2017년 3월 1일 수요일

A Lady of England 21

A Lady of England 21



Exactly when she began or finished _The Claremont Tales_ is not known.
With her usual reserve she at first said nothing about the completed
MS.--beyond, at all events, reading the stories to the children. Probably
she felt doubtful about her own venture; and some little time seems to
have passed before she showed it to her Mother. Mrs. Tucker was much
delighted with the attempt, said at once that it ought to be published,
and insisted on action being taken.
 
So, on November 19, 1851, the MS. was sent to Messrs. W. and R. Chambers,
with the accompanying letter:--
 
‘SIR,--It has for some time been my anxious desire to add my
mite to the Treasury of useful literature, which you have
opened to the young as well as the old.
 
‘The Tales which I now venture to offer to you for publication
were originally composed for young children under my own
charge, and were listened to with an appearance of interest,
which gives me hopes that they may meet with no unfavourable
reception from others of the same tender years.
 
‘I ask for no earthly remuneration; my position in life renders
me independent of any exertions of my own; I pray but for God’s
blessing upon my attempts to instruct His lambs in the things
which concern their everlasting welfare; and deeply gratified
should I feel, were my little work to be classed among the
numerous valuable publications which you have already given to
the world.
 
‘The Tales might be printed separately, as each forms a
complete story, though all are united by connecting links.’
 
The date is given, but no name and no address; and a letter more quaintly
stiff and unbusiness-like can surely never have won a Publisher’s smile.
To return the MS. to herself, if disapproved of, was not possible; and,
as it happened, _The Claremont Tales_ did not belong to the class of
publications undertaken by Messrs. Chambers. Very kindly, however, they
passed it on to the house of Messrs. Gall and Inglis; and by them the
little book was brought out. One can imagine how eagerly Charlotte, while
preserving her strict incognita, must have watched for the possible
appearance of her Tales, and how delighted she would be to see the name
advertised. When this occurred, she wrote again--
 
‘_May 24, 1853._
 
‘A. L. O. E. presents her compliments to Messrs. Gall and
Inglis, and, admiring the elegant form in which they have
presented _The Claremont Tales_ to the public, is happy to
offer to them for publication the accompanying volume of
poems,--asking no further remuneration than 20 copies of the
work, when printed, for _gratuitous_ distribution. A. L. O. E.
proposes sending a few copies of her poems to the principal
Reviews, as a means of extending their circulation.
 
‘A. L. O. E. would be glad to know whether Messrs. Gall and
Inglis propose adopting her suggestion of printing some or
all of _The Claremont Tales_ in a _very cheap_ form, for
distribution amongst poor children, Ragged Schools, etc.
 
‘Any communication will be received by the Authoress, if
addressed to--“Miss Aloe; care of Miss Lanzun; S----;
Middlesex.”
 
‘_P.S._--Miss ---- would much like to know whether _The
Claremont Tales_ were first placed in the hands of Messrs. Gall
and Inglis by Messrs. Chambers, to whom she originally sent
them; and whether Messrs. Gall and Inglis have any professional
connection with those Publishers, so distinguished in the
field of literature. Should Messrs. Gall and Inglis not wish
themselves to undertake the publication of a volume of poetry,
they are at perfect liberty to submit the work to Messrs.
Chambers. An early answer will oblige.’
 
Three months later comes another letter, still further relaxing her
secrecy, and still on the subject of the ‘volume of poems’:--
 
‘_August 6, 1853._
 
‘Miss C. M. Tucker presents her compliments to Mr. Inglis, and
begs to acknowledge the receipt this morning of his obliging
communication to Miss A. L. O. E., which _nom de guerre_, in
compliance with his wish, and in reliance on his promise to
preserve her incognita, she now exchanges for her own.
 
‘Miss C. M. Tucker is now at the seaside, and is therefore
unable personally to communicate with Mr. Inglis. She requests,
however, that he will continue to direct any letters to S----,
to the care of Miss Lanzun.
 
‘Miss C. M. Tucker is much pleased to learn that her little
work has been favourably received in America. She will be very
happy to write such an addition to _The Fortress_, as may make
it equal in length to its companion tales.
 
‘As Mr. Inglis’ objection to publishing _The White Shroud_,
etc., seems only to rest upon the shortness of the poems,
Miss C. M. Tucker would have no objection to sending a larger
book of her poetry, from which Mr. Inglis might select what
he thought likely to please the public. Miss C. M. Tucker
has written an Epic on the eventful Life of St. Paul, and a
variety of other pieces. Would Mr. Inglis wish them forwarded
to Scotland, or to his present address in London? Miss C. M.
Tucker herself selected _The White Shroud_, as she thought
it one of those most likely to be popular, and perhaps most
calculated to be useful. The _name_ might attract readers,
who would not glance at what appeared from its title to be
exclusively religious. It would also be well adapted for
illustration; but that Miss C. M. Tucker leaves entirely to the
taste and judgment of Messrs. Gall and Inglis, only suggesting
that perhaps the commencement of winter might be a favourable
time for such a work of Fancy to make its appearance, when it
might take its place among the elegant little volumes designed
for Christmas remembrances.’
 
Others were disposed to take a different view as to the peculiar
attractiveness of such a name as _The White Shroud_, and when the volume
was published it came out as _Glimpses of the Unseen_.
 
A first interview between Charlotte and one of her Publishers, recalled
by some of the family, probably took place at about this date, or not
very long afterwards. She is said to have been shy on seeing him, though
not commonly supposed to suffer from shyness. In any case it is to be
hoped that few Authors are, at first starting, so absolutely convinced of
their own powers as not to go through certain twinges of bashfulness.
 
One copy of _The Claremont Tales_ was sent out to her brother, Mr. St.
George Tucker, who was again in India, and had recently gone to Azimgurh.
When the book arrived, he sat up reading it until past one o’clock in
the morning; no small compliment to a young Author. He then despatched
a messenger on horseback to Benares, with the volume,--a ride of sixty
miles,--that his brother, Mr. Henry Carre Tucker, might with all speed
enjoy the same pleasure. Charlotte, hearing this through her Mother, was
not a little gratified.
 
Thenceforth Charlotte went steadily in for Authorship. Volume after
volume flowed from her fertile pen; most of them for children; many
of them exceedingly amusing; all of them definitely designed to teach
something. One is rather disposed to fancy that in the writing of
these books there may have been, in the beginning, something of a
struggle. Charlotte was by nature ambitious; and her literary gift
was considerable; and some of its potentialities appear to have been
sacrificed to her ardent desire for usefulness. Whether she ever could
or would have made her mark in any of the higher walks of literature is
a question which could only have been decided by actual experiment; but
at least she must have felt it to lie within the bounds of possibility.
Some people may think that her desire for usefulness was a little too
ardent in its manifestation, since it led to so extremely didactic a mode
of writing as that of many among her books. No one can deny that some of
the said volumes do contain a large amount of direct ‘preaching’; not
merely of life-lessons, interwoven with the story in such wise that the
one could not be read and the other missed, but rather of little sermons
so alternating with the story that a child might read the latter and
skip the former. Probably, most children, when reading to themselves,
did follow this plan. Directness to a fault was, however, a leading
characteristic of Charlotte all through life. The same tendency,--many
would say in plain terms, the same mistake--is apparent in the later
years of her Indian work, in the mode of her Zenana teaching.
 
With respect to her writings, nothing is more impossible than to gauge
correctly the amount of comparative good worked in any age, by different
books or different styles of composition. That which makes the most stir,
that which has the greatest apparent success, is by no means always the
most wide in its influence. Some of us may be inclined to think that A.
L. O. E. might have reached a larger circle, might have gained a more
extensive influence, if she had less anxiously pressed so very much
didactic talk into her tales,--if too she had more studiously cultivated
her own dramatic instincts, and had more closely studied human nature.
All this we are quite at liberty to believe. For the question as to
‘doing good’ through a book does not rest upon the amount of religious
teaching which may be packed into a given number of printed pages, but
rather upon the force with which a certain lesson is presented, with or
without many words. There is no especial power in an abundance of words;
rather the reverse!
 

댓글 없음: