2015년 9월 14일 월요일

The Alhambra 33

The Alhambra 33


“No, Señor, God be thanked! but my grandfather, the tailor, knew several
persons that had seen it, for it went about much oftener in his time
than at present; sometimes in one shape, sometimes in another. Everybody
in Granada has heard of the Belludo, for the old women and the nurses
frighten the children with it when they cry. Some say it is the spirit
of a cruel Moorish king, who killed his six sons and buried them in
these vaults, and that they hunt him at nights in revenge.”
 
I forbear to dwell upon the marvellous details given by the
simple-minded Mateo about this redoubtable phantom, which has, in fact,
been time out of mind a favorite theme of nursery tales and popular
tradition in Granada, and of which honorable mention is made by an
ancient and learned historian and topographer of the place.
 
Leaving this eventful pile, we continued our course, skirting the
fruitful orchards of the Generalife, in which two or three nightingales
were pouring forth a rich strain of melody. Behind these orchards we
passed a number of Moorish tanks, with a door cut into the rocky bosom
of the hill, but closed up. These tanks, Mateo informed me, were
favorite bathing-places of himself and his comrades in boyhood, until
frightened away by a story of a hideous Moor, who used to issue forth
from the door in the rock to entrap unwary bathers.
 
Leaving these haunted tanks behind us, we pursued our ramble up a
solitary mule-path winding among the hills, and soon found ourselves
amidst wild and melancholy mountains, destitute of trees, and here and
there tinted with scanty verdure. Everything within sight was severe and
sterile, and it was scarcely possible to realize the idea that but a
short distance behind us was the Generalife, with its blooming orchards
and terraced gardens, and that we were in the vicinity of delicious
Granada, that city of groves and fountains. But such is the nature of
Spain; wild and stern the moment it escapes from cultivation; the desert
and the garden are ever side by side.
 
The narrow defile up which we were passing is called, according to
Mateo, _el Barranco de la tinaja_, or the ravine of the jar, because a
jar full of Moorish gold was found here in old times. The brain of poor
Mateo was continually running upon these golden legends.
 
“But what is the meaning of the cross I see yonder upon a heap of
stones, in that narrow part of the ravine?”
 
“Oh, that’s nothing--a muleteer was murdered there some years since.”
 
“So then, Mateo, you have robbers and murderers even at the gates of the
Alhambra?”
 
“Not at present, Señor; that was formerly, when there used to be many
loose fellows about the fortress; but they’ve all been weeded out. Not
but that the gypsies who live in caves in the hill-sides, just out of
the fortress, are many of them fit for anything; but we have had no
murder about here for a long time past. The man who murdered the
muleteer was hanged in the fortress.”
 
Our path continued up the barranco, with a bold, rugged height to our
left, called the “Silla del Moro,” or Chair of the Moor, from the
tradition already alluded to, that the unfortunate Boabdil fled thither
during a popular insurrection, and remained all day seated on the rocky
summit, looking mournfully down on his factious city.
 
We at length arrived on the highest part of the promontory above
Granada, called the mountain of the sun. The evening was approaching;
the setting sun just gilded the loftiest heights. Here and there a
solitary shepherd might be descried driving his flock down the
declivities, to be folded for the night; or a muleteer and his lagging
animals, threading some mountain path to arrive at the city gates before
nightfall.
 
Presently the deep tones of the Cathedral bell came swelling up the
defiles, proclaiming the hour of “oration” or prayer. The note was
responded to from the belfry of every church, and from the sweet bells
of the convents among the mountains. The shepherd paused on the fold of
the hill, the muleteer in the midst of the road; each took off his hat
and remained motionless for a time, murmuring his evening prayer. There
is always something pleasingly solemn in this custom, by which, at a
melodious signal, every human being throughout the land unites at the
same moment in a tribute of thanks to God for the mercies of the day. It
spreads a transient sanctity over the land, and the sight of the sun
sinking in all his glory adds not a little to the solemnity of the
scene.
 
In the present instance the effect was heightened by the wild and lonely
nature of the place. We were on the naked and broken summit of the
haunted mountain of the sun, where ruined tanks and cisterns, and the
mouldering foundations of extensive buildings, spoke of former
populousness, but where all was now silent and desolate.
 
As we were wandering about among these traces of old times, we came to a
circular pit, penetrating deep into the bosom of the mountain; which
Mateo pointed out as one of the wonders and mysteries of the place. I
supposed it to be a well dug by the indefatigable Moors, to obtain their
favorite element in its greatest purity. Mateo, however, had a different
story, and one much more to his humor. According to a tradition, in
which his father and grandfather firmly believed, this was an entrance
to the subterranean caverns of the mountain, in which Boabdil and his
court lay bound in magic spell, and whence they sallied forth at night,
at allotted times, to revisit their ancient abodes.
 
“Ah, Señor, this mountain is full of wonders of the kind. In another
place there was a hole somewhat like this, and just within it hung an
iron pot by a chain; nobody knew what was in that pot, for it was always
covered up; but everybody supposed it full of Moorish gold. Many tried
to draw it forth, for it seemed just within reach; but the moment it was
touched it would sink far, far down, and not come up again for some
time. At last one who thought it must be enchanted touched it with the
cross, by way of breaking the charm; and faith he did break it, for the
pot sank out of sight and never was seen any more.
 
“All this is fact, Señor; for my grandfather was an eye-witness.”
 
“What! Mateo; did he see the pot?”
 
“No, Señor, but he saw the hole where the pot had hung.”
 
“It’s the same thing, Mateo.”
 
The deepening twilight, which in this climate is of short duration,
admonished us to leave this haunted ground. As we descended the mountain
defile, there was no longer herdsman nor muleteer to be seen, nor
anything to be heard but our own footsteps and the lonely chirping of
the cricket. The shadows of the valley grew deeper and deeper, until all
was dark around us. The lofty summit of the Sierra Nevada alone
retained a lingering gleam of daylight; its snowy peaks glaring against
the dark blue firmament, and seeming close to us, from the extreme
purity of the atmosphere.
 
“How near the Sierra looks this evening!” said Mateo; “it seems as if
you could touch it with your hand; and yet it is many long leagues off.”
While he was speaking, a star appeared over the snowy summit of the
mountain, the only one yet visible in the heavens, and so pure, so
large, so bright and beautiful, as to call forth ejaculations of delight
from honest Mateo.
 
“Que estrella hermosa! que clara y limpia es!--No pueda ser estrella mas
brillante!”
 
(What a beautiful star! how clear and lucid!--a star could not be more
brilliant!)
 
I have often remarked this sensibility of the common people of Spain to
the charms of natural objects. The lustre of a star, the beauty or
fragrance of a flower, the crystal purity of a fountain, will inspire
them with a kind of poetical delight; and then, what euphonious words
their magnificent language affords, with which to give utterance to
their transports!
 
“But what lights are those, Mateo, which I see twinkling along the
Sierra Nevada, just below the snowy region, and which might be taken for
stars, only that they are ruddy, and against the dark side of the
mountain?”
 
“Those, Señor, are fires, made by the men who gather snow and ice for
the supply of Granada. They go up every afternoon with mules and asses,
and take turns, some to rest and warm themselves by the fires, while
others fill the panniers with ice. They then set off down the mountains,
so as to reach the gates of Granada before sunrise. That Sierra Nevada,
Señor, is a lump of ice in the middle of Andalusia, to keep it all cool
in summer.”
 
It was now completely dark; we were passing through the barranco, where
stood the cross of the murdered muleteer, when I beheld a number of
lights moving at a distance, and apparently advancing up the ravine. On
nearer approach they proved to be torches borne by a train of uncouth
figures arrayed in black: it would have been a procession dreary enough
at any time, but was peculiarly so in this wild and solitary place.
 
Mateo drew near, and told me, in a low voice, that it was a funeral
train bearing a corpse to the burying-ground among the hills.
 
As the procession passed by, the lugubrious light of the torches,
falling on the rugged features and funeral-weeds of the attendants, had
the most fantastic effect, but was perfectly ghastly, as it revealed the
countenance of the corpse, which, according to the Spanish custom, was
borne uncovered on an open bier. I remained for some time gazing after
the dreary train as it wound up the dark defile of the mountain. It put
me in mind of the old story of a procession of demons bearing the body
of a sinner up the crater of Stromboli.
 
“Ah! Señor,” cried Mateo, “I could tell you a story of a procession once
seen among these mountains, but then you’d laugh at me, and say it was
one of the legacies of my grandfather the tailor.”
 
“By no means, Mateo. There is nothing I relish more than a marvellous
tale.”
 
“Well, Señor, it is about one of those very men we have been talking of,
who gather snow on the Sierra Nevada.
 
“You must know, that a great many years since, in my grandfather’s time,
there was an old fellow, Tio Nicolo [Uncle Nicholas] by name, who had
filled the panniers of his mule with snow and ice, and was returning
down the mountain. Being very drowsy, he mounted upon the mule, and soon
falling asleep, went with his head nodding and bobbing about from side

댓글 없음: