The life of Midhat Pasha 43
Bekir grew pale, but plucking up courage, replied: “I have been present
at several battles; but, apart from war, I have never even cut off the
head of a fowl.” The conversation coming to an end, Bekir went out of
the prisoner’s room, and at once started on his journey to Mecca,
accompanied by the individuals we have already mentioned.
On the seventh day after his departure—a Friday evening—we saw him
return to Taïf. To the general surprise he reinstated the servants in
the Pashas’ service. After a few days Haïroullah’s wife also returned
from Djeddah with her baby and the cook. Haïroullah ordered his servant
Ibrahim to look after his household in the town, and contented himself
with the services of a common soldier.
The day after his return Bekir once more made his appearance in the
Pashas’ quarters, saying that a new Irade had just been telegraphed
ordering a diminution of the prisoner’s rations and the dismissal of
the cooks. He also presented the greetings from the Vali, who would,
nevertheless, allow them to purchase from the bazaar all that they
needed.
Why this toleration? What did it mean, coming after the diminution
of the rations and the dismissal of the cooks? Bekir replied to this
maliciously, stating that such a duty was most unpleasing to him, but
that as a soldier he was compelled to obey his superiors, although he
regretted to be unable to act otherwise.
At this time, Midhat Pasha was fortunately almost entirely cured of his
illness, but they still continued to telegraph daily the state of his
health to the Governor‐General.
One day Midhat Pasha sent his attendant to the town to buy some milk
from a milkman named Echreff. Immediately on learning this, one of the
officers, told off to guard the prisoners, a certain Nouri, wished to
accompany the soldier to the milkman’s house. On arriving at their
destination, they asked for the milk. Echreff declared that he had only
three _kilos_ of milk, which had been ordered by the General, but
that he would give them one _ock_ at once if it were for the Pasha.
Nouri accepted this offer, and ordered the soldier to take it to Daïra.
This most unexpected and unusual amiability on the part of Nouri was
noticed, and gave rise to suspicions.
During the Pasha’s illness, it was Saïd Bey, another prisoner, who
watched over the food prepared by Midhat’s servant, Arif Aga. Saïd Bey
at once took care to examine the can that contained this milk, and
noticed to his surprise that the colour of it was unnatural. He tasted
a small spoonful and found that the milk had a bitter flavour that
hurt his throat. Saïd mentioned this fact to several people who were
present, and especially to the lieutenant, Mehemet Aga, and they all
tasted it—some of them even had to keep to their beds for several days
afterwards, having been so imprudent as to take a sufficient quantity
to upset their system.
When this was related to Midhat Pasha, he at once sent for Mehemet Aga,
and with much self‐restraint spoke to him as follows: “I sent to‐day
for some of the same milk as that ordered by the Binbashi (Major). It
has been found to contain verdigris; this has been proved by all those
who drank it; I believe that you also tasted it.”
Mehemet acknowledged that the milk had been very much adulterated.
Midhat, still preserving his _sang‐froid_, continued: “Since this is
the case, why do you not go to the Binbashi (Major) and warn him to be
careful not to drink it.”
The officer went away hurriedly, and soon after returned, saying:
“That the Binbashi was going to send for the milkman, that he intended
to investigate the matter, and that if it were deserved, a severe
punishment would be inflicted. That he meant to get to the bottom of
the whole business.”
But we learned later on that before Mehemet went to inform the
Binbashi, this latter was in the garden of the military hospital,
surrounded by his confidants, whom he asked from time to time if all
had gone off well! If the milk had been drunk, and if it had proved
efficacious.
At the same time we were told that several soldiers who had drunk
the Binbashi’s milk had become ill. This, undoubtedly, was nothing
but a rumour which had been purposely spread, and has never received
confirmation from any trustworthy source.
A sample of this milk was sent to the Binbashi to be analysed by
the doctors. The only reply he made was: “That they had not got the
necessary apparatus for analysis!” This is absolutely incredible.
In order to save appearances, Bekir sent for Echreff, the milkman,
and remonstrated with him. But Echreff, on his side, protested most
vehemently. Besides which all his cans were in good condition. He
insisted that the milk must have been contaminated by some medicament
after it had left his dairy.
Thus the incident was closed, for the Binbashi did not follow up the
affair, which he wished to be forgotten.
Another time a strange fact was again noticed. It was when Arif,
Midhat’s servant, was still in his service. He always passed his nights
in the Pasha’s room, having first of all locked up his own, in which he
frequently kept the food he had prepared for the following day.
Arif perceived one morning that the lids of his saucepans had been
disturbed, and that their contents presented an unusual appearance. He
immediately told Midhat of his extraordinary discovery, and the Pasha
sent at once for Damad Mahmoud and the other prisoners, begging them
to examine the saucepans. After a summary examination they ascertained
that some foreign matter had been introduced. The perpetrator of this
odious attempt remained as much unknown as he who had put the verdigris
in the milk. The contents of all the saucepans were given to the dogs
and cats, but as these animals were none the worse, we thought that
this foreign matter could not have been a poison. However, after the
assassination of Midhat Pasha we learned that the sub‐lieutenants
Mehemet and Nouri, getting in one night by the window, had managed to
poison all those dishes of which Midhat Pasha would have partaken the
following day. These two gentlemen made a complete confession of this
crime some time afterwards.
During this time there was an honest soldier, Mehemet Yosgad, whose
duty it was to prepare the coffee. We now know that it was suggested to
him more than once that he should give poison to the prisoners, mixing
it with their coffee. However, as this honourable man firmly refused to
commit this crime, others had to be found who would undertake it.
Mahmoud Pasha, who was very fond of coffee, began to give up drinking
it, and no longer smoked his _narghilé_, but in order to show his
confidence in honest Mehemet, he never refused coffee that had been
prepared by him.
Another time it was noticed that the water which was kept in a _baradé_
had a most offensive smell. The jar was broken, and very great
precautions were taken thenceforth.
Major Bekir was a thoroughly bad man, and extremely cunning. He took as
many precautions about the crime he was about to commit as he did about
his accomplices. So far all attempts at poisoning had failed; other
means must be employed!
On the 9th of Redjeb, 1301 (23rd April 1883, O.S.), a Sunday, a
detachment of cavalry, with two guns, arrived at Taïf, under the
command of a Circassian colonel belonging to the 53rd regiment of the
7th Army Corps. Mehemet Lutfi at once chose out about forty of the
strongest soldiers and increased the prisoners’ guard.
Before the arrival of Mehemet Lutfi, Bekir had several times called
Hadji Chukri Aga, Mahmoud Pasha’s servant, into his own private room
very late at night, when every one was asleep, and kept him there in
trivial conversation; but he had never dared to confide the secret to
him, nor to ask his help, for Chukri was not the kind of man to become
his accomplice, or to commit a crime against his benefactor.
As has been stated above, the colonel reorganised the prisoners’ guards
after his own manner. The same day he sent for Arif Aga in order that
he might have the incident of the milk explained to him, but in reality
he proposed to Arif that he should poison his master.
“The poison is ready,” he said, “and if you succeed in making Midhat
drink it, you will receive very great rewards from His Majesty the
Sultan. Another man has been commissioned to kill Damad Mahmoud, but
if you are willing to undertake that as well, your recompense shall be
doubled. If ever you divulge the secret you will be killed.”
The promised reward amounted to £T1000 for the death of Midhat, and
£T600 for that of Mahmoud.
Arif was a devoted and faithful servant, besides being a good
Mussulman. He not only refused the rewards, but, disregarding all
intimidations, protested strongly against the cowardly and unworthy
schemes that they had formed against his master. He hastened also to
relate to Midhat and to Mahmoud Pasha all that had been said to him.
These two Pashas, deeply moved by this communication, held a long
consultation together, but to no purpose. What could they do? For
a long time now they had foreseen very clearly that their end was
approaching, if not by one way, then by another.
The colonel, who had not thought fit to pay them a visit, appeared very
much preoccupied.
On the second night after his arrival he had the prisoners’ quarters
surrounded by numerous soldiers, and gave special orders to those who
formed the inside guard. On Tuesday evening, he wished to end the whole
affair, but circumstances obliged him to put off the execution until
the following night. Ibrahim Aga, the captain, and three lieutenants
sent for Arif Aga, and told him plainly that owing to a command
received from the Palace of Yildiz Kiosk, they were obliged to put an
end to Midhat, and that as Arif had refused to poison him, they hoped
that at least he would have a little good sense and open the door of
the Pasha’s room about midnight; and that if he refused this little
service they would know what steps to take.
Poor Arif Aga, maddened by hearing of the odious crime which was about
to be committed against his beloved master, sprang up in rage and
cried frantically to these wretches: “Oh no! I will never do what you
suggest—I will never open the door! I will not be your accomplice! I
am afraid of my conscience and of Allah!”
They were beginning to ill‐treat him, but at that moment the prisoners
happened to be going to their separate rooms. Midhat, who was on his
way to his bedroom, was descending the stairs when he heard the voice
of his faithful servant crying out over and over again: “Master, do not
go down; return to your friends at once, and spend the night with them. These cowards are meaning to assassinate you!”
댓글 없음:
댓글 쓰기