; and you
can take away the voice and the face. They are not you.

LIZA. Oh, you ARE a devil. You can twist the heart in a girl as easy as
some could twist her arms to hurt her. Mrs. Pearce warned me. Time and
again she has wanted to leave you; and you always got round her at the
last minute. And you don't care a bit for her. And you don't care a bit
for me.

HIGGINS. I care for life, for humanity; and you are a part of it that
has come my way and been built into my house. What more can you or
anyone ask?

LIZA. I won't care for anybody that doesn't care for me.

HIGGINS. Commercial principles, Eliza. Like [reproducing her Covent
Garden pronunciation with professional exactness] s'yollin voylets
[selling violets], isn't it?

LIZA. Don't sneer at me. It's mean to sneer at me.

HIGGINS. I have never sneered in my life. Sneering doesn't become
either the human face or the human soul. I am expressing my righteous
contempt for Commercialism. I don't and won't trade in affection. You
call me a brute because you couldn't buy a claim on me by fetching my
slippers and finding my spectacles. You were a fool: I think a woman
fetching a man's slippers is a disgusting sight: did I ever fetch YOUR
slippers? I think a good deal more of you for throwing them in my face.
No use slaving for me and then saying you want to be cared for: who
cares for a slave? If you come back, come back for the sake of good
fellowship; for you'll get nothing else. You've had a thousand times as
much out of me as I have out of you; and if you dare to set up your
little dog's tricks of fetching and carrying slippers against my
creation of a Duchess Eliza, I'll slam the door in your silly face.

LIZA. What did you do it for if you didn't care for me?

HIGGINS [heartily] Why, because it was my job.

LIZA. You never thought of the trouble it would make for me.

HIGGINS. Would the world ever have been made if its maker had been
afraid of making trouble? Making life means making trouble. There's
only one way of escaping trouble; and that's killing things. Cowards,
you notice, are always shrieking to have troublesome people killed.

LIZA. I'm no preacher: I don't notice things like that. I notice that
you don't notice me.

HIGGINS [jumping up and walking about intolerantly] Eliza: you're an
idiot. I waste the treasures of my Miltonic mind by spreading them
before you. Once for all, understand that I go my way and do my work
without caring twopence what happens to either of us. I am not
intimidated, like your father and your stepmother. So you can come back
or go to the devil: which you please.

LIZA. What am I to come back for?

HIGGINS [bouncing up on his knees on the ottoman and leaning over it to
her] For the fun of it. That's why I took you on.

LIZA [with averted face] And you may throw me out tomorrow if I don't
do everything you want me to?

HIGGINS. Yes; and you may walk out tomorrow if I don't do everything
YOU want me to.

LIZA. And live with my stepmother?

HIGGINS. Yes, or sell flowers.

LIZA. Oh! if I only COULD go back to my flower basket! I should be
independent of both you and father and all the world! Why did you take
my independence from me? Why did I give it up? I'm a slave now, for all
my fine clothes.

HIGGINS. Not a bit. I'll adopt you as my daughter and settle money on
you if you like. Or would you rather marry Pickering?

LIZA [looking fiercely round at him] I wouldn't marry YOU if you asked
me; and you're nearer my age than what he is.

HIGGINS [gently] Than he is: not "than what he is."

LIZA [losing her temper and rising] I'll talk as I like. You're not my
teacher now.

HIGGINS [reflectively] I don't suppose Pickering would, though. He's as
confirmed an old bachelor as I am.

LIZA. That's not what I want; and don't you think it. I've always had
chaps enough wanting me that way. Freddy Hill writes to me twice and
three times a day, sheets and sheets.

HIGGINS [disagreeably surprised] Damn his impudence! [He recoils and
finds himself sitting on his heels].

LIZA. He has a right to if he likes, poor lad. And he does love me.

HIGGINS [getting off the ottoman] You have no right to encourage him.

LIZA. Every girl has a right to be loved.

HIGGINS. What! By fools like that?

LIZA. Freddy's not a fool. And if he's weak and poor and wants me, may
be he'd make me happier than my betters that bully me and don't want me.

HIGGINS. Can he MAKE anything of you? That's the point.

LIZA. Perhaps I could make something of him. But I never thought of us
making anything of one another; and you never think of anything else. I
only want to be natural.

HIGGINS. In short, you want me to be as infatuated about you as Freddy?
Is that it?

LIZA. No I don't. That's not the sort of feeling I want from you. And
don't you be too sure of yourself or of me. I could have been a bad
girl if I'd liked. I've seen more of some things than you, for all your
learning. Girls like me can drag gentlemen down to make love to them
easy enough. And they wish each other dead the next minute.

HIGGINS. Of course they do. Then what in thunder are we quarrelling
about?

LIZA [much troubled] I want a little kindness. I know I'm a common
ignorant girl, and you a book-learned gentleman; but I'm not dirt under
your feet. What I done [correcting herself] what I did was not for the
dresses and the taxis: I did it because we were pleasant together and I
come--came--to care for you; not to want you to make love to me, and
not forgetting the difference between us, but more friendly like.

HIGGINS. Well, of course. That's just how I feel. And how Pickering
feels. Eliza: you're a fool.

LIZA. That's not a proper answer to give me [she sinks on the chair at
the writing-table in tears].

HIGGINS. It's all you'll get until you stop being a common idiot. If
you're going to be a lady, you'll have to give up feeling neglected if
the men you know don't spend half their time snivelling over you and
the other half giving you black eyes. If you can't stand the coldness
of my sort of life, and the strain of it, go back to the gutter. Work
til you are more a brute than a human being; and then cuddle and
squabble and drink til you fall asleep. Oh, it's a fine life, the life
of the gutter. It's real: it's warm: it's violent: you can feel it
through the thickest skin: you can taste it and smell it without any
training or any work. Not like Science and Literature and Classical
Music and Philosophy and Art. You find me cold, unfeeling, selfish,
don't you? Very well: be off with you to the sort of people you like.
Marry some sentimental hog or other with lots of money, and a thick
pair of lips to kiss you with and a thick pair of boots to kick you
with. If you can't appreciate what you've got, you'd better get what
you can appreciate.

LIZA [desperate] Oh, you are a cruel tyrant. I can't talk to you: you
turn everything against me: I'm always in the wrong. But you know very
well all the time that you're nothing but a bully. You know I can't go
back to the gutter, as you call it, and that I have no real friends in
the world but you and the Colonel. You know well I couldn't bear to
live with a low common man after you two; and it's wicked and cruel of
you to insult me by pretending I could. You think I must go back to
Wimpole Street because I have nowhere else to go but father's. But
don't you be too sure that you have me under your feet to be trampled
on and talked down. I'll marry Freddy, I will, as soon as he's able to
support me.

HIGGINS [sitting down beside her] Rubbish! you shall marry an
ambassador. You shall marry the Governor-General of India or the
Lord-Lieutenant of Ireland, or somebody who wants a deputy-queen. I'm
not going to have my masterpiece thrown away on Freddy.

LIZA. You think I like you to say that. But I haven't forgot what you
said a minute ago; and I won't be coaxed round as if I was a baby or a
puppy. If I can't have kindness, I'll have independence.

HIGGINS. Independence? That's middle class blasphemy. We are all
dependent on one another, every soul of us on earth.

LIZA [rising determinedly] I'll let you see whether I'm dependent on
you. If you can preach, I can teach. I'll go and be a teacher.

HIGGINS. What'll you teach, in heaven's name?

LIZA. What you taught me. I'll teach phonetics.

HIGGINS. Ha! Ha! Ha!

LIZA. I'll offer myself as an assistant to Professor Nepean.

HIGGINS [rising in a fury] What! That impostor! that humbug! that
toadying ignoramus! Teach him my methods! my discoveries! You take one
step in his direction and I'll wring your neck. [He lays hands on her].
Do you hear?

LIZA [defiantly non-resistant] Wring away. What do I care? I knew you'd
strike me some day. [He lets her go, stamping with rage at having
forgotten himself, and recoils so hastily that he stumbles back into
his seat on the ottoman]. Aha! Now I know how to deal with you. What a
fool I was not to think of it before! You can't take away the knowledge
you gave me. You said I had a finer ear than you. And I can be civil
and kind to people, which is more than you can. Aha! That's done you,
Henry Higgins, it has. Now I don't care that [snapping her fingers] for
your bullying and your big talk. I'll advertize it in the papers that
your duchess is only a flower girl that you taught, and that she'll
teach anybody to be a duchess just the same in six months for a
thousand guineas. Oh, when I think of myself crawling under your feet
and being trampled on and called names, when all the time I had only to
lift up my finger to be as good as you, I could just kick myself.

HIGGINS [wondering at her] You damned impudent slut, you! But it's
better than snivelling; better than fetching slippers and finding
spectacles, isn't it? [Rising] By George, Eliza, I said I'd make a
woman of you; and I have. I like you like this.

LIZA. Yes: you turn round and make up to me now that I'm not afraid of
you, and can do without you.

HIGGINS. Of course I do, you little fool. Five minutes ago you were
like a millstone round my neck. Now you're a tower of strength: a
consort battleship. You and I and Pickering will be three old bachelors
together instead of only two men and a silly girl.

Mrs. Higgins returns, dressed for the wedding. Eliza instantly becomes
cool and elegant.

MRS. HIGGINS. The carriage is waiting, Eliza. Are you ready?

LIZA. Quite. Is the Professor coming?

MRS. HIGGINS. Certainly not. He can't behave himself in church. He
makes remarks out loud all the time on the clergyman's pronunciation.

LIZA. Then I shall not see you again, Professor. Good bye. [She goes to
the door].

MRS. HIGGINS [coming to Higgins] Good-bye, dear.

HIGGINS. Good-bye, mother. [He is about to kiss her, when he recollects
something]. Oh, by the way, Eliza, order a ham and a Stilton cheese,
will you? And buy me a pair of reindeer gloves, number eights, and a
tie to match that new suit of mine, at Eale & Binman's. You can choose
the color. [His cheerful, careless, vigorous voice shows that he is
incorrigible].

LIZA [disdainfully] Buy them yourself. [She sweeps out].

MRS. HIGGINS. I'm afraid you've spoiled that girl, Henry. But never
mind, dear: I'll buy you the tie and gloves.

HIGGINS [sunnily] Oh, don't bother. She'll buy em all right enough.
Good-bye.

They kiss. Mrs. Higgins runs out. Higgins, left alone, rattles his cash
in his pocket; chuckles; and disports himself in a highly
self-satisfied manner.

                    ***********************

The rest of the story need not be shown in action, and indeed, would
hardly need telling if our imaginations were not so enfeebled by their
lazy dependence on the ready-makes and reach-me-downs of the ragshop in
which Romance keeps its stock of "happy endings" to misfit all stories.
Now, the history of Eliza Doolittle, though called a romance because of
the transfiguration it records seems exceedingly improbable, is common
enough. Such transfigurations have been achieved by hundreds of
resolutely ambitious young women since Nell Gwynne set them the example
by playing queens and fascinating kings in the theatre in which she
began by selling oranges. Nevertheless, people in all directions have
assumed, for no other reason than that she became the heroine of a
romance, that she must have married the hero of it. This is unbearable,
not only because her little drama, if acted on such a thoughtless
assumption, must be spoiled, but because the true sequel is patent to
anyone with a sense of human nature in general, and of feminine
instinct in particular.

Eliza, in telling Higgins she would not marry him if he asked her, was
not coquetting: she was announcing a well-considered decision. When a
bachelor interests, and dominates, and teaches, and becomes important
to a spinster, as Higgins with Eliza, she always, if she has character
enough to be capable of it, considers very seriously indeed whether she
will play for becoming that bachelor's wife, especially if he is so
little interested in marriage that a determined and devoted woman might
capture him if she set herself resolutely to do it. Her decision will
depend a good deal on whether she is really free to choose; and that,
again, will depend on her age and income. If she is at the end of her
youth, and has no security for her livelihood, she will marry him
because she must marry anybody who will provide for her. But at Eliza's
age a good-looking girl does not feel that pressure; she feels free to
pick and choose. She is therefore guided by her instinct in the matter.
Eliza's instinct tells her not to marry Higgins. It does not tell her
to give him up. It is not in the slightest doubt as to his remaining
one of the strongest personal interests in her life. It would be very
sorely strained if there was another woman likely to supplant her with
him. But as she feels sure of him on that last point, she has no doubt
at all as to her course, and would not have any, even if the difference
of twenty years in age, which seems so great to youth, did not exist
between them.

As our own instincts are not appealed to by her conclusion, let us see
whether we cannot discover some reason in it. When Higgins excused his
indifference to young women on the ground that they had an irresistible
rival in his mother, he gave the clue to his inveterate
old-bachelordom. The case is uncommon only to the extent that
remarkable mothers are uncommon. If an imaginative boy has a
sufficiently rich mother who has intelligence, personal grace, dignity
of character without harshness, and a cultivated sense of the best art
of her time to enable her to make her house beautiful, she sets a
standard for him against which very few women can struggle, besides
effecting for him a disengagement of his affections, his sense of
beauty, and his idealism from his specifically sexual impulses. This
makes him a standing puzzle to the huge number of uncultivated people
who have been brought up in tasteless homes by commonplace or
disagreeable parents, and to whom, consequently, literature, painting,
sculpture, music, and affectionate personal relations come as modes of
sex if they come at all. The word passion means nothing else to them;
and that Higgins could have a passion for phonetics and idealize his
mother instead of Eliza, would seem to them absurd and unnatural.
Nevertheless, when we look round and see that hardly anyone is too ugly
or disagreeable to find a wife or a husband if he or she wants one,
whilst many old maids and bachelors are above the average in quality
and culture, we cannot help suspecting that the disentanglement of sex
from the associations with which it is so commonly confused, a
disentanglement which persons of genius achieve by sheer intellectual
analysis, is sometimes produced or aided by parental fascination.

Now, though Eliza was incapable of thus explaining to herself Higgins's
formidable powers of resistance to the charm that prostrated Freddy at
the first glance, she was instinctively aware that she could never
obtain a complete grip of him, or come between him and his mother (the
first necessity of the married woman). To put it shortly, she knew that
for some mysterious reason he had not the makings of a married man in
him, according to her conception of a husband as one to whom she would
be his nearest and fondest and warmest interest. Even had there been no
mother-rival, she would still have refused to accept an interest in
herself that was secondary to philosophic interests. Had Mrs. Higgins
died, there would still have been Milton and the Universal Alphabet.
Landor's remark that to those who have the greatest power of loving,
love is a secondary affair, would not have recommended Landor to Eliza.
Put that along with her resentment of Higgins's domineering
superiority, and her mistrust of his coaxing cleverness in getting
round her and evading her wrath when he had gone too far with his
impetuous bullying, and you will see that Eliza's instinct had good
grounds for warning her not to marry her Pygmalion.

And now, whom did Eliza marry? For if Higgins was a predestinate old
bachelor, she was most certainly not a predestinate old maid. Well,
that can be told very shortly to those who have not guessed it from the
indications she has herself given them.

Almost immediately after Eliza is stung into proclaiming her considered
determination not to marry Higgins, she mentions the fact that young
Mr. Frederick Eynsford Hill is pouring out his love for her daily
through the post. Now Freddy is young, practically twenty years younger
than Higgins: he is a gentleman (or, as Eliza would qualify him, a
toff), and speaks like one; he is nicely dressed, is treated by the
Colonel as an equal, loves her unaffectedly, and is not her master, nor
ever likely to dominate her in spite of his advantage of social
standing. Eliza has no use for the foolish romantic tradition that all
women love to be mastered, if not actually bullied and beaten. "When
you go to women," says Nietzsche, "take your whip with you." Sensible
despots have never confined that precaution to women: they have taken
their whips with them when they have dealt with men, and been slavishly
idealized by the men over whom they have flourished the whip much more
than by women. No doubt there are slavish women as well as slavish men;
and women, like men, admire those that are stronger than themselves.
But to admire a strong person and to live under that strong person's
thumb are two different things. The weak may not be admired and
hero-worshipped; but they are by no means disliked or shunned; and they
never seem to have the least difficulty in marrying people who are too
good for them. They may fail in emergencies; but life is not one long
emergency: it is mostly a string of situations for which no exceptional
strength is needed, and with which even rather weak people can cope if
they have a stronger partner to help them out. Accordingly, it is a
truth everywhere in evidence that strong people, masculine or feminine,
not only do not marry stronger people, but do not show any preference
for them in selecting their friends. When a lion meets another with a
louder roar "the first lion thinks the last a bore." The man or woman
who feels strong enough for two, seeks for every other quality in a
partner than strength.

The converse is also true. Weak people want to marry strong people who
do not frighten them too much; and this often leads them to make the
mistake we describe metaphorically as "biting off more than they can
chew." They want too much for too little; and when the bargain is
unreasonable beyond all bearing, the union becomes impossible: it ends
in the weaker party being either discarded or borne as a cross, which
is worse. People who are not only weak, but silly or obtuse as well,
are often in these difficulties.

This being the state of human affairs, what is Eliza fairly sure to do
when she is placed between Freddy and Higgins? Will she look forward to
a lifetime of fetching Higgins's slippers or to a lifetime of Freddy
fetching hers? There can be no doubt about the answer. Unless Freddy is
biologically repulsive to her, and Higgins biologically attractive to a
degree that overwhelms all her other instincts, she will, if she
marries either of them, marry Freddy.

And that is just what Eliza did.

Complications ensued; but they were economic, not romantic. Freddy had
no money and no occupation. His mother's jointure, a last relic of the
opulence of Largelady Park, had enabled her to struggle along in
Earlscourt with an air of gentility, but not to procure any serious
secondary education for her children, much less give the boy a
profession. A clerkship at thirty shillings a week was beneath Freddy's
dignity, and extremely distasteful to him besides. His prospects
consisted of a hope that if he kept up appearances somebody would do
something for him. The something appeared vaguely to his imagination as
a private secretaryship or a sinecure of some sort. To his mother it
perhaps appeared as a marriage to some lady of means who could not
resist her boy's niceness. Fancy her feelings when he married a flower
girl who had become declassee under extraordinary circumstances which
were now notorious!

It is true that Eliza's situation did not seem wholly ineligible. Her
father, though formerly a dustman, and now fantastically disclassed,
had become extremely popular in the smartest society by a social talent
which triumphed over every prejudice and every disadvantage. Rejected
by the middle class, which he loathed, he had shot up at once into the
highest circles by his wit, his dustmanship (which he carried like a
banner), and his Nietzschean transcendence of good and evil. At
intimate ducal dinners he sat on the right hand of the Duchess; and in
country houses he smoked in the pantry and was made much of by the
butler when he was not feeding in the dining-room and being consulted
by cabinet ministers. But he found it almost as hard to do all this on
four thousand a year as Mrs. Eynsford Hill to live in Earlscourt on an
income so pitiably smaller that I have not the heart to disclose its
exact figure. He absolutely refused to add the last straw to his burden
by contributing to Eliza's support.

Thus Freddy and Eliza, now Mr. and Mrs. Eynsford Hill, would have spent
a penniless honeymoon but for a wedding present of 500 pounds from the
Colonel to Eliza. It lasted a long time because Freddy did not know how
to spend money, never having had any to spend, and Eliza, socially
trained by a pair of old bachelors, wore her clothes as long as they
held together and looked pretty, without the least regard to their
being many months out of fashion. Still, 500 pounds will not last two
young people for ever; and they both knew, and Eliza felt as well, that
they must shift for themselves in the end. She could quarter herself on
Wimpole Street because it had come to be her home; but she was quite
aware that she ought not to quarter Freddy there, and that it would not
be good for his character if she did.

Not that the Wimpole Street bachelors objected. When she consulted
them, Higgins declined to be bothered about her housing problem when
that solution was so simple. Eliza's desire to have Freddy in the house
with her seemed of no more importance than if she had wanted an extra
piece of bedroom furniture. Pleas as to Freddy's character, and the
moral obligation on him to earn his own living, were lost on Higgins.
He denied that Freddy had any character, and declared that if he tried
to do any useful work some competent person would have the trouble of
undoing it: a procedure involving a net loss to the community, and
great unhappiness to Freddy himself, who was obviously intended by
Nature for such light work as amusing Eliza, which, Higgins declared,
was a much more useful and honorable occupation than working in the
city. When Eliza referred again to her project of teaching phonetics,
Higgins abated not a jot of his violent opposition to it. He said she
was not within ten years of being qualified to meddle with his pet
subject; and as it was evident that the Colonel agreed with him, she
felt she could not go against them in this grave matter, and that she
had no right, without Higgins's consent, to exploit the knowledge he
had given her; for his knowledge seemed to her as much his private
property as his watch: Eliza was no communist. Besides, she was
superstitiously devoted to them both, more entirely and frankly after her marriage than before it.

댓글 없음: