2016년 6월 3일 금요일

In The Levant 32

In The Levant 32


Now, if we can at all fix the date of the reign of the Shepherd Kings,
we can approximate to the date of the foundation of Damascus, for Uz
was the third generation from Noah, and Abraham was the tenth. We do
not know how to reckon a generation in those days, when a life-lease was
such a valuable estate, but if we should assume it to be a century, we
should have about seven hundred years between the foundation of Damascus
and the visit of Abraham to Egypt, a very liberal margin. But by the
chronology of Mariette Bey, the approximate date of the Shepherds'
invasion is 2300 B.C. to 2200 B. C., and somewhat later than that time
Abraham was in Damascus. If Damascus was then seven hundred years old,
the date of its foundation would be about 3000 B.C. to 2900 B.C.
 
Assuming that Damascus has this positive old age, how old is it
comparatively? When we regard it in this light, we are obliged to
confess that it is a modern city. When Uz and his friends wandered out
of the prolific East, and pitched their tents by the Abana, there was
already on the banks of the Nile a civilized, polished race, which had
nearly completed a cycle of national existence much longer than the
duration of the Roman Empire. It was about the eleventh dynasty of the
Egyptian kingdom, the Great Pyramid had been built more than a thousand
years, and the already degenerate Egyptians of the "Old Empire" had
forgotten the noble art which adorned and still renders illustrious the
reigns of the pyramid-builders..
 
But if Damascus cannot claim the highest antiquity, it has outlived all
its rivals on the earth, and has flourished in a freshness as perennial
as the fountain to which it owes its life, through all the revolutions
of the Orient. As a necessary commercial capital it has pursued a pretty
uniform tenor under all its various masters. Tiglath-Pileser attempted
to destroy it; it was a Babylonian and then a Persian satrapy for
centuries; it was a Greek city; it was the capital of a Roman province
for seven hundred years; it was a Christian city and reared a great
temple to John the Baptist; it was the capital of the Saracenic Empire,
in which resided the ruler who gave laws to all the lands from India to
Spain; it was ravaged by Tamerlane; it now suffers the blight of Turkish
imbecility. From of old it was a caravan station and a mart of exchange,
a camp by a stream; it is to-day a commercial hive, swarming with an
hundred and fifty thousand people, a city without monuments of its past
or ambition for its future.
 
If one could see Damascus, perhaps he could invent a phrase that would
describe it; but when you have groped and stumbled about in it for a
couple of weeks, endeavoring in vain to get a view of more than a
few rods of it at a time, you are utterly at a loss how to convey an
impression of it to others.
 
If Egypt is the gift of the Nile, the river Abana is the life of
Damascus; its water is carried into the city on a dozen different
levels, making it literally one of fountains and running water.
Sometimes the town is flooded; the water had only just subsided from the
hotel when we arrived. This inundation makes the city damp for a long
time. Indeed, it is at all times rather soaked with water, and is--with
all respect to Uz and Abraham and the dynasty of the Omeiyades--a sort
of habitable frog-pond on a grand scale. At night the noise of frogs,
even at our hotel, is the chief music, the gentle twilight song, broken,
it is true, by the incessant howling and yelping of savage dogs, packs
of which roam the city like wolves all night. They are mangy yellow
curs, without a single good quality, except that they sleep all the
daytime. In every quarter of the city you see ranks and rows of them
asleep in the sun, occupying half the street and nestling in all the
heaps of rubbish. But much as has been said of the dogs here, I think
the frogs are the feature of the town; they are as numerous as in the
marshes of Ravenna.
 
Still the water could not be spared. It gives sparkle, life, verdure. In
walking you constantly get glimpses through heavy doorways of fountains,
marble tanks of running water, of a blooming tree or a rose-trellis in
a marble court, of a garden of flowers. The crooked, twisted, narrow
streets, mere lanes of mud-walls, would be scarcely endurable but for
these occasional glimpses, and the sight now and then of the paved,
pillared court of a gayly painted mosque.
 
One ought not to complain when the Arab barber who trims his hair gives
him a narghileh to smoke during the operation; but Damascus is not so
Oriental as Cairo, the predominant Turkish element is not so picturesque
as the Egyptian. And this must be said in the face of the universal
use of the narghileh, which more than any other one thing imparts an
Oriental, luxurious tone to the city. The pipe of Egypt is the chibouk,
a stem of cherry five feet long with a small clay bowl; however richly
it may be ornamented, furnished with a costly amber mouthpiece, wound
with wire of gold, and studded, as it often is, with diamonds and other
stones of price, it is, at the best, a stiff affair; and even this
pipe is more and more displaced by the cigar, just as in Germany
the meerschaum has yielded to the cigar as the Germans have become
accessible to foreign influences. But in Damascus the picturesque
narghileh, encourager of idleness, is still the universal medium of
smoke. The management of the narghileh requires that a person should
give his undivided mind to it; in return for that, it gives him peace.
The simplest narghileh is a cocoanut-shell, with a flexible stem
attached, and an open metal bowl on top for the tobacco. The smoke is
drawn through the water which the shell contains. Other narghilehs have
a glass standard and water-bowl, and a flexible stem two or three yards
in length. The smoker, seated cross-legged before this graceful object,
appears to be worshipping his idol. The mild Persian tobacco is kept
alight by a slowly burning piece of dried refuse which is kindly
furnished by the camel for fuel; and the smoke is inhaled into the
lungs, and slowly expelled from the nostrils and the mouth. Although
the hastily rolled cigarette is the resort of the poor in Egypt, and is
somewhat used here, it must be a very abandoned wretch who cannot afford
a pull at a narghileh in Damascus. Its universality must excuse the long
paragraph I have devoted to this pipe. You see men smoking it in all
the cafés, in all the shops, by the roadside, seated in the streets, in
every garden, and on the house-tops. The visible occupation of Damascus
is sucking this pipe.
 
Our first walk in the city was on Sunday to the church of the
Presbyterian mission; on our way we threaded a wilderness of bazaars,
nearly all of them roofed over, most of them sombre and gloomy. Only in
the glaring heat of summer could they be agreeable places of refuge. The
roofing of these tortuous streets and lanes is not so much to exclude
the sun, I imagine, as to keep out the snow, and the roofs are
consequently substantial; for Damascus has an experience of winter,
being twenty-two hundred feet above the sea-level, nearly as high
as Jerusalem. These bazaars, so much vaunted all through the Orient,
disappointed us, not in extent, for they are interminable, but in
wanting the picturesqueness, oddity, and richness of those of Cairo. And
this, like the general appearance of the city, is a disappointment
hard to be borne, for we have been taught to believe that Damascus is a
Paradise on earth, and that here, if anywhere, we should come into that
region of enchantment which the poets of the Arabian Nights' tales have
imposed upon us as the actual Orient. Should we have recognized, in the
low and partially flooded strip of grassland through which we drove from
the mouth of the Abana gorge to the western gate of the city, the green
_Merj_ of the Arabian poets, that gem of the earth? The fame of it has
gone abroad throughout the world, as if it were a unique gift of Allah
to his favorites. Why, every Occidental land has a million glades,
watered, green-sodded, tree-embowered, more lovely than this, that no
poet has thought it worth while to celebrate.
 
We found a little handful of worshippers at the mission church,
and among them--Heaven forgive us for looking at her on Sunday!--an
eccentric and somewhat notorious English lady of title, who shares the
bed and board of an Arab sheykh in his harem outside the walls. It makes
me blush for the attractiveness of my own country, and the slighted
fascination of the noble red man in his paint and shoddy blanket, when
I see a lady, sated with the tame civilization of England, throw herself
into the arms of one of these coarse bigamists of the desert. Has he
no reputation in the Mother country, our noble, chivalrous
Walk-Under-the-Ground?
 
We saw something of the missionaries of Damascus, but as I was not of
the established religion at the court of Washington at the time of my
departure from home, and had no commission to report to the government,
either upon the condition of consulates or of religion abroad, I am not
prepared to remark much upon the state of either in this city. I should
say, however, that not many direct converts were made either from
Moslemism or from other Christian beliefs, but that incalculable good
is accomplished by the schools which the missionaries conduct. The
influence of these, in encouraging a disposition to read, and to inquire
into the truth and into the conditions of a better civilization, is not
to be overestimated. What impressed me most, however, in the fortune
of these able, faithful servants of the propagandism of Christian
civilization, was their pathetic isolation. A gentleman and his wife of
this mission had been thirty years absent from the United States. The
friends who cheered or regretted their departure, who cried over them,
and prayed over them, and followed them with tender messages, had passed
away, or become so much absorbed in the ever-exciting life at home as
to have almost forgotten those who had gone away to the heathen a
generation ago. The Mission Board that personally knew them and lovingly
cared for them is now composed of strangers to them. They were, in fact,
expatriated, lost sight of. And yet they had gained no country nor any
sympathies to supply the place of those lost. They must always be, to a
great degree, strangers in this fierce, barbarous city.
 
We wandered down through the Christian quarter of the town: few shops
are here; we were most of the time walking between mud-walls, which have
a door now and then. This quarter is new; it was entirely burned by the
Moslems and Druses in 1860, when no less than twenty-five hundred adult
male Christians, heads of families, were slaughtered, and thousands more
perished of wounds and famine consequent upon the total destruction of
their property. That the Druses were incited to this persecution by the
Turkish rulers is generally believed. We went out of the city by the
eastern gate, called Bab Shurky, which name profanely suggested the
irrelevant colored image of Bob Sharkey, and found ourselves in the
presence of huge mounds of rubbish, the accumulations of refuse carted
out of the city during many centuries, which entirely concealed
from view the country beyond. We skirted these for a while, with the
crumbling city wall on the left hand, passed through the hard, gray,
desolate Turkish cemetery, and came at length into what might be called
country. Not that we could see any country, however; we were always
between high mud-walls, and could see nothing beyond them, except the
sky, unless we stepped through an open door into a garden.
   

댓글 없음: