2010년 6월 14일 월요일

동의보감 내경 신형문 형기가 오래살고 일찍죽음을 결정한다 형기정수요

內景:01 身形
◎ 形氣定壽夭
형체 와 기는 오래 살고 일찍 죽는 것을 정한다
The body feature and energy determine the life span.
○ 靈樞經曰形與氣相任則壽 不相任則夭
『영추경』에는 󰡒형체와 기가 서로 알맞으면 오래 살게 되고 서로 맞지 않으면 일찍 죽게 된다.
The miraculous pivot says that if the body feature and energy is harmonized, he will be a longevity, they are not harmonized, he is dead early.
皮與肉相果則壽 不相果則夭
살갗과 힘살이 서로 부합 되면 오래 살고 부합되지 않으면 일찍 죽는다.
If the skin and flesh are coincident with each other, he will be a longevity, if they are not coincident with each other, he will be a premature death.
血氣經絡勝形則壽不勝形則夭
혈기(血氣)와 경락(經絡)이 형체 보다 더 세면 오래 살고 형체보다 더 세지 못하면 일찍 죽게 된다.
If the blood and energy is more powerful than the body shape, he will live long.
If they are not powerful than the body shpe, he will be live short.
形充而皮膚緩則壽
형체가 충실 하고 살결이 부드러운 사람은 오래 산다.
If the body shape is completed and skin is soft, he will live long.
形充而皮膚急者則夭
형체는 충실하여도 살갗이 팽팽한 사람은 일찍 죽는다.
If the body shape is completed and skin is tough, he will die early.
形充而脈堅大者順也.
형체가 충실하고 맥이 견고 하고 거대한 사람은 좋다.
If the body shape is completed and pulse is solid and big, he is good.
形充而脈小以弱者氣衰 氣衰則危矣
그러나 형체가 충실해도 맥이 소(小)하면서 약한 사람은 기가 쇠약한 것이고 기가 쇠약하면 위험하다.
Although the body shape is completed, pulse is small and weak, his energy is weak, If so, he will be dangerous.
形充而顴不起者骨小骨小而夭矣
형체는 충실해도 광대뼈 가 나오지 않은 사람은 뼈가 작으며 뼈가 작으면 일찍 죽는다.
Although the body shape is completed, the malar bone is not eminent, the bone is small
If the bone is small, he will die early.
形充而大肉 䐃(창자속 기름 군; 肉-총12획; jǔn,zhūn) 堅而有分者肉堅肉堅則壽矣
형체가 충실하고 큰 힘살들이 단단하면서도 구별이 있는 사람은 힘살이 단단한 것이며 힘살이 단단하면 오래 산다.
If the body shape is completed, the great muscle and muscular prominence are tough and different, the muscle is tough.
If the muscle is tough, he will live long.
形充而大肉無分理不堅者肉脆肉脆則夭矣
형체가 충실하여도 큰 힘살들이 구별이 없고 단단하지 못한 사람은 힘살이 연약한 것이고 힘살이 연약하면 일찍 죽는다󰡓고 씌어 있다.
Although the body is completed, interspaces of muscle is not different, and not tough, the muscle is soft.
If the muscle is soft, he will die young.
○ 類纂曰穀氣勝元氣其人肥而不壽
유찬(類纂)』㈜에는 󰡒곡기(穀氣)가 원기(元氣)를 이기면 그 사람은 살찌고 오래 살지 못한다.
The book of categorie gathering(Leizuan) says if the food energy defeats the vital energy, he will be a obesity, and he is no longivity.
元氣勝穀氣其人瘦而壽
그러나 원기가 곡기를 이기면 그 사람은 여위고 오래 산다󰡓고 씌어 있다.
If the vital energy defeats the food energy, he is thin, and he live long.
○ 虞搏曰性急脈亦急性緩脈亦緩
우박(虞搏)은 󰡒성질이 급하면 맥도 역시 급하고 성질이 느리면 맥도 역시 느리다.
Yubo says, if the temperate is impatient, his pulse is impatient, too. If the temperature is slow, his pulse is slow too.
大抵脈緩而遲者多壽脈急而數者多夭
대체로 맥이 완(緩)하고 지(遲)하면 흔히 오래 살고 맥이 급하고 삭(數)하면 흔히 오래 살지 못한다󰡓고 하였다.
Generally, if the pulse is harmonized and slow, he will live long.
If the pulse is is rapid and frequent, he will die young.
內經曰根于中者命曰神機神去則機息
『내경(內經)』㈜에는 󰡒속에 뿌리박은 것을 신기(神機) 라고 한다. 신(神)이 없어지면 기능도 멎는다.
Essential of Internal Classic(NeiJing) says, What roots the Intetior is called the all the vital activities(ShenJi). If the sprit is gone, the activities stops.
盖氣血者人身之神也.
대개 기혈은 몸의 신이다.
The energy and blood is the sprit of the body.
脈急數者氣血易虧而神機易息
맥이 급하고 삭한 사람은 기혈이 허해지기 쉽고 신기도 멎기 쉽기 때문에 흔히 오래 살지 못한다.
If the pulse is rapid and frequent, his energy and blood is exausted easily, so all the vital activities stops easily.
故多夭脈遲緩者氣血和平而神機難損故多壽
맥이 지하고 완한 사람은 기혈이 고르고[和平] 신기도 잘 상하지 않기 때문에 흔히 오래 산다󰡓고 씌어 있다.
So, the pulse is slow and moderate, his energy and blood is harmonized, it is difficult to hurt all the vital activities, so he will live long.
先哲論江海之潮則天地之呼吸晝夜只二升二降而已人之呼吸晝夜一萬三千五百息
선철이론[先哲論]』에는 󰡒바다의 밀썰물은 천지의 호흡인데 하루 두번 오르내릴 뿐이지만 사람은 하루에 1만3천5백번 숨을 쉰다.
The ancient sophist says, the ocean's wave is the breathing of heaven and earth. it is just two in day and night. Man's breathing is thirteen thousands and five hundred in day and night.
故天地之壽攸久而無窮人之壽延者數亦不滿百也.
때문에 천지의 수명은 오래고 끝이 없지만 사람의 수명은 아무리 길어도 100살을 넘기지 못한다󰡓고 씌어 있다.
So, the heaven and earth life span is eternal, not ceasing, man's life span is not full until one hundred year

댓글 없음: